Personalized smart devices such as smartphones and smart pads are widely used. Unlike traditional feature phones, theses smart devices allow users to choose a variety of functions, which support not only daily experiences but also business operations. Actually, there exist a huge number of applications accessible by smart device users in online and mobile application markets. Users can choose apps that fit their own tastes and needs, which is impossible for conventional phone users. With the increase in app demand, the tastes and needs of app users are becoming more diverse. To meet these requirements, numerous apps with diverse functions are being released on the market, which leads to fierce competition. Unlike offline markets, online markets have a limitation in that purchasing decisions should be made without experiencing the items. Therefore, online customers rely more on item-related information that can be seen on the item page in which online markets commonly provide details about each item. Customers can feel confident about the quality of an item through the online information and decide whether to purchase it. The same is true of online app markets. To win the sales competition against other apps that perform similar functions, app developers need to focus on writing app descriptions to attract the attention of customers. If we can measure the effect of app descriptions on sales without regard to the app's price and quality, app descriptions that facilitate the sale of apps can be identified. This study intends to provide such a quantitative result for app developers who want to promote the sales of their apps. For this purpose, we collected app details including the descriptions written in Korean from one of the largest app markets in Korea, and then extracted keywords from the descriptions. Next, the impact of the keywords on sales performance was measured through our econometric model. Through this analysis, we were able to analyze the impact of each keyword itself, apart from that of the design or quality. The keywords, comprised of the attribute and evaluation of each app, are extracted by a morpheme analyzer. Our model with the keywords as its input variables was established to analyze their impact on sales performance. A regression analysis was conducted for each category in which apps are included. This analysis was required because we found the keywords, which are emphasized in app descriptions, different category-by-category. The analysis conducted not only for free apps but also for paid apps showed which keywords have more impact on sales performance for each type of app. In the analysis of paid apps in the education category, keywords such as 'search+easy' and 'words+abundant' showed higher effectiveness. In the same category, free apps whose keywords emphasize the quality of apps showed higher sales performance. One interesting fact is that keywords describing not only the app but also the need for the app have asignificant impact. Language learning apps, regardless of whether they are sold free or paid, showed higher sales performance by including the keywords 'foreign language study+important'. This result shows that motivation for the purchase affected sales. While item reviews are widely researched in online markets, item descriptions are not very actively studied. In the case of the mobile app markets, newly introduced apps may not have many item reviews because of the low quantity sold. In such cases, item descriptions can be regarded more important when customers make a decision about purchasing items. This study is the first trial to quantitatively analyze the relationship between an item description and its impact on sales performance. The results show that our research framework successfully provides a list of the most effective sales key terms with the estimates of their effectiveness. Although this study is performed for a specified type of item (i.e., mobile apps), our model can be applied to almost all of the items traded in online markets.
Brand names are often considered as a part of product and important extrinsic cues of product evaluation, when consumers make purchasing decisions. For a company, brand names are also important assets. Building a strong brand name in the Chinese commonwealth is a main challenge for many global companies. One of the first problem global company has to face is how to translate English brand name into Chinese brand name. It is very difficult decision because of cultural and linguistic differences. Western languages are based on an alphabet phonetic system, whereas Chinese are based on ideogram. Chinese speakers are more likely to recall stimuli presented as brand names in visual rather than spoken recall, whereas English speakers are more likely to recall the names in spoken rather than in visual recall. We interpret these findings in terms of the fact that mental representations of verbal information in Chinese are coded primarily in a visual manner, whereas verbal information in English is coded by primarily in a phonological manner. A key linguistic differences that would affect the decision to standardize or localize when transferring English brand name to Chinese brand name is the writing system. Prior Chinese brand naming research suggests that popular Chinese naming translations foreign companies adopt are phonetic, semantic, and phonosemantic translation. The phonetic translation refers to the speech sound that is produced, such as the pronunciation of the brand name. The semantic translation involves the actual meaning of and association made with the brand name. The phonosemantic translation preserves the sound of the brand name and brand meaning. Prior brand naming research has dealt with word-level analysis in examining English brand name that are desirable for improving memorability. We predict Chinese brand name suggestiveness with different translation methods lead to different levels of consumers' evaluations. This research investigates the structural linguistic characteristics of the Chinese language and its impact on the brand name evaluation. Otherwise purpose of this study is to examine the effect of brand concept on the evaluation of brand name. We also want to examine whether the evaluation is moderated by Chinese translation types. 178 Taiwanese participants were recruited for the research. The following findings are from the empirical analysis on the hypotheses established in this study. In the functional brand concept, participants in Chinese translation by semantic were likely to evaluate positively than Chinese translation by phonetic. On the contrary, in the symbolic brand concept condition, participants in Chinese translation by phonetic evaluated positively than by semantic. And then, we found Chinese translation by phonosemantic was most favorable evaluations regardless of brand concept. The implications of these findings are discussed for Chinese commonwealth marketers with respect to brand name strategies. The proposed model helps companies to effectively select brand name, making it highly applicable for academia and practitioner. name and brand meaning. Prior brand naming research has dealt with word-level analysis in examining English brand name that are desirable for improving memorability. We predict Chinese brand name suggestiveness with different translation methods lead to different levels of consumers' evaluations. This research investigates the structural linguistic characteristics of the Chinese language and its impact on the brand name evaluation. Otherwise purpose of this study is to examine the effect of brand concept on the evaluation of brand name. We also want to examine whether the evaluation is moderated by Chinese translation types. 178 Taiwanese participants were recruited for the research. The following findings are from the empirical analysis on the hypotheses established in this study. In the functional brand concept, participants in Chinese translation by semantic were likely to evaluate positively than Chinese translation by phonetic. On the contrary, in the symbolic brand concept condition, participants in Chinese translation by phonetic evaluated positively than by semantic. And then, we found Chinese translation by phonosemantic was most favorable evaluations regardless of brand concept. The implications of these findings are discussed for Chinese commonwealth marketers with respect to brand name strategies. The proposed model helps companies to effectively select brand name, making it highly applicable for academia and practitioner.
Even though only 3 sijo are in high school textbook. through these 3 sijo each type can be understood in that each represents pyung sijo, sasul sijo, and present sijo. To learn with learner-centered activities, which aim for full knowledge acquisition regarding literary works, as the preparing stage, students can learn what theyll learn by teachers. Sijo are, so to speak, formed with three chapters, and stand for the world that is colorless, scentless, and flavorless. So, the theme can be found with ease. Compared with other genres, sijo can be formed creating background with ease. Moreover, sijo are not too long, so learners can paraphrase it. Sijo that express private experiences with the everyday language can be related to other genres or everyday language. So, sijo are last to present. In the teaching phase, on the gradation of concretion and gradation, writing or presentation activities are presented. After classroom, learners keep a reaction journal. In the phase of concretion and gradation, learners can apprehend that typical differences of the emotions of poetic speakers is from typical differences, even though emotions of poetic speakers of (1)$\cdot$(2)$\cdot$(3) that is each stand for pyung sijo, sasul sijo, and present sijo are roughly summarized loneliness, desolateness, and gloominess. Moreover, these typical differences are from social, political. and cultural settings, namely, the differences of contexts. In this teaching model. learners should prepare for content regarding context and text before the class. Teachers should act as an assistant to help learners pre-understand their subjective experiences and imaginations.
This study analyzed how an aspect of translation can be shown on the 'Kureru type(くれる類)' verbs in "Kokoro", which was a Japanese modern novel when it was reproduced by translators. It focused on 'the use in accordance with a subject of expression and the other person' and 'the object of movement'. 'The use in accordance with a subject of expression and the other person' could be summarized as follows: The 'Kureru type' verbs were not translated only in accordance with the use of vocabulary in a dictionary. 'Kudasaru' was used in many examples of letter writing when 'the giver' was younger and it was translated to a polite form in Korean. 'Kureru' had a characteristic when 'the giver' was older in Korean translation. The act of parents was translated to an honorific form if parents were 'givers' regardless of whether a listener was an internal character or an external character in parent-child relationships. The degree of politeness was different in English translation when the 'Kureru type' verbs were used for asking a favor request command. 'Please' was used more for 'Kudasaru' than 'Kureru'. An aspect of translation in accordance with 'the object of movement' could be summarized as follows: The 'Kureru type' verbs were used as main verbs. 'Kureru' and 'Kudasaru' were translated to 'Juda' 'Jusida' in Korean translation, but they were translated to various vocabulary words in accordance with the characteristic of 'the object of movement' and were translated to imply a specific act, the process of possession and the result of possession in English translation. The 'Kureru type' verbs were also used as auxiliary verbs. The translated vocabulary words for Korean translation and English translation were different in accordance with whether the movement of things other than the movement of act was included or not. Examples were translated predominantly to expressions of profit such as '-Jada' '-Dalla' '-Jusida' when there was a movement of act as well as specific things in Korean translation. Also, some examples were translated to expressions of profit when there was the movement of act with an abstract matter and there was only the act of the object of movement, but many examples were translated to the act of first verbs. Examples were translated predominantly to the act of first verbs when there was the movement which included specific things and abstract matters or there was only the movement of act in English translation. Expressions of asking a favor request such as 'Kureru' and 'Kudasaru' were translated to '-Dalla' '-Juseyo' in Korean translation, but they were translated to expressions which specify an act while focusing on the structure of sentences or the function of language, such as 'must', 'ask', 'wish', 'would', and 'would like to' 'please' in English translation.
Journal of the Korean Institute of Landscape Architecture
/
v.36
no.6
/
pp.81-90
/
2009
This study seeks those elements that form a sense of place in Yen-Ben Street, which represents a typical ethnic enclave in Seoul, to provide a basic resource in the creation of an urban landscape that can provide a positive space for cultural diversity. The results of the study can be summarized as follows: First, the element of a physical environment that develops a sense of place was in fact the poor dwellings that correspond to the economic condition of Korean Chinese. While this element has a negative cognition to outsiders, Korean Chinese feel positively toward it. Secondly, signboards were a physical element of sense of place which retains cultural identity as a means of communication inside the community. Thirdly, it was found that activities such as shopping, recreation, and the exchange of information that are found in the pursuit of daily life act as an essential element in the formation of a sense of place even more than architectural elements. Fourthly, the appropriation of space by Korean Chinese and the isolation from the surroundings were obvious. This isolation is perceived as a negative sense of place formation to outsiders in Yen-Ben Street. Fifthly, the aspects of cultural dualism, mingling the concepts of home country, language, writing, and food have also affected the formation of a sense of place in the area. Sixthly, transience was a prominent phenomenon of Yen-Ben Street and is strengthened by illegal immigration. Although transience causes negative impacts such as in a lack of concern for the residential environment, it acts as a positive factor in the sense of place by mitigating uneasiness, and strengthening insider ties and cooperation.
Journal of Korean Classical Literature and Education
/
no.32
/
pp.159-191
/
2016
This paper describes the procedure of recreating the classics which introduced in author's lecture on "Classics and Creation." The work and result of this paper is based on the activities in the Korean language and literature lecture which the author was leading at university A in Seoul in 2014. This paper aims to identify aspects of introspection that college students underwent during the procedure of recreating. The subjects for analysis were the works created by college students participating in the class through three presentations. In section 2, it is discussed three major issues regarding the process of recreating classics. One is "presentation of the background for the selection of the work to recreate and the way of implementation". Second is "analysis of the original works and case studies on recreated works". Third is "recreation of works and meta writing". Those activities were conducted as part of the lecture. In section 3, it is investigated that the pattern of introspection of college students. It focused on analyzing the attitudes of the students toward life based on their selection, analysis, and recreation of classic works. Moreover, their self-assessment of the recreated works was examined as well. It is noted that the attitudes and tendency of students when faced with problems if any. While the students in the class selected diverse works for recreating, this paper compared and analyzed the works and introspective aspects of two students who recreated Simcheongjeon. Therefore, aspects of creativity could be identified based on the pattern of their recreation, which participants subtly describe the relationship with their father in recreated works. In accordance with the analysis, it is required to select more works for an effective class on recreation of classic literature and investigate a more systematic and diverse methodology for doing so. However, since the class for recreation of classic literature uses the narrative of the original work, it would reduce the burden on creation. In addition, it is possible to scrutinize in-depth problems of participant's general issue in life by using classic literature as a medium for introspection. Moreover, it was identified that a public presentation of these works enabled exploring self-narration on more objective aspects and collecting feedback from others.
Objectives: The Psychopathology of schizophrenia was expected to be related with focal dysfunction of brain while schizophrenia is recognized and studied as the brain disease. Authors studied correlation between neuropsychological tests and delusion which is representative symptom of schizophrenia in patients with head trauma and psychiatric patients in order to explore the functional localization of brain in delusional symptom. Methods: Halstead Reitan Neuropsychological Test Battery and Korean Weschler Intelligent Scale and Minnesota Multiphasic Personality Inventory(MMPI) were administered to one hundred ninteen patients consisted of sixty nine psychiatric patients and fifty patients with brain damage. We tested correlation between results of neuropsychological tests and delusional scale made from twenty four items related with delusion in MMPI. T-test between eighteen higher delusion scorers and twenty one lower scorers was examed in psychiatric group. Results: In brain damage group, signigicant correlations were found in the tests related with function of frontal lobe such as category test, trail making AB test, tactual performance test, digit symbol test and fingertip number writing test, and significant correlations were also noted in the tests related with function of left temporal and parietal lobes such as information, comprehension, vocabulary, similarities and speech sound perception test. The tests related with the function of right hemisphere such as tactual performance test location, picture completion and performance, and the tests related with subcortical function such as arithmetic, digit span, attention, digit symbol test, digit symbol and trail making AB test were signigicantly corelated with delusional scale too. In psychiatric group there were significant difference of delusional score in the tests related with function of left hemisphere such as vocabulary, vocable IQ, comprehension and language, and in the tests related with subcortical function such as N 120 voltage, digit symbol and arithmetic. Conclusions: Delusion seems to be related with function of frontal lobe, left hemisphere and subcortex in both groups. Right hemisphere may be also partially related with delusion.
This article is to study the life and philosophy of Jonjae Gidaeseung, who was at strife with his days and did not negotiate with himself, with focus on two concepts of buron(不穩, unrest) and 'sympathy'. It is the fact that to study the traditional philosopher is likely to be enlightening. In order to prevent the risk, we need to define first the concept of unrest as including anxiety to critical resistance. Also, I would like to propose the concept of sympathy in order to grasp the function of his mind which judges whether his feelings and actions are valid from an emotional horizon of unrest. Methodologically this article is to adopt a transversal and correlative thinking by combining an east Asian Confucian traditional concept unrest with a modern one space. It is because this research is to show a significant meaning when we study highlighted and hidden layers of our life and politics in 'now-here' and the 'between space' even though this transversal and correlative study shows the horizon of his life. This article is to investigate how a case is structured by occurrences and divergences and reinterpret a meaning from an emotional horizon. This process is done centering on two terms Guchatuan(pursuing ease ignobly), and Suwolbingho(moon reflected in the water and ice in a bottle), which is the source of Bingwoldang. The two terms were used by Jonjae himself. The latter shows an opposite meaning from the first and is accordingly a way by which we can look into his life and days. My research of Jonjae's life and politics from the emotional-philosophical level is original in that it reveals emotional traces beyond his philosophical ideas which previous studies did not show. In this article, I showed that Gobong was ambitious and resolute, and definite in his judgment and therefore was not good at controlling his uprightness. Also he was too straightforward to purify a language. His unrest characters made him conflict with old ministers and high ranking officials and therefore they avoided him even thought he was excellent in writing and learning and talented. He was oriented toward living by goodness and right Ways, which is summed up as Gisesa(vague movement, situational advantage, and death).
이메일무단수집거부
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나
그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며,
이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사 처벌됨을 유념하시기 바랍니다.
[게시일 2004년 10월 1일]
이용약관
제 1 장 총칙
제 1 조 (목적)
이 이용약관은 KoreaScience 홈페이지(이하 “당 사이트”)에서 제공하는 인터넷 서비스(이하 '서비스')의 가입조건 및 이용에 관한 제반 사항과 기타 필요한 사항을 구체적으로 규정함을 목적으로 합니다.
제 2 조 (용어의 정의)
① "이용자"라 함은 당 사이트에 접속하여 이 약관에 따라 당 사이트가 제공하는 서비스를 받는 회원 및 비회원을
말합니다.
② "회원"이라 함은 서비스를 이용하기 위하여 당 사이트에 개인정보를 제공하여 아이디(ID)와 비밀번호를 부여
받은 자를 말합니다.
③ "회원 아이디(ID)"라 함은 회원의 식별 및 서비스 이용을 위하여 자신이 선정한 문자 및 숫자의 조합을
말합니다.
④ "비밀번호(패스워드)"라 함은 회원이 자신의 비밀보호를 위하여 선정한 문자 및 숫자의 조합을 말합니다.
제 3 조 (이용약관의 효력 및 변경)
① 이 약관은 당 사이트에 게시하거나 기타의 방법으로 회원에게 공지함으로써 효력이 발생합니다.
② 당 사이트는 이 약관을 개정할 경우에 적용일자 및 개정사유를 명시하여 현행 약관과 함께 당 사이트의
초기화면에 그 적용일자 7일 이전부터 적용일자 전일까지 공지합니다. 다만, 회원에게 불리하게 약관내용을
변경하는 경우에는 최소한 30일 이상의 사전 유예기간을 두고 공지합니다. 이 경우 당 사이트는 개정 전
내용과 개정 후 내용을 명확하게 비교하여 이용자가 알기 쉽도록 표시합니다.
제 4 조(약관 외 준칙)
① 이 약관은 당 사이트가 제공하는 서비스에 관한 이용안내와 함께 적용됩니다.
② 이 약관에 명시되지 아니한 사항은 관계법령의 규정이 적용됩니다.
제 2 장 이용계약의 체결
제 5 조 (이용계약의 성립 등)
① 이용계약은 이용고객이 당 사이트가 정한 약관에 「동의합니다」를 선택하고, 당 사이트가 정한
온라인신청양식을 작성하여 서비스 이용을 신청한 후, 당 사이트가 이를 승낙함으로써 성립합니다.
② 제1항의 승낙은 당 사이트가 제공하는 과학기술정보검색, 맞춤정보, 서지정보 등 다른 서비스의 이용승낙을
포함합니다.
제 6 조 (회원가입)
서비스를 이용하고자 하는 고객은 당 사이트에서 정한 회원가입양식에 개인정보를 기재하여 가입을 하여야 합니다.
제 7 조 (개인정보의 보호 및 사용)
당 사이트는 관계법령이 정하는 바에 따라 회원 등록정보를 포함한 회원의 개인정보를 보호하기 위해 노력합니다. 회원 개인정보의 보호 및 사용에 대해서는 관련법령 및 당 사이트의 개인정보 보호정책이 적용됩니다.
제 8 조 (이용 신청의 승낙과 제한)
① 당 사이트는 제6조의 규정에 의한 이용신청고객에 대하여 서비스 이용을 승낙합니다.
② 당 사이트는 아래사항에 해당하는 경우에 대해서 승낙하지 아니 합니다.
- 이용계약 신청서의 내용을 허위로 기재한 경우
- 기타 규정한 제반사항을 위반하며 신청하는 경우
제 9 조 (회원 ID 부여 및 변경 등)
① 당 사이트는 이용고객에 대하여 약관에 정하는 바에 따라 자신이 선정한 회원 ID를 부여합니다.
② 회원 ID는 원칙적으로 변경이 불가하며 부득이한 사유로 인하여 변경 하고자 하는 경우에는 해당 ID를
해지하고 재가입해야 합니다.
③ 기타 회원 개인정보 관리 및 변경 등에 관한 사항은 서비스별 안내에 정하는 바에 의합니다.
제 3 장 계약 당사자의 의무
제 10 조 (KISTI의 의무)
① 당 사이트는 이용고객이 희망한 서비스 제공 개시일에 특별한 사정이 없는 한 서비스를 이용할 수 있도록
하여야 합니다.
② 당 사이트는 개인정보 보호를 위해 보안시스템을 구축하며 개인정보 보호정책을 공시하고 준수합니다.
③ 당 사이트는 회원으로부터 제기되는 의견이나 불만이 정당하다고 객관적으로 인정될 경우에는 적절한 절차를
거쳐 즉시 처리하여야 합니다. 다만, 즉시 처리가 곤란한 경우는 회원에게 그 사유와 처리일정을 통보하여야
합니다.
제 11 조 (회원의 의무)
① 이용자는 회원가입 신청 또는 회원정보 변경 시 실명으로 모든 사항을 사실에 근거하여 작성하여야 하며,
허위 또는 타인의 정보를 등록할 경우 일체의 권리를 주장할 수 없습니다.
② 당 사이트가 관계법령 및 개인정보 보호정책에 의거하여 그 책임을 지는 경우를 제외하고 회원에게 부여된
ID의 비밀번호 관리소홀, 부정사용에 의하여 발생하는 모든 결과에 대한 책임은 회원에게 있습니다.
③ 회원은 당 사이트 및 제 3자의 지적 재산권을 침해해서는 안 됩니다.
제 4 장 서비스의 이용
제 12 조 (서비스 이용 시간)
① 서비스 이용은 당 사이트의 업무상 또는 기술상 특별한 지장이 없는 한 연중무휴, 1일 24시간 운영을
원칙으로 합니다. 단, 당 사이트는 시스템 정기점검, 증설 및 교체를 위해 당 사이트가 정한 날이나 시간에
서비스를 일시 중단할 수 있으며, 예정되어 있는 작업으로 인한 서비스 일시중단은 당 사이트 홈페이지를
통해 사전에 공지합니다.
② 당 사이트는 서비스를 특정범위로 분할하여 각 범위별로 이용가능시간을 별도로 지정할 수 있습니다. 다만
이 경우 그 내용을 공지합니다.
제 13 조 (홈페이지 저작권)
① NDSL에서 제공하는 모든 저작물의 저작권은 원저작자에게 있으며, KISTI는 복제/배포/전송권을 확보하고
있습니다.
② NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 상업적 및 기타 영리목적으로 복제/배포/전송할 경우 사전에 KISTI의 허락을
받아야 합니다.
③ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 보도, 비평, 교육, 연구 등을 위하여 정당한 범위 안에서 공정한 관행에
합치되게 인용할 수 있습니다.
④ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 무단 복제, 전송, 배포 기타 저작권법에 위반되는 방법으로 이용할 경우
저작권법 제136조에 따라 5년 이하의 징역 또는 5천만 원 이하의 벌금에 처해질 수 있습니다.
제 14 조 (유료서비스)
① 당 사이트 및 협력기관이 정한 유료서비스(원문복사 등)는 별도로 정해진 바에 따르며, 변경사항은 시행 전에
당 사이트 홈페이지를 통하여 회원에게 공지합니다.
② 유료서비스를 이용하려는 회원은 정해진 요금체계에 따라 요금을 납부해야 합니다.
제 5 장 계약 해지 및 이용 제한
제 15 조 (계약 해지)
회원이 이용계약을 해지하고자 하는 때에는 [가입해지] 메뉴를 이용해 직접 해지해야 합니다.
제 16 조 (서비스 이용제한)
① 당 사이트는 회원이 서비스 이용내용에 있어서 본 약관 제 11조 내용을 위반하거나, 다음 각 호에 해당하는
경우 서비스 이용을 제한할 수 있습니다.
- 2년 이상 서비스를 이용한 적이 없는 경우
- 기타 정상적인 서비스 운영에 방해가 될 경우
② 상기 이용제한 규정에 따라 서비스를 이용하는 회원에게 서비스 이용에 대하여 별도 공지 없이 서비스 이용의
일시정지, 이용계약 해지 할 수 있습니다.
제 17 조 (전자우편주소 수집 금지)
회원은 전자우편주소 추출기 등을 이용하여 전자우편주소를 수집 또는 제3자에게 제공할 수 없습니다.
제 6 장 손해배상 및 기타사항
제 18 조 (손해배상)
당 사이트는 무료로 제공되는 서비스와 관련하여 회원에게 어떠한 손해가 발생하더라도 당 사이트가 고의 또는 과실로 인한 손해발생을 제외하고는 이에 대하여 책임을 부담하지 아니합니다.
제 19 조 (관할 법원)
서비스 이용으로 발생한 분쟁에 대해 소송이 제기되는 경우 민사 소송법상의 관할 법원에 제기합니다.
[부 칙]
1. (시행일) 이 약관은 2016년 9월 5일부터 적용되며, 종전 약관은 본 약관으로 대체되며, 개정된 약관의 적용일 이전 가입자도 개정된 약관의 적용을 받습니다.