• Title/Summary/Keyword: official language

Search Result 79, Processing Time 0.024 seconds

Suggestions for the romanization education of personal names in primary schools (초등 학교의 로마자 인명 표기 교육에 대한 제언)

  • Kim, Hye-Sook
    • English Language & Literature Teaching
    • /
    • v.7 no.2
    • /
    • pp.129-145
    • /
    • 2002
  • This paper compares the four official romanization systems (1948, 1959, 1984 and 2000) and analyzes the third- and fourth-year primary school English textbooks and teacher's guides in terms of romanization of personal names. This study is conducted with the assumption that the inconsistent use of romanization is due to two major causes, i.e., the frequent changes of the formal romanization systems and the exclusion of the romanization system from the school curriculum. The current third- and fourth-year primary school English text books (Ministry of Education, 2001) are chosen for the analysis because they are the first primary school English textbooks to be implemented based on the 7th National Curriculum. The study found that the textbooks and teacher's guides did not state which romanization system they were following and were not consistent in romanizing personal names. This study suggests including the current official romanization system in the current primary school curriculum and outlines a strategy for teaching the romanization system which suits the curriculum.

  • PDF

GNI Corpus Version 1.0: Annotated Full-Text Corpus of Genomics & Informatics to Support Biomedical Information Extraction

  • Oh, So-Yeon;Kim, Ji-Hyeon;Kim, Seo-Jin;Nam, Hee-Jo;Park, Hyun-Seok
    • Genomics & Informatics
    • /
    • v.16 no.3
    • /
    • pp.75-77
    • /
    • 2018
  • Genomics & Informatics (NLM title abbreviation: Genomics Inform) is the official journal of the Korea Genome Organization. Text corpus for this journal annotated with various levels of linguistic information would be a valuable resource as the process of information extraction requires syntactic, semantic, and higher levels of natural language processing. In this study, we publish our new corpus called GNI Corpus version 1.0, extracted and annotated from full texts of Genomics & Informatics, with NLTK (Natural Language ToolKit)-based text mining script. The preliminary version of the corpus could be used as a training and testing set of a system that serves a variety of functions for future biomedical text mining.

Localization of Chinese Version of Jeju Tourism Organization's Official Version 'Visit Jeju' - Centered on Contents Selection and Translation (제주관광공사 '비짓제주' 중문 홈페이지의 로컬라이제이션 연구 -콘텐츠 선정과 번역 텍스트를 중심으로)

  • Hong, Weiwei
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.19 no.1
    • /
    • pp.535-547
    • /
    • 2019
  • Website localization not only means to transliterate the content and text of the original language web pages, but also adjust it according to the culture and demand of the target language market, so as to improve the acceptance of the local market. From the perspective of localization, this paper analyzes localization strategies and shortcomings of Chinese pages of Jeju official tourist website 'visit Jeju'. First, by comparing the differences between the Chinese web pages and the Korean web pages in the content and text, the localization of the website is summed up, and then the differences are compared with the local tourism website 'Mafeongwo' in China. Not only offering and suggestions for improving the translation quality in the Chinese web pages of 'Visit Jeju'. but also the making some further suggestions for the other Korean websites.

An Interdisciplinary Study of A Leaders' Voice Characteristics: Acoustical Analysis and Members' Cognition

  • Hahm, SangWoo;Park, Hyungwoo
    • KSII Transactions on Internet and Information Systems (TIIS)
    • /
    • v.14 no.12
    • /
    • pp.4849-4865
    • /
    • 2020
  • The traditional roles of leaders are to influence members and motivate them to achieve shared goals in organizations. However, leaders such as top managers and chief executive officers, in practice, do not always directly meet or influence other company members. In fact, they tend to have the greatest impact on their members through formal speeches, company procedures, and the like. As such, official speech is directly related to the motivation of company employees. In an official speech, not only the contents of the speech, but also the voice characteristics of the speaker have an important influence on listeners, as the different vocal characteristics of a person can have different effects on the listener. Therefore, according to the voice characteristics of a leader, the cognition of the members may change, and, the degree to which the members are influenced and motivated will be different. This study identifies how members may perceive a speech differently according to the different voice characteristics of leaders in formal speeches. Further, different perceptions about voices will influence members' cognition of the leader, for example, in how trustworthy they appear. The study analyzed recorded speeches of leaders, and extracted features of their speaking style through digital speech signal analysis. Then, parameters were extracted and analyzed by the time domain, frequency domain, and spectrogram domain methods. We also analyzed the parameters for use in Natural Language Processing. We investigated which leader's voice characteristics had more influence on members or were more effective on them. A person's voice characteristics can be changed. Therefore, leaders who seek to influence members in formal speeches should have effective voice characteristics to motivate followers.

Bi-directional Maximal Matching Algorithm to Segment Khmer Words in Sentence

  • Mao, Makara;Peng, Sony;Yang, Yixuan;Park, Doo-Soon
    • Journal of Information Processing Systems
    • /
    • v.18 no.4
    • /
    • pp.549-561
    • /
    • 2022
  • In the Khmer writing system, the Khmer script is the official letter of Cambodia, written from left to right without a space separator; it is complicated and requires more analysis studies. Without clear standard guidelines, a space separator in the Khmer language is used inconsistently and informally to separate words in sentences. Therefore, a segmented method should be discussed with the combination of the future Khmer natural language processing (NLP) to define the appropriate rule for Khmer sentences. The critical process in NLP with the capability of extensive data language analysis necessitates applying in this scenario. One of the essential components in Khmer language processing is how to split the word into a series of sentences and count the words used in the sentences. Currently, Microsoft Word cannot count Khmer words correctly. So, this study presents a systematic library to segment Khmer phrases using the bi-directional maximal matching (BiMM) method to address these problematic constraints. In the BiMM algorithm, the paper focuses on the Bidirectional implementation of forward maximal matching (FMM) and backward maximal matching (BMM) to improve word segmentation accuracy. A digital or prefix tree of data structure algorithm, also known as a trie, enhances the segmentation accuracy procedure by finding the children of each word parent node. The accuracy of BiMM is higher than using FMM or BMM independently; moreover, the proposed approach improves dictionary structures and reduces the number of errors. The result of this study can reduce the error by 8.57% compared to FMM and BFF algorithms with 94,807 Khmer words.

Collocation Networks and Covid-19 in Letters to the Editor: A Malaysian Case Study

  • Joharry, Siti Aeisha;Turiman, Syamimi
    • Asia Pacific Journal of Corpus Research
    • /
    • v.1 no.1
    • /
    • pp.1-30
    • /
    • 2020
  • The present study examines language used to talk about the global coronavirus pandemic during a three-month period of movement control order in Malaysia. More specifically, a corpus of online letters to the editor of a local popular national newspaper was collected during the time in which the official quarantine instruction was initiated, resulting in a total of 303 online letters written by Malaysians that were analyzed through use of corpus linguistics techniques. For this purpose, the latest version of #LancsBox 5.0 (Brezina et al., 2020) is used to analyze patterns of language surrounding the portrayal of Covid-19 and further visualizing them by use of collocation networks. Findings present 25 statistically significant collocates that share an interesting relationship in revealing what the letters are about and thus, reflecting how Malaysians perceive and receive news about the pandemic during this time. Recurring topics and expressions include describing the virus in terms of metaphorical use of language (Covid-19 does not discriminate), preparing for an economic fallout (Prihatin Economic Stimulus Package), and preference to associate Covid-19 as a pandemic (impacts of the Covid19 pandemic) rather than an outbreak (first/second/third wave of the outbreak). Implications of the study resonates with findings from Azizan et al. (2020) where constructions of positive discourse among Malaysian writers may reflect the culture and society that make up the nation.

The Relation between the Use of Modern Burmese Prose as the Standard Language and Nation-Building in British Burma (식민시기 버마어 산문의 대중화와 버마 민족 형성의 상관성)

  • Myo, Oo
    • The Southeast Asian review
    • /
    • v.22 no.2
    • /
    • pp.239-267
    • /
    • 2012
  • 이 논문은 근대 민족국가 형성과 민족 공용어의 창출의 상관성을 염두에 두고 식민지기 버마에서 버마어가 어떠한 정치적, 사회적 환경 하에서 어떻게 공용어의 지위를 획득해나갔는지에 대해 주로 버마어 산문의 대중화라는 각도에서 분석한 것이다. 베네딕트 앤더슨의 연구가 시사하는 것처럼 근대적 인쇄매체의 출현과 더불어 근대 버마어의 등장 및 대중화는 버마의 근대적 민족 형성에 큰 영향을 미쳤다. 제1차 영국-버마 전쟁 종결 후, 정치, 사회, 경제적 상황 변화와 함께 인쇄산업의 발달과 더불어 버마어는 대중매체에서 공용어로서의 지위를 획득해갔다. 식민시기에 버마 내 여러 지역에 어학원이 설립되었고 버마인이 어학교육 담당자로 고용되었다. 1930년대 초반에 근대 버마어 산문이 많은 저자들에 의해 집필되었으며, 1930년대 후반에 들어서서 독자들 사이에서 널리 읽히는 호황을 누렸다. 일본군 점령 후에는 일본군 당국의 허가 하에 버마어는 제2차 세계대전 중에 공식적 언어로서 인정되었다. 이러한 바탕 위에 근대 버마어는 1947년 헌법에 버마의 공식 언어로 명기되었다. 이러한 과정에 대한 분석을 통해 이 논문에서는 버마어가 식민지기에 표준어로서의 지위를 획득하고 그 버마어로 작성된 근대 버마어 산문의 사용이 버마의 민족 형성과정에서 결정적인 역할을 하였다는 점을 부각시켰다.

Saesark: A Korean Object-Oriented Programming Language for Beginners (새싹: 초보자를 위한 한글 객체 지향 프로그래밍 언어)

  • Cheon, Junseok;Woo, Gyun
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.16 no.3
    • /
    • pp.288-295
    • /
    • 2016
  • As the computer becomes pervasive in everyday life, the programming arises as an essential technique. To support the education of programming, Republic of Korea has launched a plan to develop the official courses of programming by 2018. However, the programming education in Korea tends to be difficult and the students easily lose their concentration since most of programming languages are based on English. This paper proposes a Korean programming language called Saesark to promote the effective programming education for Korean students. Saesark has been developed based on Java, which supports the object-oriented programming and the lambda expressions. In order to evaluate the educational suitability of Saesark, we compared it with other Korean programming languages in three respects: syntactic features, IDE support, and error messages in Korean. According to the comparison, Saesark is revealed more suitable than other languages. Specifically, the IDE features and the error messages in Korean are expected to be mostly valuable in educating novice programmers.

Teaching English to Speakers of Other Languages

  • Koroloff, Carolyn
    • English Language & Literature Teaching
    • /
    • no.5
    • /
    • pp.49-62
    • /
    • 1999
  • Education systems throughout the world encourage their students to learn languages other than their native one. In Australia, our Education Boards provide students with the opportunity to learn European and Asian languages. French, German, Chinese and Japanese are the most popular languages studied in elementary and high schools. This choice is a reflection of Australias European heritage and its geographical position near Asia. In most non-English speaking countries, English is the foreign language most readily available to students. In Korea, the English language is actively promoted by the Education Department and, in less official ways, by companies and the public. It is impossible to be anywhere in Korea without seeing the English language alongside or intermingled with Korean. When I ask students why they are learning English, I receive answers that include the word globalization and the importance of English throughout the world. When I press further and ask why they personally are learning English, the students mention passing exams, usually high school tests or TOEIC, and the necessity of passing the latter to obtain a good job. Seldom do I ever hear anything about communication: about the desire to talk with other people in English, to read novels or poetry in English, to understand movies or pop-songs in English, to chat on the Internet in English, to search for information on the Internet in English, or to email pen-pals in English. Yet isnt communication the only valid reason for learning a language? We learn our native language to communicate with those around us. Shouldnt we set the same goal for learning a foreign language? In my opinion communication, whether it is reading and writing or speaking and listening, must be central to language learning. Learning a language to pass examinations is meaningless unless those examinations are a reliable indicator of the ability of the student to communicate. In previous eras, most communication in a foreign language was through reading novels or formal letters. This required a thorough knowledge of grammar and a large vocabulary. Todays communication is much less formal. Telephone conversations, tele-conferences, faxes and emails allow people to communicate regularly and informally. Reading materials are also less formal as popular novels and newspapers are available world-wide. Movies and popular songs have added to the range of informal communication available. Finally travel has ensured that people from different cultures will meet easily and regularly. This informal communication requires less emphasis on grammar and vocabulary and more emphasis on comprehension and confidence to speak. Placing communication central to language learning has important implications for the Education system and for teachers.

  • PDF

English Education for International Sports Events (국제 스포츠 행사를 위한 영어교육 방안)

  • Kim, Ji-Eun;Yoo, Ho
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.15 no.6
    • /
    • pp.589-596
    • /
    • 2015
  • The purpose of this study was (1) to examine the present state of English education for the 2018 Pyeongchang Winter Olympics preparations, and (2) to identify the need for an English language training program for international sports events. With these goals in mind, the information was gathered from telephone interviews with educational administration officials who were responsible for international sporting events. For the survey, a total of twenty-six participants responded to a questionnaire designed to gauge their self-perceived English instructional needs for international sporting events. The principal results obtained from this study were: the Pyeongchang Organizing Committee for the 2018 Winter Olympic Games signed an agreement with an official supplier of language training services. In addition, Gangneung city is providing a 'Global Leaders' Academy' and English programs for taxi drivers and citizens. The result of the survey shows that the majority of participants reported that an English language training program is essential for international sporting events and it should be different from general English language education.