• 제목/요약/키워드: modern Chinese literature

검색결과 99건 처리시간 0.024초

중국 신문학 초기의 프로이드 정신분석학 수용 - 루쉰(魯迅)과 궈모뤄(郭沫若)의 프로이드 정신분석학 이론 수용을 중심으로 (The modern Chinese literature and Freudian psychoanalysis - Focuing acceptance of the Freud's theory psychoanalysis on Lu xun and Guo Mo ruo)

  • 고혜경
    • 비교문화연구
    • /
    • 제37권
    • /
    • pp.81-107
    • /
    • 2014
  • Freud's' discovery of the unconscious' is a great revolution. Because of this, human beings were able to get the opportunity to look into their inner than honest. Lu Xun and Guo Mo Ruo a pair of realism and romanticism literature representative of Chinese modern literature writers. They then absorb the psychoanalytic theory o Freud along with other Western zeitgeist, introduce them widely inliterary theory and creative practice, which was again. Lu Xun was reflected in the human world of the unconscious Freud uncovered on the basis of strict realism literary spirit, Guo Mo Ruo is in accordance with the romantic literary time for the purpose of 'art for art' depicting a man's inner psychological well did. Although Freud spirit they claim to social and literary artistry of literature based on different yarns in the Acceptance of analytical theory, has the characteristics of a common sentiment analysis method to express and describe the unconscious human potential. 5.4 When Lu Xun and Guo Mo Ruo China Journalism writers, including Freud's psychoanalytic theory has embraced the Enlightenment and the old feudal society was a major contribution to want to read exactly what the human inner hearing. Chinese modern literature writers have to accept sometimes positive, sometimes accepting the psychoanalytic theory was intellectually sharp criticism, which could be a great instrument in time to the 5.4 Enlightenment and psychological fiction novel further development.

COMPARATIVE LITERATURE AND CONTEMPORARY CHINESE LITERATURE IN THE CONTEXT OF BELT AND ROAD

  • WANG, NING
    • Acta Via Serica
    • /
    • 제2권2호
    • /
    • pp.29-46
    • /
    • 2017
  • Chinese literature once had its splendid era in the Tang and Song Dynasties culminating in Tang poetry and influencing the literatures of its neighboring countries. However, during the past centuries, it has largely been "marginalized" on the map of world literature. On the one hand, large numbers of foreign literary works, especially those from Western countries, have been translated into Chinese, exerting a huge influence on the formation of a sort of modern Chinese literary tradition. On the other hand, few contemporary Chinese literary works have been translated into the major foreign languages. With the help of the rise and flourishing of comparative literature, contemporary Chinese literature has been moving toward the world and had its own Nobel laureate. The author, after analyzing the reasons why Chinese literature has been "marginalized," argues that Chinese literature will develop steadily in the age of globalization. Globalization in China has undergone three steps: first, it has made China passively involved in this irresistible trend; second, the country has then quickly adapted itself to this trend; and third, China has started to play an increasingly leading role in the first decade of the present century. In this way, contemporary Chinese literature and comparative literature studies will steadily develop with the help of the "Belt and Road" initiative.

언해의서 비교고찰을 통한 한의학용어의 번역표준안 - 『언해두창집요』, 『언해구급방』, 『언해태산집요』를 중심으로 (Standard Translation of Terms of Korean Medicine through Consideration of Chinese-Korean Collated Medical Classics - With focus on 『Eonhaegugeupbang』, 『Eonhaetaesanjipyo』 and 『Eonhaetaesanjipyo』 -)

  • 구현희;김현구;이정현;오준호;권오민
    • 한국한의학연구원논문집
    • /
    • 제18권3호
    • /
    • pp.49-61
    • /
    • 2012
  • This article set out to develop an old Chinese - modern Korean collated terminology by analyzing and paralleling Chinese-Korean translational terms relevant to Korean medicine at a minimum meaning unit from "Eonhaegugeupbang", "Eonhaetaesanjipyo" and "Eonhaetaesanjipyo". Those are composed of original Chinese texts and their subsequent corresponding Korean translations. It tries to make a list of translational standards of Korean medicine terms by classifying the cases of translational ambiguity in terms of disease, body position, thumbnail-pressing acupuncture method, and disease-curing method. The above-mentioned ancient books are medical classics written by Huh Jun, the representative medical physician, and published by the Joseon government. Thus, they are appropriate enough as historically legitimate medical documents, from which are drawn out words and terms to form an old Chinese - modern Korean collation dictionary. This collation glossary will contribute to the increased relevance of data ming, or information retrieval. in a database system and information search engine of massive Korean medical records, by means of providing a novel way to obtaining synchronized results between the original writings of old Chinese and the secondary translated ones of modern Korean. The glossary will promote the collective but consistent translation of numerous old archives of Korean medicine and in other related fields as well.

서구중심주의를 넘어서기 위한 현대성담론 - 임휘인(林徽因)과 능숙화(凌叔华)의 여성주의문학을 중심으로 (A study on the modernity strategy to overcome the Western-centrism - By focusing on Lin, Hui-yin and Ling, Shu-hua's feminist literature)

  • 고혜경
    • 비교문화연구
    • /
    • 제25권
    • /
    • pp.363-389
    • /
    • 2011
  • Modern Chinese Literature, the so-called 'feminist' is a very modern and the traditional criticism and took an important position in the double action. Because a woman's freedom from the bondage of traditional ethics of restoring the social status equal to men but to women does not give, that compared to men and women just the dimension of the problem of isolation is not just. It is dominated by yugajeok worldview by streamlining the whole Chinese society to build a modern society and the country was a critical task. However, multi-cultural life of Lin, Hui-yin and Ling, Shu-hua in the history of the world's attention to the shrine was worried attention to soils, rather than East-West dualism law by taking a mixture of both women in modern Chinese literature and Western literature from the center of efforts to overcome the traditional point hayeotdaneun feminist literature that may be different. Lin, Hui-yin and Ling, Shu-hua to overcome the Western-oriented culture really the true dream of China's globalization and localization could be regarded. She naesewotdeon the banner of feminist literature in the traditional 'anti feudal', 'free personality' silcheondoen under such slogans as well as women's liberation from traditional, male-oriented perspective away from the women's unique experiences and new understanding of the value of the superiority the concept of a woman, and was to create. In particular, the femininity of these women who traditionally associated with women and the unique culture - the creation of a new consciousness, a re-evaluation of traditional feminine skills and talents was to try to.

중국 원대 청화목단당초문합(靑花牡丹唐草汶盒)의 모란문양을 활용한 텍스타일 디자인 제안에 관한 연구 (A Study on Creating Textile Design Applied a Peony Blossom of Chinese Traditional Pattern)

  • 이연순;진단
    • 한국의상디자인학회지
    • /
    • 제12권1호
    • /
    • pp.1-10
    • /
    • 2010
  • The purposes of this study are to review the Chinese traditional patterns and to apply one of them, the Peony Blossom pattern into modern textile designs for fashion For this purpose, first, the categories and symbolic meanings of the patterns existing in the Chinese traditional clothing from literature were reviewed. Second, the Peony Blossom patterns of Chinese traditional patterns from literature were reviewed and selected one of them, Third, authors applied the Peony Blossom pattern to creative textile design which would fit to appetite of people lived in modern society. The results were as follows: The patterns of Chinese traditional clothing could be classified as animal pattern, plant pattern, nature pattern, character pattern, lucky token pattern, geometric pattern and so on. All these patterns contained individual symbolic meaning, which varied according the different wearers. Moreover, it endows a peony blossom pattern of Chinese traditional patterns with modern style and purposes the textile design. The theme of the design is "Luxuriant Outing" with the concept of "Dream in Fantasy". The design target is the female born in the 1980's, that is, the target population between 20 and 30 years old. In addition, it is designed for the romantic one-piece. This paper perceives the national spirit revealed in the Chinese traditional patterns and designs with the combination of traditional culture and modernized technique of expression.

  • PDF

중국 조선족 거주환경 관련연구의 동향분석 (An Analysis of Characteristics of Literature on the Residential Environments of Korean-Chinese People Residing in China)

  • 허성걸;조원석;변경화
    • 한국농촌건축학회논문집
    • /
    • 제17권1호
    • /
    • pp.105-112
    • /
    • 2015
  • The purpose of this study is to analyze characteristics of literature on the residential environments of Korean-Chinese people residing in China. The number of such studies on residential environment is a total of 123, of which 86 (69.9%) are Korean studies and 37 (30.1%) are Chinese studies. Research has been conducted in China since the 1980s, but from 1990s onward, research was conducted in Korea following the establishment of diplomatic ties between the two nations. More studies related to history, society, and tradition have been conducted in China than Korea because China is a multiracial nation and Korean-Chinese people comprise an ethnic minority. In terms of residential environment, the majority of studies are related to architecture and space and are typically focused on villages and housing. Studies on traditional housing of the Korean-Chinese focus on general characteristics of traditional housing, targeting China's three northeast provinces and the Yanbian Korean Autonomous Prefecture of China. Studies on modern housing of the Korean-Chinese have mainly been conducted in Yanji City in China. The reason for this is that 41% of Yanji City's population is Korean-Chinese, a distinct difference can be seen between Yanji City and other areas regarding changes of modern housing, and ondol (the traditional Korean floor heating system) is commonly found in modern housing there.

중국에서 저술된 한국근현대문학사의 문화횡단적 실천 - 남한문학사·북한문학사·자국문학사라는 세 겹의 프리즘 - (Transcultural Practice of the History of Modern Korean Literature Written in China)

  • 이선이
    • 비교문화연구
    • /
    • 제48권
    • /
    • pp.107-133
    • /
    • 2017
  • 이 연구는 중국에서 저술된 한국근현대문학사를 남한문학사, 북한문학사, 자국문학사와 비교하여 서술 양상을 살핌으로써, 이들 텍스트에 나타난 문화횡단적 실천을 살피고자 하였다. 지금까지 중국에서 저술된 한국문학사는 약 25종이며, 이 가운데 한국근현대문학사는 약 16종이다. 저술 목적으로 볼 때, 연구용 문학사보다는 교재용 문학사가 압도적으로 많다. 시각과 서술내용으로 볼 때, 남한문학사를 수용한 경우와 북한문학사를 수용한 경우 그리고 남북문학사를 함께 수용한 경우로 나눌 수 있다. 각각의 대표적인 텍스트를 선정하여 그 인식과 서술 양상을 남한문학사, 북한문학사, 중국문학사와 비교한 후, 의미의 이동과 생성의 지점을 살펴보았다. 그 결과, 한국문학사 인식과 서술에 있어서 몇 가지 의미 있는 전언을 발견할 수 있었다. 첫째, 우리의 근현대문학사는 서양문학의 영향만을 강조함으로써 중국문학의 영향을 간과했다는 점에 대한 반성적 시각 둘째, 북한문학사를 주체적이고 객관적으로 인식함으로써 통일문학사 기술의 한 가능성을 제시한 점 셋째, 순수문학중심주의에서 벗어나 문학의 대중성에 대한 강조와 다양한 매체와 연관된 작품을 수용하는 시각 확장의 가능성을 열어준다는 점이 그것이다.

1920~30년대 근대 척독집 소재 여성 서간에 나타난 젠더 의식과 그 의미 (Gender Consciousness and its Meaning shown in Women's Epistolary Literature Published in Modern Study Materials for Writing Letters in Chinese in 1920~30s)

  • 홍인숙
    • 동양고전연구
    • /
    • 제56호
    • /
    • pp.267-295
    • /
    • 2014
  • 본 논문은 1920~30년대 근대 척독집에 실려 있는 여성 서간문의 자료 상황을 정리하여 제시하고, 척독집 소재 여성 서간문에 나타난 젠더의식의 특징적 양상을 분석하였다. 이를 위해 20~30년대 대표적인 척독집 다섯 종에 실려 있는 여성 서간 55편의 자료 상황을 정리하여, 서간의 대상이 주로 가문의 '남성'이고 '답서'의 형태라는 점을 지적하였다. 이는 척독집 저자들이 여성의 한문 서간을 주도적인 의사소통의 매체로써보다는 남성과의 피할 수 없는 소통의 필요 상황에 대응하게 하기 위한 수단으로 인식하고 있다고 보았다. 척독집 내 여성 서간에 나타난 젠더 의식의 양상은 첫째, 여성들을 가족 내적 위치와 역할로 호명하고 재설정함으로써 전통적인 성별 질서를 재확인하고 있다는 것이다. 두 번째 젠더 의식의 양상은 근대적 젠더 질서를 반영한 듯한 여성 학업 소재가 실상 매우 제한적이고 회의적인 시선 하에서 언급되고 있다는 것이다. 세 번째 젠더 의식의 특징적 양상은 척독 소재 여성 서간에서 유독 '경제 활동에 대한 훈계'라는 모티프가 두드러진다는 점이며, 이러한 설정은 척독집 저자들이 생계 유지와 가계 관리의 책무를 여성에게 전가하는 한 방편이라고 보았다. 척독집의 여성 서간은 근대 여성 한문 글쓰기의 가능성을 보여준다는 점에서 주목되는 자료이지만, 본고의 분석에 따르면 철저히 남성중심적 상상력 안에서 재단된 여성 형상과 여성 글쓰기를 보여주는 텍스트이다. 즉 여성 서간 텍스트는 척독집 자료군의 보수적 회귀성을 더 선명하게 읽어볼 수 있게 하는 의의를 가진다.

장예모의 영화 ≪영≫의 중국문화상징과 현대문화상징의 응용에 관한 내용 (On the Application of Traditional Chinese Cultural Symbols and Modern Literary Symbols in Zhang Yimou's Film)

  • 두안타오
    • 한국엔터테인먼트산업학회논문지
    • /
    • 제13권5호
    • /
    • pp.83-89
    • /
    • 2019
  • 장예모 감독의 영화 ≪영≫은 중국전통문화상징을 다양하게 인용하여 시각적 효과를 높이는 반면, 스토리구성에 있어서는 대량의 현대문화상징의 내용을 인용하였다. 그러므로 그의 작품은 전통시각적인 느낌과 현대스토리내용을 모두 구비하였다. 의상과 장신구에서는 전통을 추구하였고 역사를 숭상하는데 충실하였으며 스토리구성에 있어서는 객관성 및 엄숙성을 담보하는 역사소설과 차별을 두었다고 할 수 있다. 가공문학해소로 역사를 새로 쓰고 더 나아가 역사에 대해 풀이함으로써 의도적으로 역사와 일정한 거리감 혹은 잘못된 관계를 유지하고 있다. 장예모 감독의≪영≫영화는 이러한 가공문학의 언사실천을 구사하였다. 영화는 역사를 시적으로 표현하는 한편 한 사람의 마음을 서사하였다. 예전의 영화제작과정에서 원작스토리에 충실하고자 했던 것에 반해 장예모의 ≪영≫은 (2018)제작 당시 원작 ≪삼국·정주≫의 작가 주수진의 동의하에 소설에 큰 변화를 주었다. 그 중에서도 제일 눈에 띄는 부분은 영화에서 원작의 설정을 과감하게 버리고 스토리의 시대배경을 허구적으로 구상해 냄으로써 가공문학을 완성시킨 것이다. 이는 결코 역사 문학의 언사실천은 아니다. 동시에 시각효과에 있어서 중국전통문화인 수묵 등 문화원소를 대량으로 인용하여 새로운 시각효과와 문화체험을 안겨주었다.

"황제내경(黃帝內經)" "음양교(陰陽交)" 병해석(病解析) (Study on Eum-yang Interlocking in "Hwangjenaegyeong(黃帝內經)")

  • 국보조;김효철
    • 대한한의학원전학회지
    • /
    • 제23권4호
    • /
    • pp.31-33
    • /
    • 2010
  • The earliest record of 'Eum-yang Interlocking(陰陽交)' is in "Hwangjenaegyeong(黃帝內經)". In this article, we reviewed the meaning of the two Chinese Characters 'On'(溫) and "Gyo"(交), discussed the meaning, mechanism and treatment principles of Eum-yang Interlocking and Three Incurable Symptoms in order to provide a theoretical basis for treating the warm febrile disease in modern times.