• Title/Summary/Keyword: Writing of Korean Language

Search Result 278, Processing Time 0.031 seconds

Measuring the Economic Impact of Item Descriptions on Sales Performance (온라인 상품 판매 성과에 영향을 미치는 상품 소개글 효과 측정 기법)

  • Lee, Dongwon;Park, Sung-Hyuk;Moon, Songchun
    • Journal of Intelligence and Information Systems
    • /
    • v.18 no.4
    • /
    • pp.1-17
    • /
    • 2012
  • Personalized smart devices such as smartphones and smart pads are widely used. Unlike traditional feature phones, theses smart devices allow users to choose a variety of functions, which support not only daily experiences but also business operations. Actually, there exist a huge number of applications accessible by smart device users in online and mobile application markets. Users can choose apps that fit their own tastes and needs, which is impossible for conventional phone users. With the increase in app demand, the tastes and needs of app users are becoming more diverse. To meet these requirements, numerous apps with diverse functions are being released on the market, which leads to fierce competition. Unlike offline markets, online markets have a limitation in that purchasing decisions should be made without experiencing the items. Therefore, online customers rely more on item-related information that can be seen on the item page in which online markets commonly provide details about each item. Customers can feel confident about the quality of an item through the online information and decide whether to purchase it. The same is true of online app markets. To win the sales competition against other apps that perform similar functions, app developers need to focus on writing app descriptions to attract the attention of customers. If we can measure the effect of app descriptions on sales without regard to the app's price and quality, app descriptions that facilitate the sale of apps can be identified. This study intends to provide such a quantitative result for app developers who want to promote the sales of their apps. For this purpose, we collected app details including the descriptions written in Korean from one of the largest app markets in Korea, and then extracted keywords from the descriptions. Next, the impact of the keywords on sales performance was measured through our econometric model. Through this analysis, we were able to analyze the impact of each keyword itself, apart from that of the design or quality. The keywords, comprised of the attribute and evaluation of each app, are extracted by a morpheme analyzer. Our model with the keywords as its input variables was established to analyze their impact on sales performance. A regression analysis was conducted for each category in which apps are included. This analysis was required because we found the keywords, which are emphasized in app descriptions, different category-by-category. The analysis conducted not only for free apps but also for paid apps showed which keywords have more impact on sales performance for each type of app. In the analysis of paid apps in the education category, keywords such as 'search+easy' and 'words+abundant' showed higher effectiveness. In the same category, free apps whose keywords emphasize the quality of apps showed higher sales performance. One interesting fact is that keywords describing not only the app but also the need for the app have asignificant impact. Language learning apps, regardless of whether they are sold free or paid, showed higher sales performance by including the keywords 'foreign language study+important'. This result shows that motivation for the purchase affected sales. While item reviews are widely researched in online markets, item descriptions are not very actively studied. In the case of the mobile app markets, newly introduced apps may not have many item reviews because of the low quantity sold. In such cases, item descriptions can be regarded more important when customers make a decision about purchasing items. This study is the first trial to quantitatively analyze the relationship between an item description and its impact on sales performance. The results show that our research framework successfully provides a list of the most effective sales key terms with the estimates of their effectiveness. Although this study is performed for a specified type of item (i.e., mobile apps), our model can be applied to almost all of the items traded in online markets.

Evaluations of Chinese Brand Name by Different Translation Types: Focusing on The Moderating Role of Brand Concept (영문 브랜드네임의 중문 브랜드네임 전환 방식에 대한 중화권 소비자들의 브랜드 평가에 관한 연구 -브랜드컨셉의 조절효과를 중심으로-)

  • Lee, Jieun;Jeon, Jooeon;Hsiao, Chen Fei
    • Asia Marketing Journal
    • /
    • v.12 no.4
    • /
    • pp.1-25
    • /
    • 2011
  • Brand names are often considered as a part of product and important extrinsic cues of product evaluation, when consumers make purchasing decisions. For a company, brand names are also important assets. Building a strong brand name in the Chinese commonwealth is a main challenge for many global companies. One of the first problem global company has to face is how to translate English brand name into Chinese brand name. It is very difficult decision because of cultural and linguistic differences. Western languages are based on an alphabet phonetic system, whereas Chinese are based on ideogram. Chinese speakers are more likely to recall stimuli presented as brand names in visual rather than spoken recall, whereas English speakers are more likely to recall the names in spoken rather than in visual recall. We interpret these findings in terms of the fact that mental representations of verbal information in Chinese are coded primarily in a visual manner, whereas verbal information in English is coded by primarily in a phonological manner. A key linguistic differences that would affect the decision to standardize or localize when transferring English brand name to Chinese brand name is the writing system. Prior Chinese brand naming research suggests that popular Chinese naming translations foreign companies adopt are phonetic, semantic, and phonosemantic translation. The phonetic translation refers to the speech sound that is produced, such as the pronunciation of the brand name. The semantic translation involves the actual meaning of and association made with the brand name. The phonosemantic translation preserves the sound of the brand name and brand meaning. Prior brand naming research has dealt with word-level analysis in examining English brand name that are desirable for improving memorability. We predict Chinese brand name suggestiveness with different translation methods lead to different levels of consumers' evaluations. This research investigates the structural linguistic characteristics of the Chinese language and its impact on the brand name evaluation. Otherwise purpose of this study is to examine the effect of brand concept on the evaluation of brand name. We also want to examine whether the evaluation is moderated by Chinese translation types. 178 Taiwanese participants were recruited for the research. The following findings are from the empirical analysis on the hypotheses established in this study. In the functional brand concept, participants in Chinese translation by semantic were likely to evaluate positively than Chinese translation by phonetic. On the contrary, in the symbolic brand concept condition, participants in Chinese translation by phonetic evaluated positively than by semantic. And then, we found Chinese translation by phonosemantic was most favorable evaluations regardless of brand concept. The implications of these findings are discussed for Chinese commonwealth marketers with respect to brand name strategies. The proposed model helps companies to effectively select brand name, making it highly applicable for academia and practitioner. name and brand meaning. Prior brand naming research has dealt with word-level analysis in examining English brand name that are desirable for improving memorability. We predict Chinese brand name suggestiveness with different translation methods lead to different levels of consumers' evaluations. This research investigates the structural linguistic characteristics of the Chinese language and its impact on the brand name evaluation. Otherwise purpose of this study is to examine the effect of brand concept on the evaluation of brand name. We also want to examine whether the evaluation is moderated by Chinese translation types. 178 Taiwanese participants were recruited for the research. The following findings are from the empirical analysis on the hypotheses established in this study. In the functional brand concept, participants in Chinese translation by semantic were likely to evaluate positively than Chinese translation by phonetic. On the contrary, in the symbolic brand concept condition, participants in Chinese translation by phonetic evaluated positively than by semantic. And then, we found Chinese translation by phonosemantic was most favorable evaluations regardless of brand concept. The implications of these findings are discussed for Chinese commonwealth marketers with respect to brand name strategies. The proposed model helps companies to effectively select brand name, making it highly applicable for academia and practitioner.

  • PDF

Plans for Teaching and Learning of Learner-centered Activities in Korean Verse Education (시조교육의 현황과 학습자 활동 중심의 교수$\cdot$학습 모형 - 고등학교 국어 교과서 수록 작품 <시조>를 중심으로 -)

  • Kang Myong-Hye
    • Sijohaknonchong
    • /
    • v.20
    • /
    • pp.141-171
    • /
    • 2004
  • Even though only 3 sijo are in high school textbook. through these 3 sijo each type can be understood in that each represents pyung sijo, sasul sijo, and present sijo. To learn with learner-centered activities, which aim for full knowledge acquisition regarding literary works, as the preparing stage, students can learn what theyll learn by teachers. Sijo are, so to speak, formed with three chapters, and stand for the world that is colorless, scentless, and flavorless. So, the theme can be found with ease. Compared with other genres, sijo can be formed creating background with ease. Moreover, sijo are not too long, so learners can paraphrase it. Sijo that express private experiences with the everyday language can be related to other genres or everyday language. So, sijo are last to present. In the teaching phase, on the gradation of concretion and gradation, writing or presentation activities are presented. After classroom, learners keep a reaction journal. In the phase of concretion and gradation, learners can apprehend that typical differences of the emotions of poetic speakers is from typical differences, even though emotions of poetic speakers of (1)$\cdot$(2)$\cdot$(3) that is each stand for pyung sijo, sasul sijo, and present sijo are roughly summarized loneliness, desolateness, and gloominess. Moreover, these typical differences are from social, political. and cultural settings, namely, the differences of contexts. In this teaching model. learners should prepare for content regarding context and text before the class. Teachers should act as an assistant to help learners pre-understand their subjective experiences and imaginations.

  • PDF

Aspects of Korean and English Translation of 'KURERU' in the Novel - about NATSUMESOSEKI 『KOKORO』 (소설 속의 'くれる類'동사에 대한 한국어와 영어의 번역양상 - 하목수석(夏目漱石)의 『こころ』를 중심으로 -)

  • Yang, Jungsoon
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.46
    • /
    • pp.327-353
    • /
    • 2017
  • This study analyzed how an aspect of translation can be shown on the 'Kureru type(くれる類)' verbs in "Kokoro", which was a Japanese modern novel when it was reproduced by translators. It focused on 'the use in accordance with a subject of expression and the other person' and 'the object of movement'. 'The use in accordance with a subject of expression and the other person' could be summarized as follows: The 'Kureru type' verbs were not translated only in accordance with the use of vocabulary in a dictionary. 'Kudasaru' was used in many examples of letter writing when 'the giver' was younger and it was translated to a polite form in Korean. 'Kureru' had a characteristic when 'the giver' was older in Korean translation. The act of parents was translated to an honorific form if parents were 'givers' regardless of whether a listener was an internal character or an external character in parent-child relationships. The degree of politeness was different in English translation when the 'Kureru type' verbs were used for asking a favor request command. 'Please' was used more for 'Kudasaru' than 'Kureru'. An aspect of translation in accordance with 'the object of movement' could be summarized as follows: The 'Kureru type' verbs were used as main verbs. 'Kureru' and 'Kudasaru' were translated to 'Juda' 'Jusida' in Korean translation, but they were translated to various vocabulary words in accordance with the characteristic of 'the object of movement' and were translated to imply a specific act, the process of possession and the result of possession in English translation. The 'Kureru type' verbs were also used as auxiliary verbs. The translated vocabulary words for Korean translation and English translation were different in accordance with whether the movement of things other than the movement of act was included or not. Examples were translated predominantly to expressions of profit such as '-Jada' '-Dalla' '-Jusida' when there was a movement of act as well as specific things in Korean translation. Also, some examples were translated to expressions of profit when there was the movement of act with an abstract matter and there was only the act of the object of movement, but many examples were translated to the act of first verbs. Examples were translated predominantly to the act of first verbs when there was the movement which included specific things and abstract matters or there was only the movement of act in English translation. Expressions of asking a favor request such as 'Kureru' and 'Kudasaru' were translated to '-Dalla' '-Juseyo' in Korean translation, but they were translated to expressions which specify an act while focusing on the structure of sentences or the function of language, such as 'must', 'ask', 'wish', 'would', and 'would like to' 'please' in English translation.

An Analysis of Elements in Yen-Ben Street That Form a Sense of Place as an Ethnic Enclave (소수민족집단체류지역(Ethnic Enclave)으로서의 옌볜거리의 장소성 형성 요인 분석)

  • Han, Sung-Mi;Im, Seung-Bin
    • Journal of the Korean Institute of Landscape Architecture
    • /
    • v.36 no.6
    • /
    • pp.81-90
    • /
    • 2009
  • This study seeks those elements that form a sense of place in Yen-Ben Street, which represents a typical ethnic enclave in Seoul, to provide a basic resource in the creation of an urban landscape that can provide a positive space for cultural diversity. The results of the study can be summarized as follows: First, the element of a physical environment that develops a sense of place was in fact the poor dwellings that correspond to the economic condition of Korean Chinese. While this element has a negative cognition to outsiders, Korean Chinese feel positively toward it. Secondly, signboards were a physical element of sense of place which retains cultural identity as a means of communication inside the community. Thirdly, it was found that activities such as shopping, recreation, and the exchange of information that are found in the pursuit of daily life act as an essential element in the formation of a sense of place even more than architectural elements. Fourthly, the appropriation of space by Korean Chinese and the isolation from the surroundings were obvious. This isolation is perceived as a negative sense of place formation to outsiders in Yen-Ben Street. Fifthly, the aspects of cultural dualism, mingling the concepts of home country, language, writing, and food have also affected the formation of a sense of place in the area. Sixthly, transience was a prominent phenomenon of Yen-Ben Street and is strengthened by illegal immigration. Although transience causes negative impacts such as in a lack of concern for the residential environment, it acts as a positive factor in the sense of place by mitigating uneasiness, and strengthening insider ties and cooperation.

A Case Study on Recreating Simcheongjeon in Class A Literary Therapeutic View (문학치료학적 관점에서 본 <심청전> 재창작 수업사례 연구)

  • Cho, Young-ju
    • Journal of Korean Classical Literature and Education
    • /
    • no.32
    • /
    • pp.159-191
    • /
    • 2016
  • This paper describes the procedure of recreating the classics which introduced in author's lecture on "Classics and Creation." The work and result of this paper is based on the activities in the Korean language and literature lecture which the author was leading at university A in Seoul in 2014. This paper aims to identify aspects of introspection that college students underwent during the procedure of recreating. The subjects for analysis were the works created by college students participating in the class through three presentations. In section 2, it is discussed three major issues regarding the process of recreating classics. One is "presentation of the background for the selection of the work to recreate and the way of implementation". Second is "analysis of the original works and case studies on recreated works". Third is "recreation of works and meta writing". Those activities were conducted as part of the lecture. In section 3, it is investigated that the pattern of introspection of college students. It focused on analyzing the attitudes of the students toward life based on their selection, analysis, and recreation of classic works. Moreover, their self-assessment of the recreated works was examined as well. It is noted that the attitudes and tendency of students when faced with problems if any. While the students in the class selected diverse works for recreating, this paper compared and analyzed the works and introspective aspects of two students who recreated Simcheongjeon. Therefore, aspects of creativity could be identified based on the pattern of their recreation, which participants subtly describe the relationship with their father in recreated works. In accordance with the analysis, it is required to select more works for an effective class on recreation of classic literature and investigate a more systematic and diverse methodology for doing so. However, since the class for recreation of classic literature uses the narrative of the original work, it would reduce the burden on creation. In addition, it is possible to scrutinize in-depth problems of participant's general issue in life by using classic literature as a medium for introspection. Moreover, it was identified that a public presentation of these works enabled exploring self-narration on more objective aspects and collecting feedback from others.

Neuropsychological Mechanism of Delusion (망상의 신경심리학적 기전)

  • Lee, Sung-Hoon;Kim, Dong-Wha;Park, Yun-Zo;Park, Hae-Jung;Shin, Yoon-Sik
    • Sleep Medicine and Psychophysiology
    • /
    • v.7 no.1
    • /
    • pp.60-66
    • /
    • 2000
  • Objectives: The Psychopathology of schizophrenia was expected to be related with focal dysfunction of brain while schizophrenia is recognized and studied as the brain disease. Authors studied correlation between neuropsychological tests and delusion which is representative symptom of schizophrenia in patients with head trauma and psychiatric patients in order to explore the functional localization of brain in delusional symptom. Methods: Halstead Reitan Neuropsychological Test Battery and Korean Weschler Intelligent Scale and Minnesota Multiphasic Personality Inventory(MMPI) were administered to one hundred ninteen patients consisted of sixty nine psychiatric patients and fifty patients with brain damage. We tested correlation between results of neuropsychological tests and delusional scale made from twenty four items related with delusion in MMPI. T-test between eighteen higher delusion scorers and twenty one lower scorers was examed in psychiatric group. Results: In brain damage group, signigicant correlations were found in the tests related with function of frontal lobe such as category test, trail making AB test, tactual performance test, digit symbol test and fingertip number writing test, and significant correlations were also noted in the tests related with function of left temporal and parietal lobes such as information, comprehension, vocabulary, similarities and speech sound perception test. The tests related with the function of right hemisphere such as tactual performance test location, picture completion and performance, and the tests related with subcortical function such as arithmetic, digit span, attention, digit symbol test, digit symbol and trail making AB test were signigicantly corelated with delusional scale too. In psychiatric group there were significant difference of delusional score in the tests related with function of left hemisphere such as vocabulary, vocable IQ, comprehension and language, and in the tests related with subcortical function such as N 120 voltage, digit symbol and arithmetic. Conclusions: Delusion seems to be related with function of frontal lobe, left hemisphere and subcortex in both groups. Right hemisphere may be also partially related with delusion.

  • PDF

Sympathy in Unrest: Beyond Jonjae's Philosophy (불온한 공감 - 존재의 사유, 너머 -)

  • Kim, Kyoung-ho
    • The Journal of Korean Philosophical History
    • /
    • no.52
    • /
    • pp.9-35
    • /
    • 2017
  • This article is to study the life and philosophy of Jonjae Gidaeseung, who was at strife with his days and did not negotiate with himself, with focus on two concepts of buron(不穩, unrest) and 'sympathy'. It is the fact that to study the traditional philosopher is likely to be enlightening. In order to prevent the risk, we need to define first the concept of unrest as including anxiety to critical resistance. Also, I would like to propose the concept of sympathy in order to grasp the function of his mind which judges whether his feelings and actions are valid from an emotional horizon of unrest. Methodologically this article is to adopt a transversal and correlative thinking by combining an east Asian Confucian traditional concept unrest with a modern one space. It is because this research is to show a significant meaning when we study highlighted and hidden layers of our life and politics in 'now-here' and the 'between space' even though this transversal and correlative study shows the horizon of his life. This article is to investigate how a case is structured by occurrences and divergences and reinterpret a meaning from an emotional horizon. This process is done centering on two terms Guchatuan(pursuing ease ignobly), and Suwolbingho(moon reflected in the water and ice in a bottle), which is the source of Bingwoldang. The two terms were used by Jonjae himself. The latter shows an opposite meaning from the first and is accordingly a way by which we can look into his life and days. My research of Jonjae's life and politics from the emotional-philosophical level is original in that it reveals emotional traces beyond his philosophical ideas which previous studies did not show. In this article, I showed that Gobong was ambitious and resolute, and definite in his judgment and therefore was not good at controlling his uprightness. Also he was too straightforward to purify a language. His unrest characters made him conflict with old ministers and high ranking officials and therefore they avoided him even thought he was excellent in writing and learning and talented. He was oriented toward living by goodness and right Ways, which is summed up as Gisesa(vague movement, situational advantage, and death).