• 제목/요약/키워드: cooking mehtod

검색결과 2건 처리시간 0.014초

서양요리에 관한 인식과 조리법에 대한 기호도 조사 -서울지역을 중심으로- (A Survey on the Recognition and Cooking Method abut Western Food in Seoul Area)

  • 나영아
    • 동아시아식생활학회지
    • /
    • 제3권1호
    • /
    • pp.51-59
    • /
    • 1993
  • This study was surveyed by 430 subjects about the recognition degree and the preference for cooking method in western food. 1. The recognition degree about the western food was higher in men than women. 2. The preference for fish cooking mehtod was high in men than women in baking method in oven. 3. The preference for meat cooking method was higher in men than women in baking method in oven. 4. The content to be improved in western food was 67.6% in $\ulcorner$Proper taste in Korean$\lrcorner$. Wastern cook should be improved properly in Korean tasting.

  • PDF

「음식디미방」과 「규합총서」와의 비교를 통한 「주식시의」 속 조리법 고찰 (A Literature Review of Cooking Method in 「Jusiksiui」 compared with 「Eumsikdimibang」 and 「Gyuhapchongseo」)

  • 정혜경
    • 한국식생활문화학회지
    • /
    • 제28권3호
    • /
    • pp.234-245
    • /
    • 2013
  • This study examined the cooking method in "Eumsikdimibang", "Gyuhapchongseo" and "Jusiksiui" over time. The Korean cook book, "Jusiksiui", published in the late 1800s, was mainly investigated. The results showed that"Jusiksiui" contained more than 99 foods. In particular, there were 49 side dishes, including five types of porridge three types of noodles, and four types of dumplings. Most food recipes in "Jusiksieu" are the same as those in "Gyuhapchongseo". Results of comparison between "Gyuhapchongseo" (1809) and "Jusiksiui" (late 1800's), Korea's significant archives of Korean recipes, showed that approximately 50 recipes out of 99 recipes were the same as those indicated by "Yeolgujatang" and "Seunggiactang" as hospitality foods and "Gochujang", "Jeupjang", and "Jeupjihi" as traditional paste foods. This indicates that recipes in "Gyuhapchongseo" were transcribed into those in "Jusiksiui". Thus, "Jusiksiui" is the archive that includes recipes that have been passed down from generation to generation in a traditional family and transcribed archive of "Gyuhapchongseo", which was widely read by midwives in the late 1800's.