• 제목/요약/키워드: lexical/semantic features

검색결과 21건 처리시간 0.026초

한국어 명사의 내재적/외재적 의미특징 연구: 곡식, 과일, 채소 범주를 중심으로 (A Study of Intrinsic and Extrinsic Semantic Features of Korean Nouns: Focusing on the Categories of Grains, Fruits and Vegetables)

  • 정영철;이정모
    • 인지과학
    • /
    • 제15권1호
    • /
    • pp.43-67
    • /
    • 2004
  • 본 연구는 곡식, 과일, 채소의 범주에 속하는 39개 한국어 명사의 의미자질을 질적 연구방법론의 관점에서 분석하였다. 대학생을 대상으로 한 설문조사에서, 연구 대상자들에게 각 어휘항목과 연상되는 의미자질을 열거하도록 하였다. 설문자료를 귀납적으로 분석한 결과, 과일의 범주에 속하는 본보기들의 개념형성은 외재적 의미자질보다 내재적 의미자질에 의해 압도적인 영향을 받았고. 곡식과 채소범주에 속하는 본보기들은 내재적 의미자질보다는 외재적 의미자질이 더욱 중요하게 그들의 개념형성에 영향을 미쳤다. 내재적 의미자질은 지시대상 자체에 내재하는 보편적인 의미자질을 말하며, 외재적 의미자질은 특정한 상황에서의 대상과 관련된 개인적 경험이나 다른 대상과의 관계 속에서 형성되어지는 의미자질을 말한다. 하지만, 본 연구는 부록의 도표에서 나타나는 바와 같이, 한 종류의 의미자질(즉, 내재적 혹은 외재적 의미자질)이 전적으로 각 범주 본보기들의 개념을 형성하고 있지 않음을 보여준다. 과일범주 어휘의 개념에서 내재적 의미자질이 매우 두드러졌고 곡식과 채소 범주의 어휘 개념에서는 외재적 의미 자질이 두드려졌지만, 그 두 가지 종류의 의미자질들이 각 어휘의 개념형성에 일정부분씩 기여하는 것으로 드러났다.

  • PDF

의미 프레임과 유의어 클러스터를 이용한 한국어 의미역 인식 (Korean Semantic Role Labeling Using Semantic Frames and Synonym Clusters)

  • 임수종;임준호;이충희;김현기
    • 정보과학회 논문지
    • /
    • 제43권7호
    • /
    • pp.773-780
    • /
    • 2016
  • 기계학습 기반의 의미역 인식에서 어휘, 구문 정보가 자질로 주로 쓰이지만, 의미 정보를 분석하는 의미역 인식은 의미 정보 또한 매우 유용한 정보이다. 그러나, 기존 연구에서는 의미 정보를 활용할 수 있는 방법이 제한되어 있기 때문에, 소수의 연구만 진행되었다. 본 논문에서는 의미 정보를 활용하는 방안으로 동형이의어 수준의 의미 애매성 해소 기술, 고유 명사에 대한 개체명 인식 기술, 의미 정보에 기반한 필터링, 유의어 사전을 이용한 클러스터 및 기존 의미 프레임 정보 확장, 구문-의미 정보 연동 규칙, 필수 의미역 오류 보정 등을 제안한다. 제안하는 방법은 기존 연구 대비 뉴스 도메인인 Korean Propbank는 3.77, 위키피디아 문서 기반의 Exobrain GS 3.0 평가셋에서는 8.05의 성능 향상을 보였다.

BiLSTM 모델과 형태소 자질을 이용한 서술어 인식 방법 (Predicate Recognition Method using BiLSTM Model and Morpheme Features)

  • 남충현;장경식
    • 한국정보통신학회논문지
    • /
    • 제26권1호
    • /
    • pp.24-29
    • /
    • 2022
  • 정보 추출 및 질의응답 시스템 등 다양한 자연어 처리 분야에서 사용되는 의미역 결정은 주어진 문장과 서술어에 대해 서술어와 연관성 있는 논항들의 관계를 파악하는 작업이다. 입력으로 사용되는 서술어는 형태소 분석과 같은 어휘적 분석 결과를 이용하여 추출하지만, 한국어 특성상 문장의 의미에 따라 다양한 패턴을 가질 수 있기 때문에 모든 언어학적 패턴을 만들 수 없다는 문제점이 있다. 본 논문에서는 사전에 언어학적 패턴을 정의하지 않고 신경망 모델과 사전 학습된 임베딩 모델 및 형태소 자질을 추가한 한국어 서술어를 인식하는 방법을 제안한다. 실험은 모델의 변경 가능한 파라미터에 대한 성능 비교, 임베딩 모델과 형태소 자질의 사용 유무에 따른 성능 비교를 하였으며, 그 결과 제안한 신경망 모델이 92.63%의 성능을 보였음을 확인하였다.

평면적 어휘 자질들을 활용한 확장 혼합 커널 기반 관계 추출 (Relation Extraction based on Extended Composite Kernel using Flat Lexical Features)

  • 최성필;정창후;최윤수;맹성현
    • 한국정보과학회논문지:소프트웨어및응용
    • /
    • 제36권8호
    • /
    • pp.642-652
    • /
    • 2009
  • 본 논문에서는 기존의 관계 추출 성능을 향상시키기 위해서 기존의 자질 기반 방법에서 추구하였던 개체 주변 문맥 다양성 정보의 추출 및 적용과 커널 기반 방법의 강점인 관계 인스턴스에 대한 구문 구조적 자질 정보의 통합 활용을 통한 확장된 혼합 커널을 제안한다. ACE RDC 코퍼스를 활용한 실험에서, 기존의 합성곱 구문 트리 커널 기반 혼합 커널을 기반으로 총 9 종류의 평면적 어휘 자질 집합을 정의하고 이를 적용함으로써 성능 향상에 기여하는 어휘 자질 유형을 파악할 수 있었으며, 적은 규모의 학습 집합으로도 현재 최고 수준의 성능에 필적하는 결과를 얻을 수 있었다. 결론적으로 관계 추출을 위한 세 가지 핵심 정보, 즉 개체 자질, 구문 구조적 자질, 주변 문맥 어휘 자질을 통합 적용하면 관계 추출의 성능을 향상시킬 수 있음을 알 수 있었다.

자도르노프 작품 속에 나라난 러시아 유머의 의미군조 (The semantic structure of the Russian humor in the works of Michael Zadornov)

  • 안병팔
    • 인문언어
    • /
    • 제6권
    • /
    • pp.321-357
    • /
    • 2004
  • In this article the structure of modern Russian humor is analyzed on the basis of some theories: bi-sociation theory (Koestler 1964), semantic script theory of verbal humor, using the concept of semantic presupposition, pragmatic felicity condition (Searle 1969; Levinson 1983) and grammatical rules (Chomsky 1965). Up to now the listed former theories were not examined and less analyzed by the semantic structure in the study of the structure of Russian humor(HcaeBa 1969; 3 $a_{OPHOB}$ 1991; 1992). Kreps (1981), who analyzed the works of Zoschenko, presented 21 types of humor, using the term 'humoreme'(Kpenc 1981, 36-37). These types are the list of the available means of humor that work not in the base of semantic criteria, but in the base of means of literary rhetoric. Kreps presented types of humor means, such as contradiction, antonymic substitution, macaronic speech and correlation of humoremes in the various types of humor. Apart from Kreps, Manakov (MaHaKOB 1986, 61-79) also studied these problems. He also set the system of the basic types of humor. Manakov introduced the linguistic means of humor of some Russian writers: Gogol, Tchechov. The means that Manakov showed with detailed examples, are trope, epithet, comic comparison, comic metaphor, comic periphrasis, euphemism, pun, zeugma, comic toponym, comic onomatopoeia, mania of foreign vocabulary, folk etymology, dialect etc. But these studies don't explain why these means make the works humorous. An, B.p tried to answer this question (안병팔 1997 a; b). An B.p. explains contexts of humor through the Release theory, the Superiority theory and the Incongruity theory. An, B.p. explained the process of deviation from the grammatical norms through morpho-syntactic and lexical means. But in these studies the humor was not analyzed by the semantic criteria. In order to linguistically evaluate various means of humor formation, it is necessary to elicit its deep structure, which makes it possible to research the formation and interpretation of humor. For this purpose this article, being based on the Incongruity theory, defined the structure of humor as negation of presupposition. Of course the former traditional studies also well shared the concept of 'contradiction' and 'contrast' of humor structure, but they didn't explain the structure by semantic differential features. This study, analyzing the works of' Zadornov, M., tried to note that through the negation of semantic presupposition the structure of contradiction is formed with semantic differential features on the semantic, syntactic or lexical dimensions.

  • PDF

A Muti-Resolution Approach to Restaurant Named Entity Recognition in Korean Web

  • Kang, Bo-Yeong;Kim, Dae-Won
    • International Journal of Fuzzy Logic and Intelligent Systems
    • /
    • 제12권4호
    • /
    • pp.277-284
    • /
    • 2012
  • Named entity recognition (NER) technique can play a crucial role in extracting information from the web. While NER systems with relatively high performances have been developed based on careful manipulation of terms with a statistical model, term mismatches often degrade the performance of such systems because the strings of all the candidate entities are not known a priori. Despite the importance of lexical-level term mismatches for NER systems, however, most NER approaches developed to date utilize only the term string itself and simple term-level features, and do not exploit the semantic features of terms which can handle the variations of terms effectively. As a solution to this problem, here we propose to match the semantic concepts of term units in restaurant named entities (NEs), where these units are automatically generated from multiple resolutions of a semantic tree. As a test experiment, we applied our restaurant NER scheme to 49,153 nouns in Korean restaurant web pages. Our scheme achieved an average accuracy of 87.89% when applied to test data, which was considerably better than the 78.70% accuracy obtained using the baseline system.

한국 무속어의 주술적 특성과 그 해석 (ON THE INCANTATORY FEATURES OF KOREAN SHAMANIC LANGUAGE)

  • Choong-yon Park
    • 인문언어
    • /
    • 제1권1호
    • /
    • pp.295-321
    • /
    • 2001
  • This paper attempts to demonstrate how the linguistic and mythological features of the shamanic language make it incantatory, or ′enchanting′. Passages used in shamanic rites manifest linguistic characteristics that point to their own norms and conventions, as well as some mythological features that contribute to the undecipherablity of the shamanic language. Focusing on the estranged linguistic and mythological features, I propose that shamanic languages can be best interpreted in terms of the linguistic hierarchization, a notion that has been developed since Roman Jakobson′s poetics. The present study adopts Eisele′s framework that reinterprets Jakobsonian hierarchization into a slightly revised notion on the basis of the "degree of combinatorial freedom" and the "degree of semantic immediacy", looking into a set of paradigm examples in search of some parallel structures characterizing the shamanic language. The enchanting effect of this peculiar form of language, it is argued, is due mostly to the frequent use of lexical parallelism, which works in the reverse direction of the normal process of interpretation.

  • PDF

Using Small Corpora of Critiques to Set Pedagogical Goals in First Year ESP Business English

  • Wang, Yu-Chi;Davis, Richard Hill
    • 아시아태평양코퍼스연구
    • /
    • 제2권2호
    • /
    • pp.17-29
    • /
    • 2021
  • The current study explores small corpora of critiques written by Chinese and non-Chinese university students and how strategies used by these writers compare with high-rated L1 students. Data collection includes three small corpora of student writing; 20 student critiques in 2017, 23 student critiques from 2018, and 23 critiques from the online Michigan MICUSP collection at the University of Michigan. The researchers employ Text Inspector and Lexical Complexity to identify university students' vocabulary knowledge and awareness of syntactic complexity. In addition, WMatrix4® is used to identify and support the comparison of lexical and semantic differences among the three corpora. The findings indicate that gaps between Chinese and non-Chinese writers in the same university classes exist in students' knowledge of grammatical features and interactional metadiscourse. In addition, critiques by Chinese writers are more likely to produce shorter clauses and sentences. In addition, the mean value of complex nominal and coordinate phrases is smaller for Chinese students than for non-Chinese and MICUSP writers. Finally, in terms of lexical bundles, Chinese student writers prefer clausal bundles instead of phrasal bundles, which, according to previous studies, are more often found in texts of skilled writers. The current study's findings suggest incorporating implicit and explicit instruction through the implementation of corpora in language classrooms to advance skills and strategies of all, but particularly of Chinese writers of English.

한국어 연결어미 '-면서'와 중국어 대응표현의 대조연구 -한·중 병렬 말뭉치를 기반으로 (A Comparative Study on Korean Connective Morpheme '-myenseo' to the Chinese expression - based on Korean-Chinese parallel corpus)

  • YI, CHAO
    • 비교문화연구
    • /
    • 제37권
    • /
    • pp.309-334
    • /
    • 2014
  • This study is based on the Korean-Chinese parallel corpus, utilizing the Korean connective morpheme '-myenseo' and contrasting with the Chinese expression. Korean learners often struggle with the use of Korean Connective Morpheme especially when there is a lexical gap between their mother language. '-myenseo' is of the most use Korean Connective Morpheme, it usually contrast to the Chinese coordinating conjunction. But according to the corpus, the contrastive Chinese expression to '-myenseo' is more than coordinating conjunction. So through this study, can help the Chinese Korean language learners learn easier while studying '-myenseo', because the variety Chinese expression are found from the parallel corpus that related to '-myenseo'. In this study, firstly discussed the semantic features and syntactic characteristics of '-myenseo'. The significant semantic features of '-myenseo' are 'simultaneous' and 'conflict'. So in this chapter the study use examples of usage to analyse the specific usage of '-myenseo'. And then this study analyse syntactic characteristics of '-myenseo' through the subject constraint, predicate constraints, temporal constraints, mood constraints, negatives constraints. then summarize them into a table. And the most important part of this study is Chapter 4. In this chapter, it contrasted the Korean connective morpheme '-myenseo' to the Chinese expression by analysing the Korean-Chinese parallel corpus. As a result of the analysis, the frequency of the Chinese expression that contrasted to '-myenseo' is summarized into

    . It can see from the table that the most common Chinese expression comparative to '-myenseo' is non-marker patterns. That means the connection of sentence in Korean can use connective morpheme what is a clarifying linguistic marker, but in Chinese it often connect the sentence by their intrinsic logical relationships. So the conclusion of this chapter is that '-myenseo' can be comparative to Chinese conjunction, expression, non-marker patterns and liberal translation patterns, which are more than Chinese conjunction that discovered before. In the last Chapter, as the conclusion part of this study, it summarized and suggest the limitations and the future research direction.

  • 재사용 및 내장 가능한 구성요소 기반 VHDL 분석기 (Component-Based VHDL Analyzer for Reuse and Embedment)

    • 박상헌;손영석
      • 대한전자공학회:학술대회논문집
      • /
      • 대한전자공학회 2003년도 하계종합학술대회 논문집 II
      • /
      • pp.1015-1018
      • /
      • 2003
    • As increasing the size and complexity of hard-ware and software system, more efficient design methodology has been developed. Especially design-reuse technique enables fast system development via integrating existing hardware and software. For this technique available hardware/software should be prepared as component-based parts, adaptable to various systems. This paper introduces a component-based VHDL analyzer allowing to be embedded in other applications, such as simulator, synthesis tool, or smart editor. VHDL analyzer parses VHDL description input, and performs lexical, syntactic, semantic checking, and finally generates intermediate-form data as the result. VHDL has full-features of object-oriented language such as data abstraction, inheritance, and polymorphism. To support these features special analysis algorithm and intermediate form is required. This paper summarizes practical issues on implementing high-performance/quality VHDL analyzer and provides its solution that is based on the intensive experience of VHDL analyzer development.

    • PDF