• Title/Summary/Keyword: demonstrative pronoun

Search Result 6, Processing Time 0.019 seconds

Discourse Deixis and Anaphora in Slavic Languages (슬라브어 담화 직시와 대용)

  • Chung, Jung Won
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.45
    • /
    • pp.381-431
    • /
    • 2016
  • This paper deals with Slavic discourse deixis comparing Russian, Polish, Czech and Bulgarian demonstrative and personal pronouns. In general, the Slavic proximal pronouns have precedence over the distal ones. Proximal pronouns, such as Russian eto, Polish to, and Bulgarian tova, are employed more frequently and widely than their distal counterparts to, tamto and onova. The distance-neutral pronoun to in Modern Czech was also a proximal pronoun in the past. These Slavic proximal and former-proximal pronouns function as a discourse deixis marker, whereas, in most other languages, the discourse deixis is mainly a function of distal or non-proximal demonstrative pronouns. However, the Russian, Polish, Czech, and Bulgarian discourse deixis differs in distal demonstrative and personal pronouns. In general, the Polish and Czech discourse deixis does not employ the distal demonstrative pronoun tamto or the personal pronoun ono. The Russian distal demonstrative pronoun to is actively used as a discourse deixis marker, and the personal pronoun ono can also be used to refer to the preceding discourse, though it is not frequent. In Bulgarian the distal demonstrative pronoun onova is rarely used to refer to a discourse, but the personal pronoun to frequently indicates a discourse that is repeatedly referred to in a text. The discourse deixis, which is a peripheral deixis and can be both deixis and anaphora, reveals different characteristics in different Slavic languages. In Russian, where all of the proximal, distal, and personal pronouns function as a discourse deixis marker, the deixis itself plays a crucial role in distinguishing these three pronouns from each other, revealing the speaker's psychological, emotional, temporal, and cognitive proximity to or distance from a given discourse. In Bulgarian, the most analytic Slavic language, the personal pronoun is used more as a discourse deixis marker to reveal the highest givenness of a discourse, and it seems that Bulgarian discourse deixis is more anaphoric than the other Slavic discourse deixis is.

Anaphora Resolution System for Natural Language Requirements Document in Korean based on Syntactic Structure (한국어 자연어 요구문서에서 구문 구조 기반의 조응어 처리 시스템)

  • Park, Ki-Seon;An, Dong-Un;Lee, Yong-Seok
    • The KIPS Transactions:PartB
    • /
    • v.17B no.3
    • /
    • pp.255-262
    • /
    • 2010
  • When a system is developed, requirements document is generated by requirement analysts and then translated to formal specifications by specifiers. If a formal specification can be generated automatically from a natural language requirements document, system development cost and system fault from experts' misunderstanding will be decreased. A pronoun can be classified in personal and demonstrative pronoun. In the characteristics of requirements document, the personal pronouns are almost not occurred, so we focused on the decision of antecedent for a demonstrative pronoun. For the higher accuracy in analysis of requirements document automatically, finding antecedent of demonstrative pronoun is very important for elicitation of formal requirements automatically from natural language requirements document via natural language processing. The final goal of this research is to automatically generate formal specifications from natural language requirements document. For this, this paper, based on previous research [3], proposes an anaphora resolution system to decide antecedent of pronoun using natural language processing from natural language requirements document in Korean. This paper proposes heuristic rules for the system implementation. By experiments, we got 92.45%, 69.98% as recall and precision respectively with ten requirements documents.

Children's Acquisition of Demonstrative Pronouns in Mandarin Chinese

  • Zhao, Yi-jing
    • Proceedings of the Korean Society for Language and Information Conference
    • /
    • 2007.11a
    • /
    • pp.532-541
    • /
    • 2007
  • This paper investigates children's comprehension and production of demonstrative pronouns (DPs), 'zhege' (this) and 'nage' (that), in Mandarin Chinese. Subjects are children of ages three, four, five and six. Based on the results of the present experiment, children's developmental stages and the corresponding age grading are provided. Also, the present study incorporates a physical clue into the experiment. The result suggests that in the acquisition of deixis children rely highly on physical context to work out the meaning distinction. In addition, Piaget's egocentrism hypothesis and H. Clark's marking hypothesis are examined in the study. The result seems to support the egocentrism hypothesis. Subjects under the age of six do fail to shift the deictic center when they and the experimenter have a different perspective. As for the marking hypothesis, the study seems to challenge the hypothesis. The result shows that children actually performed better on the marked term 'zhege' than the unmarked member 'nage'.

  • PDF

Study on the translation of the Dong-uibogam "東醫寶鑑" in Korean version with a different view. -Focused on Tang-aekpyeon(湯液篇) and Chobu(草部) in Dong-uibogam"東醫寶鑑"- ("동의보감(東醫寶鑑)" 번역서(飜譯書)에 대한 이견(異見) -탕액편(湯液篇)과 초부(草部)를 중심(中心)으로-)

  • Kim, Yong-Han;Kim, Young-Ho;Kim, Eun-Ha
    • Journal of Korean Medical classics
    • /
    • v.23 no.1
    • /
    • pp.143-161
    • /
    • 2010
  • The "Dong-uibogam(東醫寶鑑)" is a Korean medical book which represents the Korean Oriental Medicine and compiled by the royal physician, Heo Jun. It was placed on UNESCO's Memory of the World Programme in the year of 2009. It has been translated and published in Korean 7 times so far, and most of them depended on the liberal translation. This study has a purpose to investigate the Korean version in the view of Chinese writing grammar, and the results can be concluded as follows ; 1. The Korean version shows insufficient translation of individual morpheme in the sentence which has the prepositions with the pronouns or the conjunctions. 2. Most of the versions failed to translate the syntax properties of the demonstrative pronoun; '之' and '其'. 3. Some of the versions are not successful in the understanding of the constituent of sentence correctly. 4. Many of the adverbial phrases are not translated, which is the constituent of modifier in the sentence. 5. Some sentences are mistranslated by the paragraphs. 6. Some of them failed to understand the significances of the vocabularies.

Anaphoric Reference Resolution in Expository Text: The Effects of Ellipsis (설명문의 대용어 참조해결과정: 대용어와 지시사 생략 효과)

  • Lee, Jae-Ho
    • Korean Journal of Cognitive Science
    • /
    • v.21 no.2
    • /
    • pp.253-282
    • /
    • 2010
  • Two experiments were conducted to explore the effects of anaphora and demonstrative ellipsis on reference resolution. This study assumed that two type of ellipsis could be sensitive to antecedents' saliency: the reverse typicality and mention order of antecedents. The muti-task approach measured the antecedent's activation level and processing load for the conflict resolution of theories of anaphoric resolution. In Experiment 1, using ellipsis for anaphora, participants read a series of sentence pairs by self-paced and performed a probe recognition test. The results showed the main effects of antecedent's typicality and mention order in both tasks. In Experiment 2, using noun phrase without demonstrative for anaphora, participants read a series of sentence pairs by self-paced and performed a probe recognition test. The results showed main effects of mention order of antecedents for probe recognition task only. The first antecedent was recognized faster than the second one. The results of two experiments suggested that anaphora type and antecedent's saliency were dynamically interact in reference resolution for Korean.

  • PDF

An Analysis of Communication Means in the Elementary Mathematical Small Group Cooperative Learning (초등학교 수학과 소집단 협동학습에 나타나는 의사소통의 수단 분석)

  • Kong, Hee-Jung;Shin, Hang-Kyun
    • Journal of Elementary Mathematics Education in Korea
    • /
    • v.9 no.2
    • /
    • pp.181-200
    • /
    • 2005
  • The purpose of this thesis was to analyze communicational means of mathematical communication in perspective of languages and behaviors. Research questions were as follows; First, how are the characteristics of mathematical languages in communicating process of mathematical small group learning? Second, how are the characteristics of behaviors in communicating process of mathematical small group learning? The analyses of students' mathematical language were as follows; First, the ordinary language that students used was the demonstrative pronoun in general, mainly substituted for mathematical language. Second, students depended on verbal language rather than mathematical representation in case of mathematical communication. Third, quasi-mathematical language was mainly transformed in upper grade level than lower grade, and it was shown prominently in shape and measurement domain. Fourth, In mathematical communication, high level students used mathematical language more widely and initiatively than mid/low level students. Fifth, mathematical language use was very helpful and interactive regardless of the student's level. In addition, the analyses of students' behavior facts were as follows; First, students' behaviors for problem-solving were shown in the order of reading, understanding, planning, implementing, analyzing and verifying. While trials and errors, verifying is almost omitted. Second, in mathematical communication, while the flow of high/middle level students' behaviors was systematic and process-directed, that of low level students' behaviors was unconnected and product-directed.

  • PDF