• Title/Summary/Keyword: new names

Search Result 324, Processing Time 0.03 seconds

Nomenclatural review of new names proposed by Yong No Lee

  • JANG, Hyun-Do;LEE, Sang-Jun
    • Korean Journal of Plant Taxonomy
    • /
    • v.52 no.1
    • /
    • pp.1-23
    • /
    • 2022
  • This review provides information about the nomenclatural status of new names proposed by Dr. Yong No Lee, in accordance with the current International Code of Nomenclature for Algae, Fungi, and Plants. A total of 363 designations and names were proposed from 16 books and 95 papers by Dr. Yong No Lee, and their status was examined, with 161 designations found to be not validly published. In addition, 13 later isonyms and ten later homonyms were found by this review. However, 173 names were found to be legitimate. All designations and names were categorized according to their nomenclatural status and were listed by place of publication. The nomenclatural statuses of six designations or names, including "Iris odaesanensis," were not confirmed in this review. It is therefore necessary to undertake further research into the nomenclatural status of these taxa by examining their types and published protologues.

A study on the origin of Korean herbaeous Inandscape plant names -Focused on Plants named after Chinese and japanese- (한국 초본성 조경식물명에 관한 연구-중국명과 일본명에서 유래된 이름을 중심으로-)

  • Hwang, Joong-Lak;Lee, Ki-Eui;Shin, Woo-Kyun
    • Journal of the Korean Institute of Landscape Architecture
    • /
    • v.25 no.2
    • /
    • pp.20-30
    • /
    • 1997
  • This study compared Korean names of 449 herbaceous landscape plants with Chinese and Japanese names to identify the origin of their Korean names. The results were as follow ; 1. Korean herbaceous plants named after Chinese names were 71 species. They could be classified into 4 typical groups of their origin : plants named from slight or partial changes of Chinese names, plants with a prefix or suffix attached to Chinese names, plants having names translated from Chinese names, and plants with the same names as Chinese. 2. Korean herbaceous plants derived from Japanese names were 378 species. They also could be classified into 4 typical groups of their origin; plants with new names in partial combination of Japaneses and Korean names, plant having names directly translated from Japaneses names, plants with the same names as Japanese, and plants having names erroneously translated from Japaneses names.

  • PDF

List of Korean Names for the Vascular Plants in Spitsbergen Island, in the Arctic Region (북극권 스피츠베르겐 섬의 관속식물 국명 목록)

  • Lee, Kyoo;Han, Dong-Uk;Hyun, Jin-Oh;Hwang, Young-Sim;Lee, Yoo-Kyung;Lee, Eun-Ju
    • Ocean and Polar Research
    • /
    • v.34 no.1
    • /
    • pp.101-110
    • /
    • 2012
  • In this study, we attempted to provide Korean names to the arctic vascular plants observed around the Dasan Korean Arctic Station and Longyearbyen in Spitsbergen Island, in the Arctic region. To obtain recognizable results, plants were named according to the following naming rules. (1) When Korean names already existed, those names were used. (2) When there was no Korean name for a plant species, a scientific name for the plant was translated into a Korean name. (3) If the meaning of the scientific name was unclear, an English common name was translated into Korean name. (4) If the scientific names had meaning to the Arctic inhabitation, the Korean names included the word 'Buk-geuk'. (5) If the distribution of the plant was limited to the Arctic area or the original species lived in the polar region, the Korean name included the word 'Buk-geuk'. (6) If the plant had no Korean generic name, a particular suffix '~a-jae-bi' was added to the closely related genus name of the plant species, or a new Korean genus name was used by translating a common English name. (7) If the same generic name had two or more Korean names, a generic name that better reflected the characteristics of the plant was selected. In this paper, we reported Korean names for 46 plants species belonging to 15 families and 28 genera. Eight plants had an existing Korean name and the other species were given new Korean names based on the criteria outlined above. We also made new Korean generic names for three genera, Braya, Micranthes and Cassiope.

Nomenclature of Pyroxenes

  • Morimoto, N.;Fabries, J.;Ferguson, A.K.;Ginzburg, I.V.;Ross, M.;Seifert, F.A.;Zussman, J.;Aoki, A.;Gottardi, G.
    • Journal of the Mineralogical Society of Korea
    • /
    • v.1 no.2
    • /
    • pp.131-145
    • /
    • 1988
  • This is the final report on the nomenclature of pyroxenes by the Subcommittee on Pyroxenes established by the Commission on New Minerals and Mineral Names of the International Mineralogical Association. The recommendations of the Subcommittee as put forward in this report have been formally accepted by the Commission. Accepted and widely used names have been chemically defined, by combining new and conventional methods, to agree as far as possible with the consensus of present use. Twenty names are formally accepted, among which thirteen are used to represent the end members of definite chemical compositions. In common binary solid-solution series, species names are given to the two end members by the "50% rule." Adjectival modifiers for pyroxene mineral names are defined to indicate unusual amounts of chemical constituents. This report includes a list of 105 previously used pyroxene names that have been formally discarded by the Commission.

  • PDF

Classification and Maintenance of Geographical Names (지명의 유형 분류와 관리 방안)

  • Kim, Sun-Bae;Kim, Young-Hoon
    • Journal of the Korean Geographical Society
    • /
    • v.45 no.2
    • /
    • pp.201-220
    • /
    • 2010
  • Geographical name is not only a spoken or written language that has been constructed as a linguistic element, but it is also a geographical phenomenon and a cultural element. Based upon this consciousness, the purpose of this paper is to examine current classification and management systems of the geographical names in Korea and to propose a new alternative classification and maintenance of the geographical names. In particular, the paper suggests three categories for the type classification of the geographical names: morpheme, linguistic change, and contestation types. In turn, this paper investigates the index of the geographical names contained in THE NATIONAL ATLAS OF KOREA (2007) on the basis of the preceding classification types in order to unveil the practical problems and limitations of the current classification articulated in the national atlas. This paper also proposes a new classification of the geographical naming that reflects the divisions of front and back morpheme of geographical names. Finally, from the discussions with the reinforcement of National Committee on Geographical Names, this paper invokes administrative and institutional protection and systematical management of the contesting and unofficial small scaled geographical names that have been set apart from the current geographical name standardization.

Unity and Consistency in the Romanization of Korean Personal Names. (한국인의 로마자 인명 표기의 통일성과 일관성: ≪영어영문학≫게재자를 중심으로)

  • 김혜숙
    • Korean Journal of English Language and Linguistics
    • /
    • v.1 no.3
    • /
    • pp.417-435
    • /
    • 2001
  • The aim of this paper is two-fold. First, it examines the romanization of personal names of the teachers who teach English at a university and compares it with the romanization of the general public to see whether there is a unity between the two groups. Second, it explores whether the teachers romanize their personal names consistently and, if they don't, how differently they romanize their names. The data used in this study are the romanized names of the 313 authors who published their articles in The Journal of English Language and Literature from 1991 to 2000. The study shows that the English teachers and the general public differ in the order of the given name and surname as well as formatting. Most of the English teachers prefer to put their surnames last while the majority of the general public put their surnames first. The English teachers opt Gn-Gn and Gngn whereas the general public select Gn Gn for their given names. However, both groups, in general, spell the surname with the same Roman alphabets. The study also shows that the English teachers frequently reverse the order of the given name and surname, and change the formatting of their given names. They, however, spell their names rather consistently. This result indicates that Koreans may be lenient with the order of the given name and surname and formatting of their given names. However, they will unlikely change the spelling of their names even when a new policy on personal names is promulgated.

  • PDF

Etymological Explanation of the Scientific Names for Trees and the Foreign Names of Them(II) (수목학명(樹木學名)의 어원구명(語源究明) 및 외국명(外國名) 조사(調査)(제(第)2보(報)))

  • Kim, Jyeung Gook
    • Journal of Korean Society of Forest Science
    • /
    • v.31 no.1
    • /
    • pp.53-61
    • /
    • 1976
  • Though it is not easy for those who study dendrology to memorize all the scientific names of trees, the names remaines in their memory can facilitate the understanding of foreign technical books. The scientific name of a tree indicates characteristics of shape, color, and other aspects of the tree and by analyzing the name we can see common element found in other scientific names of trees. It is helpful to those who want to memorize and study the scientific names of trees if they understand their etymology. The preseut study is the seconds report of the investigation which aims at examining the etymology of the scientific names of native and foreign trees growing in Korea and their original names not only at the habitat but in Japan, China, England, Germany, and France. While the first report, which was made known in Theses Vol. 9. (The City College of Seoul 1975), is the examination of the scientific names of trees belonging to Gymnospermae, the present report is that of scientific names of trees belonging to Piperales: 2 families, 2 genera and 2 species; and trees belonging to Salicales: 1 family, 3 genera, 44 species, 16 varieties, and 3 forms. As the etymology of the scientific names of trees is made clear, this study will help those who want memorize the scientific names and study foreign technical books and it is also useful for international interchange of trees. The classification is depended chiefly on Dendrology by Prof. Lee Tchang-bok and "Plant Resources of Korea" shown in Biblography No. 10; the native names of trees on Jumoku Daizusetsu by Dr. Uehara; and etymology on A source-Book of Biological Names and Terms by E.C. Jager. In the column of etymology of the scientific names for genera, species, varieties and forms, Gr. stands for Greek, L. for Latin, NL. for New Latin, and genit. for genitive.

  • PDF

New Land Snails in Korea (한국산 육산 달팽이 5 신종 및 3 신아종)

  • 권오길;이준상
    • The Korean Journal of Malacology
    • /
    • v.7 no.1
    • /
    • pp.1-11
    • /
    • 1991
  • Authors describe here five new species and three new subspecies of Korean Iand snail fauna. They are collected from the southern part of Korea including Ullungdo and Chejudo. The generic names of these new species and subspecies were discribed in the [ Il-lustrated Encyclopedia of fauna & flora of Korea V ol.32 Mollusca(I)]. The newly recorded species and subspecies are as follows:Genus Diplommatina Benson, 1849 Subgenus Sinica Mollendorff, 1885 Diplommatina(Sinica) paxillus changensis n. subsp. Diplommatina(Sinica) chejuensis n. sp.Genus Arinia H. & A. Adams, 1856 Arinia chejuensis n. sp.Authors describe here five new species and three new subspecies of Korean Iand snail fauna. They are collected from the southern part of Korea including Ullungdo and Chejudo. The generic names of these new species and subspecies were discribed in the [ Il-lustrated Encyclopedia of fauna & flora of Korea V ol.32 Mollusca(I)]. The newly recorded species and subspecies are as follows:Genus Diplommatina Benson, 1849 Subgenus Sinica Mollendorff, 1885 Diplommatina(Sinica) paxillus changensis n. subsp. Diplommatina(Sinica) chejuensis n. sp.Genus Cavernacmella Habe, 1942 cavernacmella coreana n. sp.Authors describe here five new species and three new subspecies of Korean Iand snail fauna. They are collected from the southern part of Korea including Ullungdo and Chejudo. The generic names of these new species and subspecies were discribed in the [ Il-lustrated Encyclopedia of fauna & flora of Korea V ol.32 Mollusca(I)]. The newly recorded species and subspecies are as follows:Genus Diplommatina Benson, 1849 Subgenus Sinica Mollendorff, 1885 Diplommatina(Sinica) paxillus changensis n. subsp. Diplommatina(Sinica) chejuensis n. sp.Genus Mirus Albers, 1850 Mirus junensis n. sp.Genus Paganizaptyx Kuroda, 1945 Paganizaptyx miyanagai ullungdoensis. subsp.Authors describe here five new species and three new subspecies of Korean Iand snail fauna. They are collected from the southern part of Korea including Ullungdo and Chejudo. The generic names of these new species and subspecies were discribed in the [ Il-lustrated Encyclopedia of fauna & flora of Korea V ol.32 Mollusca(I)]. The newly recorded species and subspecies are as follows:Genus Diplommatina Benson, 1849 Subgenus Sinica Mollendorff, 1885 Diplommatina(Sinica) paxillus changensis n. subsp. Diplommatina(Sinica) chejuensis n. sp.Genus Ratinella Shuttleworth, 1877 Retinella radiatula coreana n. subsp.Genus Sitalina Thiele, 1931 Sitalina chejuensis n. sp.

  • PDF

A Study on Clothing Names in Sino-Korean Study Books in Choseon Period (조선시대 아동용 한자 학습서를 통해 본 복식명칭 연구)

  • 김은정;강순제
    • Journal of the Korean Society of Costume
    • /
    • v.54 no.4
    • /
    • pp.97-111
    • /
    • 2004
  • To study the clothing names has been one of the research subjects in the history of clothing since the name could be the basic tool to understand the clothing. In the past, the name of clothing were used in Chinese character which is hieroglyphic. Each character of Chinese has special meaning. They had been changed into Korean after Korean characters were invented. During the period when they were changed into Korean, some of them retained the original meaning while others widened the original meaning. Some of them even translated into totally different meaning. Accordingly, it could be a clue to survey the changing process of Chinese names into Korean by analysing the vocabulary in the books published in Choseon dynasty. In this study, the first step is to survey the children's Chinese vocabulary learning material, Hunmongahoe(1527), Sinzeungliuhap(1576) and Ahackpyun(1804). These books were widely used from 16 to 19 centuries. It has been surveyed how the meaning of clothes names has changed and the special features of changed names. The names appeared in these Chinese vocabulary learning books included headgear, footwear, dress, part names of dress, ornaments, color and names of textile. The followings are observed by studying the names appeared in more than two books above: 1. The same Chinese character were translated differently. 2. Recently the meaning of Chinese character has been reduced or changed into new Chinese character. 3. Some of them retained the same meaning but used different character. It has been observed that some clothing names retained the original meaning but others changed the meaning, or translated into different names. It shows that the appropriate meaning of names should be properly selected when we study the history of clothing.

Procedures Involving the IMA Commission on New Minerals and Mineral Names, and Guidelines on Mineral Nomenclature

  • Nickel, E.H.;Mandarino, J.A.
    • Journal of the Mineralogical Society of Korea
    • /
    • v.2 no.1
    • /
    • pp.47-55
    • /
    • 1989
  • The Commission on New Minerals and Mineral Names (hereafter abbreviated as CNMMN) of the International Mineralogical Association was established in 1959 for the purpose of controlling mineral nomenclature, All proposals for introducing new minerals, changing mineralogical nomenclature, and discrediting or redefining existing minerals and mineral names should be submitted to the CNMMN for approval before publication. If approval is withheld, the proposal should not be published. This report incorporates material from previous reports on mineral nomenclature and procedures of the CNMMN (Fleischer, 1970; Donnay and Fleischer, 1970; Embrey and Hey, 1970; Hey and Gottardi, 1980; and Mandarino et al., 1984), and represents an attempt to consolidate this information and to present a there are differences between this report and the earlier ones, this versionis to be regarded as the correct one.

  • PDF