• Title/Summary/Keyword: oral folk song

Search Result 6, Processing Time 0.018 seconds

The Value of the Wonju Origol Nongyo (Agricultural Work Song) and Performance Content (원주오리골농요의 가치와 공연콘텐츠)

  • Lee, Chang-Sik
    • (The) Research of the performance art and culture
    • /
    • no.42
    • /
    • pp.257-290
    • /
    • 2021
  • The Wonju Nongyo (agricultural work song) is geographically classified as eastern minyo (folk song) which has many distinctive, regional features such as tunes, forms and the use of a melodic line. There has been growing attention to the transmission value of the nongyo including the Wonju Eorirang of the Wonju Origol Nongyo and its region of origin. The Wonju Nongyo is of great value and worthy of preservation in the western part of Gangwon Province. For this reason, it seems fairer to say that a focus should be directed towards establishing the identity of the song and increasing the contextualisation of transmission. At the same time, the preservation association's efforts in passing the traditional song down and education activities fairly deserve equal attention. In addition to the way the folk songs are handed down, a discussion on the facilitation of their use will be required. An in-depth discussion about the restoration and use of the song will be encouraged in a multifaceted manner. Unfortunately, few of the previous literatures on nongyo has gone so far as to investigate Arirang as a separate research topic. In fact, the Wonju Origol Nongyo should be viewed as an intangible cultural asset that paved the way for performance artistry of the Korean agricultural work songs to be seen at a national folk art festival. From the perspective of regional characteristics (traditionally termed "tori"), the Wonju Eorirang represents the cultural value of the manners and customs of our locals which constitute unwritten and neglected literary property and musicality of the song. Particularly, a more attention should be paid to making a record of woodcutters and diversity of farmers' small cooperative groups. The existence of the Wonju Eorirang indicates that the melodies to which the song are sung in Nongyo are of infinite variety. A minyo-singer unfolds various journeys of life through various modes and structure of epic chants, ranging from first encounter, love to marriage, realistic problems to relationship with husband's family and death. The epic chant of the Wonju Origol Nongyo contains a rich variety of regional sentiments about life. In particular, the epic chants of the Galtteukgisor and Ssoeltteukgisori are a genius example of sexual satire and a sense of humor. In the past, the agricultural work songs were rhythmic songs served to synchronize physical movements in groups, coordinating tasks in upland farming and rice paddy with the usage of catchy, repetitive verses easy to pass down. The Wonju Origol Nongyo is a precursor of the work songs which took the farming activities a notch higher to be part of the excitement and festivals. In the context of transmission, a festival serves to demonstrate the value of history and life. The value of the Wonju Eorirang should be appreciated and a concerted effort should be made to find a way to facilitate the transmission of the folk song. A folk-singer is a traditional oral poet and a storyteller of minyo and the forms and species of melody solely depend on the signer. The combination of performance and witticism is shown by the singer freely expressing himself. The Origol Nongyo symbolizes ethnic arts cleverly combining playful effects such as tune, rhythm and old agricultural work of the region. It is to be hoped that much of the efforts is directed to designating such folk songs as the archetype of a cultural heritage. In terms of the foundation on which the folk songs are transmitted, the usage(Performance Content) of a community would be an alternative.

Traditions and performance of oral folk song singers - focusing on the case of Taebaek Ararei singers for 3 generations /Lee Chang-Sik(Semyung Uni. Prof) (아리랑유산 가창자의 전승과 공연)

  • Lee, Chang Sik
    • (The) Research of the performance art and culture
    • /
    • no.32
    • /
    • pp.171-208
    • /
    • 2016
  • Female folk song singers do not necessarily recognize the indigenous elements, which are, however, naturally reflected in the narration in the context. Singers of Taebaek Ararei recognize the dialect, the tone and the song when performing. Traditional Ararei had been performed by singers in the village of slash-and-burn field in Hwangji. Cheolam and Jangseong do not have their own traditional songs sing they are mining regions but had adopted songs from other areas including Gyeonggbuk, which still remain as alternative versions. Many elements of Jeongseon Arari and Samcheok Menari are in the narration and the songs. In terms of the context, alternative versions of Ararei are old Arirang melodies from slash-and-burn fields and were confirmed to be a very old form of oral folk songs in Gangwondo. Female singers of 3 generations, Hwaok Mun, Geumsu Kim and Hyojeong Kim, who keep the tradition and identity of Taebaek Ararei, show the integration of the past, present and future of Ararei. The Ararei Preservation Society continuously organizes singers' performances and maintains the tradition. The singer Hwaok Mun was born in Taecheon, Pyeongannamdo and moved to south at 5 and lived in Hajang, Samcheok and then moved to Jangseong and lived in Jaemungok. She is a mother of 6 children and has been a farmer for most of her life. She currently resides in Mungokdong and would sing Ararei at village feasts or events. She says she learned the song naturally because Ararei was sung very often in the past around Taebaek area. She is a typical native Arirang singer. The singer Geumsu Kim is a daughter of Hwaok Mun and leads the Taebaek Ararei Preservation Society to study, maintain and introduce the sound of Taebaek(Taebaek Arirang). She introduces Miner Arirang and Taebaek Ararei to the society members and the local residents. The singer Hyojeong Kim is a granddaughter of Hwaok Mun and follows the tradition of her grandmother and mother while adopting more modern Arirang contents.

The Transmission and Changes Of UlsanSoeburi Song (울산쇠부리소리의 전승현황과 변이양상 연구)

  • Kim, Gu-Han
    • (The) Research of the performance art and culture
    • /
    • no.39
    • /
    • pp.133-165
    • /
    • 2019
  • This paper tried an approach of oral literature as the research subject of Soeburi song in Ulsan. First, UlsanSoeburi song is meaningful as materials collected in Ulsan such as Hansil, Dodoekgol, Dudong and Byeongueong. In addition, it is related to regional identity as song native to Ulsan, which has prototype and archetype. And it shows that Ulsan is the city as well as hometown of Soeburi(meaning ' iron manufacture'). The characteristics of lyrics are different between Hansil Soeburi song and Dodeokgol Soeburi song. Jeiman Choi is considered as a good oral literature poet, because he is a performer who is faithful in official structural principal and in original lyrics(archetype) of Soeburi song. Therefore, SoeburiBulmei song of Jeiman Choi signifies aesthetic meaning, having lyrics which make to feel labor's purity and sacred and melody which overcomes labor's difficulty through united action. On the other hand, SoeburiBulmei song of Dalo Kim in Doseokgol shows that he is a extemporaneous performer even though he performs based on official structural principal. In this paper, transmission and changes of UlsanSoeburi song are divided into basic type, frequent shift type and overall type. 'Basic type' originates from Jeiman Choi's Soeburi song in Hansil. 'Frequent shift type' was created by combining SoeburiBulmei song of Dalo Kim in Doseokgol and SoeburiGeumjul song in Ulsan. 'Overall type' is current Soeburi song, which was created by adding Bulmei song for lulling a baby in Byeongueong near Dalcheon region and Seoknyanggan(smithy) Bulmei song. UlsanSoeburi song is being passed down continuously, strengthening the identity as a representative folk song in Ulsan through endless process of transmission and changes.

Long Song Type Classification based on Lyrics

  • Namjil, Bayarsaikhan;Ganbaatar, Nandinbilig;Batsuuri, Suvdaa
    • Journal of Multimedia Information System
    • /
    • v.9 no.2
    • /
    • pp.113-120
    • /
    • 2022
  • Mongolian folk songs are inspired by Mongolian labor songs and are classified into long and short songs. Mongolian long songs have ancient origins, are rich in legends, and are a great source of folklore. So it was inscribed by UNESCO in 2008. Mongolian written literature is formed under the direct influence of oral literature. Mongolian long song has 3 classes: ayzam, suman, and besreg by their lyrics and structure. In ayzam long song, the world perfectly embodies the philosophical nature of world phenomena and the nature of human life. Suman long song has a wide range of topics such as the common way of life, respect for ancestors, respect for fathers, respect for mountains and water, livestock and animal husbandry, as well as the history of Mongolia. Besreg long songs are dominated by commanded and trained characters. In this paper, we proposed a method to classify their 3 types of long songs using machine learning, based on their lyrics structures without semantic information. We collected lyrics of over 80 long songs and extracted 11 features from every single song. The features are the name of a song, number of the verse, number of lines, number of words, general value, double value, elapsed time of verse, elapsed time of 5 words, and the longest elapsed time of 1 word, full text, and type label. In experimental results, our proposed features show on average 78% recognition rates in function type machine learning methods, to classify the ayzam, suman, and besreg classes.

The Performing Arts of Beijing in Pre Qing Dynasty Era through the Perspective of Palace Drama, Jie Jie Hao Yin 『節節好音』 (청 궁정희 『절절호음(節節好音)』을 통해 본 청(淸) 전기 북경(北京)의 공연 예술)

  • Im, Mi-Ju
    • (The) Research of the performance art and culture
    • /
    • no.38
    • /
    • pp.297-347
    • /
    • 2019
  • Jie Jie Hao Yin 『절절호음(節節好音)』 is a script collection produced during the Qianlong's ruling Period which had one of the most flourished period of Qing Dynasty's Palace Drama. This script collection is consisted of 86 scripts of 6 Festival Court Plays: New year's day (元旦), Lantern festival(上元), Yanjiu festival(燕九), Snow appreciation(賞雪), Day of Kitchen god worshipping(祀竈), New year's eve(除夕). These scripts are effective records to study the New Year's Eve Drama of Qianlong Period. Jie Jie Hao Yin carry out the performances not only through Kunqiang (崑腔), and Yiyang Tune (弋腔), but also through various types of entertaining performances such as dance, masque play, puppet show, and story telling. Most of the songs were sung by various gods praising the era of peace as the holiday approaches. In the contents of revealing the luck to be brought by the holidays, it sought for the colorful transformations of stages through adding humoristique short stories or various feast genres in between the performance. It also tries to seek for diversities of stages through active application of acrobatics. It also portrays folk customs from BaiYunGuan's temple fair, Yanjiu Festival in YanBin, the Lantern Fair of Lantern Festival, and various activities of wet markets from New Year's Eve from diverse points of views. Especially through various shows and Chinese folk-art forms, the popular folk activities and entertainments near Beijing in the beginning era of Qing Dynasty can be observed. Jie Jie Hao Yin is a very important resource to look at the popular art activities of Beijing during Qianlong Period, and how the Palace culture accepted the folk cultures and applied to its own advancements.

A Background Study of 'Haenyeo Uprising Song' in the Jeju Haenyeo Anti-Japanese Movement (제주해녀항일운동에 나타난 '해녀항쟁가' 배경 연구)

  • Moon, Hyojin
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.22 no.4
    • /
    • pp.754-764
    • /
    • 2022
  • This study began with a reflection and review of looking back on the anti-Japanese movement of Jeju Haenyeo. The Jeju Haenyeo Anti-Japanese Movement is the largest women's solidarity movement in Korea, with the struggle for the right to survive expanding to the anti-Japanese movement. Kang Kwan-Soon of young intellectuals in Jeju carried out an enlightenment campaign and made the unfair lives of Haenyeo into song lyrics to promote the anti-Japanese consciousness. 'Song of Haenyeo' has been excluded from the record for reasons of using Japanese melodies of 'Tokyo March', not traditional folk songs, and the socialist forces behind it. The study of Jeju Haenyeo is an important basic reference for the study of the anti-Japanese movement that successfully led the Jeju Haenyeo's human rights struggle. Oral tradition songs are the most fundamental art form. Through this research to revive the spirit of the anti-Japanese movement and remember the value of their sacrifices and contributions through comparative of the two songs.