• Title/Summary/Keyword: medical terminology

Search Result 224, Processing Time 0.026 seconds

The Knowledge, Need, and Usage of Medical Terminology in Clinical Nursing Practice (임상 간호 실무에서의 기초 의학용어에 대한 지식, 필요도 및 활용 정도)

  • Shin, Gisoo;Cho, Mi-Kyoung
    • Journal of Korean Biological Nursing Science
    • /
    • v.16 no.4
    • /
    • pp.276-283
    • /
    • 2014
  • Purpose: The purpose of this study was to identify levels of knowledge, need, and usage of medical terminology in clinical nurses. Methods: Participants for this study consisted of 127 clinical nurses who work at one general hospital located in Seoul in Korea. The data was collected from April 1st to the 22nd in 2014. Participants responded to self-administered questionnaires about their knowledge, need, and usage of English medical terminology, Chinese character medical terminology, and Korean medical terminology. The data was analyzed using an independent t-test, one-way ANOVA, Duncan's test as post hoc and Pearson's correlation. Results: The mean scores of knowledge and needs with English medical terminology were high. English medical terminology and Chinese character medical terminology were more useful tools for disease than Korean medical terminology. Knowledge of medical terminology was positively correlated between needs and correct use with the clinical nursing situation. Conclusion: Based on these results, it can be concluded that medical terminology education for bio-nursing curriculum is important for clinical nurses and standardization of essential medical terminology is needed.

A Review on bao(胞) (포(胞)에 관한 고찰(考察))

  • Eom, Dong-Myung;Song, Ji-Chung;Sim, Hyun-A;Lee, Byung-Wook
    • Journal of Korean Medical classics
    • /
    • v.24 no.4
    • /
    • pp.103-116
    • /
    • 2011
  • Objective : The using of termionology in medicine is important because terminology discriminates the meaning of words. In that aspect, there are conflicts that bao has plenty of meanings as medical terminology(womb and urinary bladder). Therefor, we need to discriminate and define bao. Method : We compare terminology of bao and words related with bao such as pao(胞) in "Dongeuibogam", "Hwangdineijing" and medical dictionary. Also we try to define right meaning of words as medical terminology. Result : Bao has several meanings in medical books. However, they have tendencies that could make scholars choose appropriate terminology in medicine. Conclusion : Bao is preferred as a womb and pao is prefferd as a urinary bladder in medical terminology.

Searching Methods of Studying Herb Efficacy by The use of Terminology Table (개념중심 용어테이블을 이용한 효능 중심 본초 검색방법 연구)

  • Lee, Byung-Wook;Eom, Dong-Myung;Kim, Jeong-Ja;Park, Ji-Ha
    • Journal of Korean Medical classics
    • /
    • v.20 no.4
    • /
    • pp.311-318
    • /
    • 2007
  • The purpose of this study is standardization of herbology terminology. For a long time, it was important problem that the Oriental Medicine didn't have standardization of terminology. For this reason, development of oriental medicine has been slow. We studied how we search methods of herb efficacy by the use of terminology table. In this way, we will suggest basic data and helpful methods of standardization of Oriental Medicine terminology.

  • PDF

Construction of Local Terminology Dictionary in NM Imaging Report Forms

  • Hwang, Kyung-Hoon;Jeong, Ji-Young;Park, Kuk-Yang
    • Annual Conference of KIPS
    • /
    • 2010.04a
    • /
    • pp.352-352
    • /
    • 2010
  • It is difficult to settle the well-designed local terminology for imaging report in the hospital information system (HIS). One of the major reasons is the local terminology with poor contents have been used in the hospital. Thus, we mapped the locally used terms in nuclear medicine imaging report to the SNOMED-CT, which had been widely used in the electronic medical record system, for implementation of hospital information system. Preliminary construction of terminology dictionary was done by mapping of local terms to SNOMED-CT and LexCare Suite. Further study may be warranted.

Transition of the Korean Name for the Department of Radiology and Korean Medical Terminology: A Note Ahead of Publication for the Sixth Edition of the Korean Medical Terminology (영상의학과의 한글 명칭과 한글 의학용어의 변천 과정: 의학용어집 제6판의 출간에 붙임)

  • Ik Yang
    • Journal of the Korean Society of Radiology
    • /
    • v.82 no.1
    • /
    • pp.66-81
    • /
    • 2021
  • The author was a member of the Medical Terminology Committee of the Korean Society of Radiology and the Korean Medical Association Working Committee on Medical Terms for the publication of the sixth edition of the Korean Medical Association. The author participated in the revision of the sixth-edition medical terminology from July 2015 to January 2020. Based on that experience, this special article was written to share the changes in the Korean medical terminology and the name of the department of radiology.

Development of a Medical Terminology Learning App for Smart Education (스마트교육을 위한 의학용어 학습 앱 개발)

  • Lee, Byeong-Ki
    • Journal of Digital Contents Society
    • /
    • v.18 no.1
    • /
    • pp.25-33
    • /
    • 2017
  • The development of ICT and the popularization of smart devices are affecting not only politics, economics and culture but also even education. Smart education, a concept that promotes active learning based on the latest mobile technology, is being noted for a new paradigm in education of the $21^{st}$ century. The aim of this study was to develop a mobile application, Smart Medical Terminology(SMT), allows health science students to learn medical terminology anytime, anywhere, easily and conveniently. The SMT makes learners interested in and motivated to learn medical terminology. It also provides various learning methods that enable self-direction learning in accordance with the level of learners.

The Case and Implications of Terminology Mapping for Development of Dankook University Hospital EHR-Based MOA CDM (단국대학교병원 EHR 기반 MOA CDM 구축을 위한 용어 매핑 사례와 시사점)

  • Yookyung Boo;Sihyun Song;Jihwan Park;Mi Jung Rho
    • Korea Journal of Hospital Management
    • /
    • v.29 no.1
    • /
    • pp.1-18
    • /
    • 2024
  • Purposes: The Common Data Model(CDM) is very important for multi-institutional research. There are various domestic and international CDM construction cases to actively utilize it. In order to construct a CDM, different terms from each institution must be mapped to standard terms. Therefore, we intend to derive the importance and major issues of terminology mapping and propose a solution in CDM construction. Methodology/Approach: This study conducted terminology mapping between Electronic Health Record(EHR) and MOA CDM for constructing Medical Record Observation & Assessment for Drug Safety(MOA) CDM at Dankook University Hospital in 2022. In the process of terminology mapping, a CDM standard terminology process and method were developed and terminology mapping was performed by applying this. The constructions of CDM mapping terms proceeded in the order of diagnosis, drug, measurement, and treatment_procedure. Findings: We developed mapping guideline for CDM construction and used this for mapping. A total of 670,993 EHR data from Dankook University Hospital(January 1, 2013 to December 31, 2021) were mapped. In the case of diagnosis terminology, 19,413 were completely mapped. Drug terminology mapped 92.1% of 2,795. Measurement terminology mapped 94.5% of 7,254 cases. Treatment and procedure were mapped to 2,181 cases, which are the number of mapping targets. Practical Implications: This study found the importance of constructing MOA CDM for drug side effect monitoring and developed terminology mapping guideline. Our results would be useful for all future researchers who are conducting terminology mapping when constructing CDM.

  • PDF

A Proposal for Standardization of Acupotomy Terms and Definition Among Korean researchers (한국 내 도침술의 정의와 용어 표준화를 위한 제안)

  • Yoon, Sang-Hoon;Jeong, Sinyeong;Kwon, Chan-Young;Jo, Hee-Geun;Kim, Young-Il
    • The Journal of Korean Medicine
    • /
    • v.39 no.2
    • /
    • pp.13-28
    • /
    • 2018
  • Objectives: The aim of this study was to investigate the use of Korean and English terminology of acupotomy therapy among Korean Researchers. Methods: The search was conducted on eight medical journals (PubMed, EMBASE, Cochrane Library, OASIS, KISS, IMR, NDSL, RISS), Google Scholar and 8 Korean medine journals. The definitions of acupotomy therapy, Korean and English terminology were analyzed in the studies that met the criteria. Results: A total of 60 studies were finally included in the analysis. In Korean terminology, Chim-Do was the most used with 37 studies, Do-Chim with 23 (including duplicates). In English termology, 46 studies were used acupotomy and 10 studies were used miniscalpel acupuncture. Conclusions: As a result of analyzing the terminology use of acupotomy therapy studies in Korea, it was confirmed that Korean and English terminology are different according to the study. It will be necessary to discuss the standardization of terminology.

Method of The Interface Terminology Mapping based Free Text Medical Data (텍스트기반 임상데이터의 인터페이스 용어 매핑 방법)

  • Yoo, Done Sik;Bae, Inho
    • Journal of the Semiconductor & Display Technology
    • /
    • v.13 no.1
    • /
    • pp.97-99
    • /
    • 2014
  • Since 2010, issues for data sharing and data exchanging in hospital information systems have been emerged. In order to solve the issues, standards should be applied to develop the systems and there should be no ambiguities between terminologies in the systems. In this paper, the terminology mapping system for narrative clinical records was implemented. The term mapping precision was 83.4%. This system could help to upgrade the text based clinical system and it would be expected to support for high quality clinical services.

About the Lectures on Medical English at Oriental Medical Colleges in Korea (한의대 교과목으로서 의학영어에 대한 고찰)

  • Kim, Hoon;Lee, Hai-Woong
    • Journal of Physiology & Pathology in Korean Medicine
    • /
    • v.22 no.1
    • /
    • pp.216-221
    • /
    • 2008
  • A lot of medicine-related schools have courses for Medical English in their curricula these days. Medical English of Oriental Medical Colleges is somewhat different from that of other colleges, especially medical schools, in contents for the lecture. The lectures on Medical English of Oriental Medical Colleges need to include : Oriental medical terminology, Medical terminology, Materials about Oriental Medicine and Western Medicine, Writing about Oriental Medicine in English, Conversation with patients in English, Presentation on Oriental Medicine in English. It would be better that the study of Medical English should be placed in the second year of pre-medical course in Oriental Medical Colleges.