• 제목/요약/키워드: linguistic feature

검색결과 60건 처리시간 0.023초

애니메이션 캐릭터의 젠더 담론에 관한 연구: 디즈니 애니메이션 <겨울왕국>의 여성 캐릭터를 중심으로 (A Research on Gender Discourse of Animation Character: Focused on Female Characters of Disney Animation Frozen)

  • 오동일;최혜림
    • 디지털콘텐츠학회 논문지
    • /
    • 제15권5호
    • /
    • pp.613-620
    • /
    • 2014
  • 본 논문에서 논의하고 있는 애니메이션의 젠더담론은 동시대 관객과의 원활한 소통과 관련된 의미론적 치원이라고 할 수 있다. 애니메이션 캐릭터의 젠더 문제는 관객과의 의미작용을 위한 언어적 요소가 구체화된 것이라고 할 수 있기 때문에 관객과의 소통 차원에서 상당히 중요한 가치를 지니고 있다고 할 수 있다. 디즈니의 장편 애니메이션 <겨울왕국>의 상업적 성공은 먼저 작품이 보여주는 우수한 미학적 기법과 원리, 그리고 디즈니 스튜디오의 글로벌 마케팅 역량에서 그 요인을 찾아볼 수 있으나, 무엇보다 기존 디즈니 애니메이션에서 볼 수 없었던 여성 캐릭터의 젠더 표상에서 그 가치를 논의해 볼 수 있다. <겨울왕국>의 주요 여성 캐릭터 엘사와 안나의 젠더 표상은 동시대 관객들이 공감하고 몰입할 수 있는 시대정신과 이데올로기를 잘 반영함으로써 문화와 언어의 장벽을 뛰어넘는 보편적인 의미체계를 구축하고 있다. 그러므로 애니메이션에서 보이는 캐릭터의 젠더 담론에 관한 고찰은 소통적 관점에서 작품을 풍요롭게 읽어내는 기초적인 연구라고 할 수 있다.

강건한 한국어 상품평의 감정 분류를 위한 패턴 기반 자질 추출 방법 (A Robust Pattern-based Feature Extraction Method for Sentiment Categorization of Korean Customer Reviews)

  • 신준수;김학수
    • 한국정보과학회논문지:소프트웨어및응용
    • /
    • 제37권12호
    • /
    • pp.946-950
    • /
    • 2010
  • 기계 학습 기반의 많은 감정 분류 시스템들은 문장으로부터 언어적 자질을 추출하기 위하여 형태소 분석기를 사용한다. 그러나 온라인 상품평에는 많은 띄어쓰기 오류 및 철자 오류가 포함되어 있어서 일반적으로 형태소 분석기가 좋은 성능을 내기 어려우며, 기반 시스템의 낮은 성능은 감정 분류 시스템의 성능하락을 초래한다. 이러한 문제를 해결하기 위하여 본 논문에서는 어절 패턴과 음운 패턴의 최장 일치 매칭(matching)에 기반한 자질 추출 방법을 제안한다. 두 종류의 패턴은 대용량의 품사 부착 말뭉치로부터 자동으로 구축된다. 어절 패턴은 영사, 동사와 같은 내용어를 포함하는 어절들로 구성되며, 음운 패턴은 동사나 형용사와 같은 용언의 초성과 중성의 쌍으로 구성된다. 음운 패턴에 초성과 중성만을 사용한 이유는 철자 오류에 영향을 덜 받기 때문이다. 제안 방법을 평가하기 위하여 SVM(Support Vector Machine)을 기계 학습기로 사용하는 감정 분류 시스템을 구현하였다. 한국어 상품평에 대한 실험에서 제안 방법을 자질 추출 모듈로 사용하는 감정 분류 시스템이 형태소 분석기를 사용하는 것보다 우수한 성능을 보였다.

한국어 소설에서 유정명사용 조사 기반의 인물 추출 기법 (A Character Identification Method using Postpositions for Animate Nouns in Korean Novels)

  • 박태근;김승훈
    • 한국IT서비스학회지
    • /
    • 제15권3호
    • /
    • pp.115-125
    • /
    • 2016
  • Novels includes various character names, depending on the genre and the spatio-temporal background of the novels and the nationality of characters. Besides, characters and their names in a novel are created by the author's pen and imagination. As a result, any proper noun dictionary cannot include all kind of character names which have been created or will be created by authors. In addition, since Korean does not have capitalization feature, character names in Korean are harder to detect than those in English. Fortunately, however, Korean has postpositions, such as "-ege" and "hante", used by a sentient being or an animate object (noun). We call such postpositions as animate postpositions in this paper. In a previous study, the authors manually selected character names by referencing both Wikipedia and well-known people dictionaries after utilizing Korean morpheme analyzer, a proper noun dictionary, postpositions (e.g., "-ga", "-eun", "-neun", "-eui", and "-ege"), and titles (e.g., "buin"), in order to extract social networks from three novels translated into or written in Korean. But, the precision, recall, and F-measure rates of character identification are not presented in the study. In this paper, we evaluate the quantitative contribution of animate postpositions to character identification from novels, in terms of precision, recall, and F-measure. The results show that utilizing animate postpositions is a valuable and powerful tool in character identification without a proper noun dictionary from novels translated into or written in Korean.

유형화된 자질문법에서의 한국어 분열구문의 전산학적 처리 (Processing Three Types of Korean Cleft Constructions in a Typed Feature Structure Grammar)

  • 김종복;양재형
    • 인지과학
    • /
    • 제20권1호
    • /
    • pp.1-28
    • /
    • 2009
  • 한국어 표현 '것'은 실제 언어사용에서도 가장 빈번히 사용되며, 다양한 문법적 기능을 가지고 있다. 영어의 분열문에 상응하는 기능으로도 사용되는 '것'은, 서술(predicational), 동일(identificational), 그리고 사건(eventual) 문열문을 도입할 수 있다. 본 논문은 이러한 '것'을 포함한 세 가지 분열구문에 대한 제약기반 분석을 제공하고, 이를 전산언어학적으로 구현한 결과를 제공한다. 유형화된(typed) 자질구조를 중요한 매개로 사용하는 제약기반 분석 방법은 분열구문에 대한 적절한 통사적, 의미적 처리(parsing) 결과를 제공한다.

  • PDF

데이터분석을 통한 확대투사원리의 효율성 제고 (A Reconsideration on the Efficiency of the Extended Projection Principle)

  • 주치운
    • 한국컴퓨터정보학회논문지
    • /
    • 제16권10호
    • /
    • pp.219-228
    • /
    • 2011
  • 본 연구는 다양한 언어 데이터 분석을 통해 최소주의에서의 확대투사원리에 대한 대안을 제시하는데 역점을 둔다. 확대투사원리는 두 가지 원리에서 도출되는데, 하나는 표준이론에서의 투사원리이고 다른 하나는 주어위치는 반드시 채워야 한다는 요건을 근거한다. 이 두 원리가 하나로 병합된 확대투사원리는 이후에 계속해서 그 개념이 변한다. 최소주의 출현 이전에는 격에 의존적이었으나, Chomsky(1995)의 최소주의 하에서는 범주자질 [D]의 특성으로 귀착된다. 그러나 본 연구에서는 위치 도치 구문, 허사 there 구문, 결속이론과 같은 구문에서의 다양한 언어 데이터를 분석하여 굴절어구의 지정어 위치는 최대로 투사된 어휘항목에 의해 반드시 채워져야 한다는 대안을 제시한다.

세종계획 언어자원 기반 한국어 명사은행 (Korean Nominal Bank, Using Language Resources of Sejong Project)

  • 김동성
    • 한국언어정보학회지:언어와정보
    • /
    • 제17권2호
    • /
    • pp.67-91
    • /
    • 2013
  • This paper describes Korean Nominal Bank, a project that provides argument structure for instances of the predicative nouns in the Sejong parsed Corpus. We use the language resources of the Sejong project, so that the same set of data is annotated with more and more levels of annotation, since a new type of a language resource building project could bring new information of separate and isolated processing. We have based on the annotation scheme based on the Sejong electronic dictionary, semantically tagged corpus, and syntactically analyzed corpus. Our work also involves the deep linguistic knowledge of syntaxsemantic interface in general. We consider the semantic theories including the Frame Semantics of Fillmore (1976), argument structure of Grimshaw (1990) and argument alternation of Levin (1993), and Levin and Rappaport Hovav (2005). Various syntactic theories should be needed in explaining various sentence types, including empty categories, raising, left (or right dislocation). We also need an explanation on the idiosyncratic lexical feature, such as collocation and etc.

  • PDF

Modelling Duration In Text-to-Speech Systems

  • 정현성
    • 대한음성학회지:말소리
    • /
    • 제49호
    • /
    • pp.159-174
    • /
    • 2004
  • The development of the durational component of prosody modelling was overviewed and discussed in text-to-speech conversion of spoken English and Korean, showing the strengths and weaknesses of each approach. The possibility of integrating linguistic feature effects into the duration modelling of TTS systems was also investigated. This paper claims that current approaches to language timing synthesis still require an understanding of how segmental duration is affected by context. Three modelling approaches were discussed: sequential rule systems, Classification and Regression Tree (CART) models and Sums-of-Products (SoP) models. The CART and SoP models show good performance results in predicting segment duration in English, while it is not the case in the SoP modelling of spoken Korean.

  • PDF

외국어로서의 영작문에 있어서 모문화의 간섭 (Mother culture interference on EFL writing)

  • 최용재
    • 영어어문교육
    • /
    • 제3호
    • /
    • pp.1-12
    • /
    • 1997
  • Errors in EFL writing are very often attributable to learner's inadequate understanding of the target culture. Most of these errors are very hard to identify because they are grammatically correct notwithstanding the meaning. EFL learners almost habitually equate the meaning and usage of a linguistic item when it is present both in the native and the target languages. However, seemingly identical items in both languages sometimes prove themselves to be distinct from each other because of cultural differences. Some expressions in the native language are neither socially acceptable nor meaningful in the target language. Out of sheer ignorance, moreover, one puts a target item in the way he may use it in his native language. For instance. the primary feature of the term "friend" in Korean is [+same age group]. So, a Korean young man is not supposed to call his teacher a friend. This paper aims to clarify patterns of college level writing errors caused by interference of mother culture.

  • PDF

데이터베이스 의미론을 위한 한국어 피동형의 전산적 처리 (Processing Korean Passives for Database Semantics)

  • 홍정하;최승철;이기용
    • 한국인지과학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국인지과학회 2000년도 한글 및 한국어 정보처리
    • /
    • pp.411-418
    • /
    • 2000
  • Hausser (1999)와 이기용 (1999a, 1999c)에서는 데이터베이스 관리 시스템(DBMS)을 이용하여 자연언어의 의미를 다루는 데이터베이스 의미론을 제안하였다. 특히 이기용 (1999c)에서는 수형도(tree), 논리 형태(logical fomulas), 자질 구조(feature structure)와 같은 다양한 언어 표상 형식들을 관계형 데이터베이스 관리 시스템(DBMS)의 표상 형식인 테이블 형식으로 전환 가능함을 보임으로써 데이터베이스 의미론에 관계형 데이터베이스 관리 시스템을 도입할 수 있음을 제시하였다. 한편, Lee (2000)에서 제시한 데이터베이스 의미론 모형에서는 데이터베이스 관리 시스템과 사용자(end-user)를 연결하는 언어 정보 처리 시스템(LIPS; Linguistic Information Processing System)을 제안하였다. 이 언어 정보 처리 시스템은 사용자에 의해 입력된 언어 자료를 처리하여 그 분석 결과를 데이터베이스 관리 시스템에 전달하고, 이를 통해 구축된 데이터베이스에서 추출한 정보를 다시 사용자에게 전달하는 시스템이다. 이 논문은 한국어 '이, 히, 리, 기' 피동형을 전산처리 할 수 있도록, 데이터베이스 의미론에서 핵심 요소인 언어정보 처리 시스템과 데이터베이스 관리 시스템을 구현하는 것이 목적이다.

  • PDF

The Variable Acquisition of Discourse Marker Use in Korean American Speakers of English

  • Lee, Hi-Kyoung
    • 영어어문교육
    • /
    • 제11권2호
    • /
    • pp.1-18
    • /
    • 2005
  • This study is a preliminary investigation of the nature of discourse marker acquisition in Korean American speakers of English. Discourse markers are of interest because they are not an aspect of language taught through formal instruction either to native or non-native speakers. Therefore, discourse marker use serves as indirect evidence of face-to-face interaction with native speakers and an indicator of integration. In this light, the present study examines the presence of discourse markers in Korean Americans. The markers chosen for analysis were you know, like, and I mean. The data consist of spontaneous speech elicited from interviews. Sociolinguistic variables such as age, sex, and generation (i.e., $1^{st}$, 1.5, $2^{nd}$) were examined. Results show that there appears to be interaction between the variables and discourse marker use. While all speakers showed variable acquisition of markers, younger, female, and 1.5 generation speakers were found to use discourse markers more than other speakers. Although discourse marker use is optional and thus not a linguistic feature that must be necessarily acquired, it is clear that use is pervasive and acquired differentially by English speakers irrespective of whether they are native or not.

  • PDF