• 제목/요약/키워드: native English teachers

검색결과 95건 처리시간 0.023초

Factors Influencing ESL Learners' Use of English Phrasal Verbs

  • Yook, Cheongmin
    • 영어어문교육
    • /
    • 제17권4호
    • /
    • pp.273-291
    • /
    • 2011
  • This study investigates factors that influence ESL learners' use/avoidance of English phrasal verbs. It especially focuses on two factors, topic difference and group membership. For the purpose, 60 ESL students who took the University English Proficiency Test (UEPT) were selected, and the 60 essays they wrote for the UEPT were analyzed. All the students were with non-Germanic first language backgrounds. Among the 60 essays, 30 essays were selected from the essays written for the International Students UEPT (IS UEPT), which was required of all new international students. Another 30 essays were selected from the essays written for the Regents' UEPT, which was required of all non-native English speaking undergraduate students as a graduation requirement. Results indicate that the length of residency in the U.S. and/or academic status and semantic complexities of English phrasal verbs but not topic difference nor English proficiency affected the use of English phrasal verbs. The study ends with a discussion of pedagogical implications of the findings.

  • PDF

대학생 몰입영어교육을 위한 교과목 개발과 운영사례 (A case study of course development for university immersion English program)

  • 최숙희
    • 영어어문교육
    • /
    • 제7권2호
    • /
    • pp.187-210
    • /
    • 2002
  • The goal of this study is to investigate the course development for the Korean students in the immersion English program. This study describes the detailed curriculum and makes some suggestions to improve the courses for regular, extracurricular, and special activities in the five-week immersion English program managed by KAIST in summer 2001. This immersion English program was designed to develop the students' communicative competence in speaking English with native speakers in the age of globalization, by providing students with the English-speaking immersion setting. The results of the students' tests and the data concerning the program revealed that the program was very significant in improving students' communicative competence focused on communication and presentation and in attaining the high motivation for the natural English communication by performing the student-centered and task-based extracurricular activities and special events.

  • PDF

외국어로서의 영작문에 있어서 모문화의 간섭 (Mother culture interference on EFL writing)

  • 최용재
    • 영어어문교육
    • /
    • 제3호
    • /
    • pp.1-12
    • /
    • 1997
  • Errors in EFL writing are very often attributable to learner's inadequate understanding of the target culture. Most of these errors are very hard to identify because they are grammatically correct notwithstanding the meaning. EFL learners almost habitually equate the meaning and usage of a linguistic item when it is present both in the native and the target languages. However, seemingly identical items in both languages sometimes prove themselves to be distinct from each other because of cultural differences. Some expressions in the native language are neither socially acceptable nor meaningful in the target language. Out of sheer ignorance, moreover, one puts a target item in the way he may use it in his native language. For instance. the primary feature of the term "friend" in Korean is [+same age group]. So, a Korean young man is not supposed to call his teacher a friend. This paper aims to clarify patterns of college level writing errors caused by interference of mother culture.

  • PDF

교내-교외 통합형 영어교사 연수 사례 연구: 한국 캠브리지 ICELT를 중심으로

  • 이효신
    • 영어어문교육
    • /
    • 제16권1호
    • /
    • pp.259-281
    • /
    • 2009
  • The ICELT(In-Service Certificate in English Language Teaching) is a highly practical course-based English teacher education program which integrates classroom teaching and off-site teacher training. This case study analyzes the three-year implementation of the ICELT program in Korea and discusses its effects and the implications for improving the inservice English teacher education system. It has been found that the course participants were satisfied with the quality of its execution, thinking that it contributed to their professional development in the areas of teaching practice, methodology and language competence. The study has identified several success factors as shared program goals among the course participants, including systematic selection of course participants, well-qualified tutors and the proper provision of resources including syllabus, teaching materials and course assessment system. Nonetheless, it has been suggested that attention needs to be paid to generalized application of the ICELT for English teacher education due to the limitations such as the heavy workload caused by the program, lack of course participants' collaboration with other teachers at their schools and tutors' poor understanding of the Korean education context. Bearing this in mind, the implications for improving the inservice English teacher education system in Korea have been discussed. Finally, further studies have been suggested, which are concerned with in-depth investigation in exploring the division of roles between native English speaking tutors and Korean ones and the impact of the program on the sustainability of course participants' professional development and the impact on schools.

  • PDF

Korean University Students' Progress in Developing Social Interaction with Native Speakers in the UK

  • Back, Ju-Hyun
    • 영어어문교육
    • /
    • 제15권3호
    • /
    • pp.1-31
    • /
    • 2009
  • Although Korean university students' primary concern is academic success in their higher degrees in the UK, they highly desire to develop English communicative competence through a number of opportunities to speak with natives speakers. The paper aims at examining to what extent they are able to be socialised into a new environment while they are studying at UK universities. The in-depth, longitudinal interviews with the targeted group of six Korean masters' students at the University of York was undertaken to observe the pace of their progress in developing social skills. Reluctance and hesitance to contact and interact with their supervisors and other academic staff persisted for most of them to the final term caused by cultural reasons such as face and hierarchy rather than language problems. Despite the six participants' variation in their patterns of social interaction, they struggled with pressures towards monoculture-biased interaction with Korean people, which was quite extreme for the five participants. This passivity can be explained by several reasons such as the students' lack of communicative competence and other situational factors on one-year course. It is important to note that students' failure to develop network with native speakers is strongly associated with experience of cultural withdrawal and frustration with developing communicative competence in English.

  • PDF

Teaching English Stress Using a Drum: Based on Phonetic Experiments

  • Yi, Do-Kyong
    • 영어어문교육
    • /
    • 제15권2호
    • /
    • pp.261-280
    • /
    • 2009
  • This study focuses on providing the pedagogical implications of stress in English pronunciation teaching since stress is one the most important characteristic factors in English pronunciation (Bolinger, 1976; Brown, 1994; Celce-Murcia, Brinton & Goodwin, 1996; Kreidler, 1989). The author investigated stress production regarding in terms of duration, pitch, and intensity by a group of native speakers of English and a group of low-proficiency South Kyungsang Korean college students for their pre-test. For both of the pre- and post-test, the same stimuli, which consisted of a one-syllable word, two two-syllable words, three three-syllable words, and three four-syllable words, were used along with the various sentence positions: isolation, initial, medial, and final. Soft ware programs, ALVIN and Praat, were used to record and analyze the data. Since Celce-Murcia et al. (1996), Klatt (1975), and Ladefoged (2001) treat duration of the stressed syllable more significantly than other factors, pitch and intensity, with respect to the listener's point of view, the author developed a special method of teaching English stress using a traditional Korean drum to emphasize duration. In addition, the results from the native speakers' production showed that their main strategy to realize stress was through lengthening stressed syllables. After six weeks of stress instruction using the drum, the production of the native speakers and the SK Korean participants from the pre- and post-test were compared. The results from the post-test indicated that the participants showed great improvement not only in duration but also in pitch after the stress instruction. Pitch improvement was unexpected but well-explained by the statement that long vowels receive accent in loan word adaptation in North Kyungsang Korean. The results also showed that the Korean participants' pitch values became more even in their duration values for each syllable as the structure of the word or the sentence became more complex, due to their dependency upon their L1.

  • PDF

An Analysis on Politeness in Koreans' Request Realization

  • Kang, Hyeon-Sook
    • 영어어문교육
    • /
    • 제17권1호
    • /
    • pp.53-80
    • /
    • 2011
  • The study examines how Koreans' politeness is realized in a speech act, request. The main focus is to explore underlying rationale and influence involved in their performance, not just the comparison of difference in politeness realization between native and nonnative speakers of English, as previous studies did. The study employs the DCT, an attached politeness scale questionnaire, and interviews. Twenty nine university students participated in the study. Interchangeable reading of the three data yields some interesting and valuable insights. The participants heavily rely on a few formulaic expressions to express politeness, such as interrogatives with modal verbs, please and excuse me as a politeness marker. They want to use honorific address terms that is literally translated into English, and have a belief that there are honorific words in English as in Korean. The study refers to the participants' voice on indirectness, nonverbal messages, and expressions with different connotations between English and Korean.

  • PDF

The Acquisition of the English Locative Alternation by Korean EFL Learners: What Makes L2 Learning Difficult?

  • Kim, Bo-Ram
    • 영어어문교육
    • /
    • 제12권4호
    • /
    • pp.31-68
    • /
    • 2006
  • The present research investigates the acquisition of the English locative alternation by Korean EFL learners, which poses a learnability paradox, taking Pinker's framework of learnability theory as its basis. It addresses two questions (1) how lexical knowledge is represented initially and at different levels of interlanguage development and (2) what kinds of difficulty Korean learners find in the acquisition of English locative verbs and their constructions. Three groups of learners at different proficiency levels with a control group of English native speakers are examined by two instruments: elicited production task and grammaticality judgment task. According to different levels of proficiency, the learners exhibit gradual sensitivity to a change-of-state meaning and obtain complete perception of the meanings of locative verbs (manner-of-motion and change-of-state) and their constructions. Overgeneralization errors are observed in their performance. The errors are due to misinterpretations of particular lexical items in conjunction with the universal linking rules. More fundamental cause of difficulty is accounted for by partial use of learning mechanisms, caused by insufficient L2 input.

  • PDF

Thanking and Apologizing Behaviour in Requestive Email of Koreans and Americans

  • Yang, Eun-Mi
    • 영어어문교육
    • /
    • 제8권1호
    • /
    • pp.125-141
    • /
    • 2002
  • This paper examines the pragmatic features of the thanking and apologizing moves which appear in requestive email of Korean speakers of English as a foreign language and American English native speakers. It is important for second language learners to behave appropriately in a target language when communicating with other English speakers who have different cultural backgrounds. The result of this study revealed the differences in the use of thanking and apologizing moves in the requestive email between Koreans and Americans. Koreans used fewer moves of thanking and more moves of apologizing than Americans in three different situations. Koreans' underuse of thanking which is a routine and formulaic expression for Americans could be a marked phenomenon to a recipient of the email in English bringing about a minus effect.

  • PDF

Teaching English to Speakers of Other Languages

  • Koroloff, Carolyn
    • 영어어문교육
    • /
    • 제5호
    • /
    • pp.49-62
    • /
    • 1999
  • Education systems throughout the world encourage their students to learn languages other than their native one. In Australia, our Education Boards provide students with the opportunity to learn European and Asian languages. French, German, Chinese and Japanese are the most popular languages studied in elementary and high schools. This choice is a reflection of Australias European heritage and its geographical position near Asia. In most non-English speaking countries, English is the foreign language most readily available to students. In Korea, the English language is actively promoted by the Education Department and, in less official ways, by companies and the public. It is impossible to be anywhere in Korea without seeing the English language alongside or intermingled with Korean. When I ask students why they are learning English, I receive answers that include the word globalization and the importance of English throughout the world. When I press further and ask why they personally are learning English, the students mention passing exams, usually high school tests or TOEIC, and the necessity of passing the latter to obtain a good job. Seldom do I ever hear anything about communication: about the desire to talk with other people in English, to read novels or poetry in English, to understand movies or pop-songs in English, to chat on the Internet in English, to search for information on the Internet in English, or to email pen-pals in English. Yet isnt communication the only valid reason for learning a language? We learn our native language to communicate with those around us. Shouldnt we set the same goal for learning a foreign language? In my opinion communication, whether it is reading and writing or speaking and listening, must be central to language learning. Learning a language to pass examinations is meaningless unless those examinations are a reliable indicator of the ability of the student to communicate. In previous eras, most communication in a foreign language was through reading novels or formal letters. This required a thorough knowledge of grammar and a large vocabulary. Todays communication is much less formal. Telephone conversations, tele-conferences, faxes and emails allow people to communicate regularly and informally. Reading materials are also less formal as popular novels and newspapers are available world-wide. Movies and popular songs have added to the range of informal communication available. Finally travel has ensured that people from different cultures will meet easily and regularly. This informal communication requires less emphasis on grammar and vocabulary and more emphasis on comprehension and confidence to speak. Placing communication central to language learning has important implications for the Education system and for teachers.

  • PDF