• Title/Summary/Keyword: language processing

Search Result 2,686, Processing Time 0.026 seconds

Form-based Natural Langauge Dialogue Interface in a Restricted Domain (제한된 영역에서의 폼 기반 자연언어 대화 인터페이스)

  • Kim, Yong-Jae;Seo, Jung-Yun;Park, Jae-Duk
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1997.10a
    • /
    • pp.463-468
    • /
    • 1997
  • 자연언어 대화는 사람들이 사용하는 가장 자연스러운 의사소통 수단이다. 따라서, 자연언어 대화 인터페이스를 통해서 사용자와 시스템이 편리하고 자연스러운 방법으로 의사를 교환할 수 있다. 본 논문에서는 대화 인터페이스의 필요성과 폼에 기반한 대화 인터페이스 기법에 대해서 설명한다, 폼 기반 인터페이스란 데이터베이스 검색을 위해서 질의어를 생성할 때 검색에 대한 제한 조건을 폼(form)의 형태로 나타내어, 사용자와의 대화를 통해서 폼 정보를 추출하고, 이렇게 완성된 폼을 이용하여 질의어를 생성하는 것을 말한다. 본 논문에서는 이러한 폼 기반 대화 인터페이스에서 시스템이 대화를 적절히 유도하고 사용자의 응답이나 질문에 대해 적절히 대응하기 위한 폼과 재귀적 대화 전이망(recursive dialogue transition networks)을 이용한 대화 모델에 대해 제안한다.

  • PDF

Dependency Structure Analysis System for Korean Using Automatically Acquired Transformation Rules (변환 규칙 학습기를 이용한 한국어 의존 구조 분석기)

  • Lee, Song-Wook;Seo, Jung-Yun
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1997.10a
    • /
    • pp.360-363
    • /
    • 1997
  • 코퍼스 속의 언어적 규칙을 직접적으로 사용하여 한국어 의존 구조를 분석하기 위해, 본 한국어 의존 구조 분석기는 의존 구조가 나타나 있는 코퍼스로부터 변환 규칙 학습기로 규칙을 자동적으로 학습하고 그 규칙을 적용함으로써 한국어 의존 구조를 분석한다. 이를 위해 기존의 연구된 구구조 문법의 규칙 틀과는 다른 한국어 의존 구조에 맞는 규칙 틀을 연구하였고 또 의존 구조에서 발생할 수 있는 교차구조(Crossing structure)를 방지하는 연산을 고안하였다.

  • PDF

A Design of "Results Lens" for Effective Viewing of Massive Results in Information Retrieval (정보 검색에서 대량의 검색결과를 효과적으로 볼 수 있는 "결과 렌즈"의 설계)

  • Kang, Hyun-Kyu;Hong, Seong-Hyuk;Kim, Young-Sum;Lee, Yong-Seok
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1997.10a
    • /
    • pp.23-27
    • /
    • 1997
  • 정보검색 시스템이나 웹(Web)이 방대해지고 초보적 수준의 사용자들이 늘어남에따라 간단한 조작만으로 원하는 정보를 얻어 낼 수 있는 도구의 개발이 점점 중요해지고 있다. 일반적으로 정보검색 시스템 (검색엔진 포함)의 검색되는 결과의 수는 정보검색 시스템 별로 다양하고 많은 시스템들이 검색을 못하거나 방대한 결과를 제시한다. 본 논문은 방대한 결과를 여러가지 다양한 view로 볼 수 있고 사용자의 피드백에 의해 정보를 재 검색함으로서 검색하고자 하는 문서를 보다 정확하게 검색할 수 있도록 도와주는 결과 렌즈 (Results Lens: RL)를 제안한다. 본 논문에서 제시한 결과 렌즈는 다양한 view로의 결과를 수정(refine) 할 수 있으며 웹을 기반으로하는 플러그인(plug-in)으로 제공함으로써 유용성 및 확장성이 크다.

  • PDF

A Visual Language supporting Collaboration with Functional Attributes (함수적 속성을 가지는 협업 지원 시각언어)

  • Kim, Kyung-Deok
    • The Transactions of the Korea Information Processing Society
    • /
    • v.7 no.9
    • /
    • pp.2807-2814
    • /
    • 2000
  • In this paper, we suggest a visual language supporting collaboration with functional attributes. The visual language is a set of visual sentences that consist of object icons and operators. The object icon is a user who participates in collaboration. And, the operator means interactive relations between users according to a point of collaborative time. The functional attributes that support various computing orders provide flexibility of interactive relations on collaboration. Also, using representation both synchronous and asynchronous relations in collaboration, the visual language supports efficiently collaboration than conventional visual languages. And, functional attributes of visual sentences are analyzed using $\lambda$ expressions.

  • PDF

Study of Building Korean Universal Dependency Corpus focused on Syntactic Relations (한국어 Universal Dependency 말뭉치 구축 방안 연구: 구문 관계를 중심으로)

  • Won, Hye-Jin;Ryu, Pum-Mo
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2018.10a
    • /
    • pp.329-333
    • /
    • 2018
  • Universal Dependency 프로젝트는 여러 언어에 공통으로 적용할 수 있는 형태소 패턴과 구문 관계를 찾기 위한 연구를 진행하고 있으며, 점진적으로 많은 언어들이 참여하여 UD 가이드라인에 따라 말뭉치를 구축하고 시스템을 개발하고 있다. 한국어 UD 말뭉치도 구축되어서 공유되고 있지만 구축을 위한 상세한 가이드라인은 제공되지 않고 있다. 본 논문에서는 UD를 기반으로 한국어 구문분석 말뭉치를 구축할 때 논의되어야 할 요소들을 나열하고 예제를 통해서 설명하였다. 본 연구를 기반으로 한국어 구문분석 말뭉치 구축, 구문분석 시스템 개발에서 UD 가이드라인을 적용하는 논의가 시작되기를 기대한다.

  • PDF

Overview of Automatic Spacing and Compound Noun Decomposition: 2018 Korean Natural Language Processing Contest (자동띄어쓰기 오류 수정 및 복합명사 분해 개요: 2018 차세정 언어처리 경진대회)

  • Choi, Jin-Hyuk;Ryu, Pum-Mo;Oh, Hyo-Jung
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2018.10a
    • /
    • pp.193-196
    • /
    • 2018
  • 차세대정보컴퓨팅 개발사업 협의회에서 주최하고 한국어 정보처리 원천기술 연구개발 사업단에서 주관하는 2018 차세정 언어처리 경진대회가 개최되었다. "한국어 자동 띄어쓰기"와 "한국어 복합명사 분해"의 두 태스크로 진행되었고 각각 4팀, 2팀이 참가하였다. 주최 측에서 제공한 데이터만을 활용하는 closed 트랙과 각 참가팀이 추가 데이터를 활용하는 open 트랙으로 구분하여 평가하였다.

  • PDF

Korean Analysis and Transfer in Unification-based Multilingual Machine Translation System (통합기반 다국어 자동번역 시스템에서의 한국어 분석과 변환)

  • Choi, Sung-Kwon;Park, Dong-In
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1996.10a
    • /
    • pp.301-307
    • /
    • 1996
  • 다국어 자동번역이란 2개국어 이상 언어들간의 번역을 말한다. 기존의 다국어 자동번역 시스템은 크게 변환기반 transfer-based 방식과 피봇방식으로 분류될 수 있는데 변환기반 다국어 자동번역 시스템에서는 각 언어의 분석과 생성 규칙이 상이하게 작성됨으로써 언어들간의 공통성이 수용되지 못하였고 그로 인해 전체 번역 메모리의 크기가 증가하는 결과를 초래하였었다. 또한 기존의 피봇방식에서는 다국어에 적용될 수 있는 언어학적 보편성 모델을 구현하는 어려움이 있었다. 이러한 기존의 다국어 자동번역 시스템의 단점들을 극복하기 위해 본 논문에서는 언어들간의 공통성을 수용하며 또한 여러 언어에서 공유될 수 있는 공통 규칙에 의한 다국어 자동번역 시스템을 제안하고자 한다. 공통 규칙의 장점은 전산학적으로는 여러 언어에서 단지 한번 load 되기 때문에 전체 번역 메모리의 크기를 줄일 수 있다는 것과 언어학적으로는 문법 정보의 작성.수정.관리의 일관성을 유지할 수 있다는 것이다.

  • PDF

Separating Head from Body in Web-Tables (웹상의 표에서 머리와 몸체 분리 방안 연구)

  • Jung, Sung-Won;Kwon, Hyuk-Chul
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2005.10a
    • /
    • pp.50-56
    • /
    • 2005
  • 본 논문은, 웹상의 표에서 유용한 정보를 뽑기 위하여 표 머릿부분과 몸체부분을 효과적으로 분리하는 방안을 제안한다. 웹상의 표로부터 정보를 뽑기 위해서는 웹상의 표를 기계가 해석할 수 있는 형태, 즉 속성-값의 쌍으로 변환해야 한다. 이중 속성은 보통 표 머리에 해당하며, 그에 해당하는 값은 표 몸체에 해당하는데, 이는 머리가 해당 몸체 부분을 대표하여 나타내는 단어이기 때문이다. 본 연구의 선행 연구에서는 인터넷상의 표가 표 본래의 정보 전달을 위한 목적 이외에 인터넷 문서의 정렬이나 구조화를 목적으로 쓰이는 경우가 많으므로 이러한 표를 제거하고 표 본래의 의미를 전달하는 표(의미 있는 표)만 추출하는 연구를 하였다 본 연구에서는 이를 바탕으로 의미 있는 표에서 표 머리와 몸체를 분리하기 위한 휴리스틱에 기반을 둔 모델을 제안한다. 이를 위하여, 표의 본래 특성과, 표를 작성하는 저자의 작성 습관을 관찰하여 머리와 몸체를 분리하기 위한 방안을 설정하고, 이 방안들을 결합하는 모델을 구축한다. 본 연구에서는 이 결과로 80.3%의 표 머리 추출 정확도를 얻을 수 있었다.

  • PDF

The State of the Art in Internet Information Retrieval System (한글 인터넷 정보검색 시스템의 기술방향)

  • Lee, Soo-Hyun;Park, Dong-In
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1996.10a
    • /
    • pp.59-62
    • /
    • 1996
  • 빠르고 다양하게 늘어나는 정보 더미 속에서 사용자가 원하는 정보를 쉽고 정확하게 찾아주는 방법이 바로 정보 검색이다. 최근에는 인터넷을 이용하여 세계 각처에 흩어져 있는 데이터를 찾거나 웹 홈 폐이지를 찾아 주는 인터넷 정보 검색 프로그램들이 각광을 받고 있다. 본 논문에서는 현재 국내외에서 상용되고 있는 인터넷 정보검색 시스템의 검색 방법에 따른 특성을 살펴보고 국내에서 개발된 한국어 정보검색 시스템과 외국에서 개발된 정보검색 시스템과의 기능을 비교함으로써, 한국어 정보검색 시스템의 처리 항목을 제시한다.

  • PDF

Semi-automatic Semantic Role Labelling Tool based on Korean Case Frame (한국어 격틀사전 기반 의미역 반자동 부착 도구)

  • Kim, Wansu;Ock, CheolYoung
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2014.10a
    • /
    • pp.251-254
    • /
    • 2014
  • 의미역 결정은 문장의 서술어와 그 서술어에 속하는 논항들 사이의 의미관계를 결정하는 문제로, 기계학습에 의한 의미역을 부착하기 위해서는 의미역 부착 말뭉치를 필요로 한다. 본 논문에서 격틀 사전을 사용하여 각 서술어의 논항의 의미역을 제한하여 작업자가 빠르게 의미역 말뭉치를 구축할 수 있도록 하는 의미역 반자동 부착 도구(UTagger-SR)를 개발하였다.

  • PDF