• Title/Summary/Keyword: Word's Pronunciation

Search Result 33, Processing Time 0.039 seconds

Cross-linguistic Study of Perceptual Cues to F0 Variations (한·중 청자의 음높이 변화에 대한 지각 연구)

  • Yoon, Eunkyung;Cao, Wenkai
    • Journal of Korean language education
    • /
    • v.28 no.3
    • /
    • pp.25-51
    • /
    • 2017
  • This study aimed to identify the differences in pitch perception between tonal and non-tonal language listeners. A total of 60 Korean and Chinese listeners participated in the perception test. A two-syllable nonsense word /paba/ was manipulated in five steps. The pitch height or contour on the second syllable was raised or lowered. Both groups were asked to select which of the two syllables had the higher pitch. The findings showed that the majority of Korean listeners (GK) perceived decreased pitch as each peak of the syllable was lowered and perceived increased pitch as it was raised, which means the pitch height is a primary perceptual cue for GK. However, Chinese listeners (GC) perceived sensitive pitch movements as the pitch contour changed. GC's perception may presumably be affected by the L1's tone sandhi. We found it reasonable to assume that language experience has a significant effect on the cross-linguistic perceptual differences between tone and non-tonal language listeners.

A Comparative Study of Aphasics' Abilities in Reading and Writing Hangul and Hanja

  • Kim, Heui-Beom
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 1996.10a
    • /
    • pp.289-293
    • /
    • 1996
  • In Korean, as with Kana and Kanji in Japanese, two kinds of word-writing systems--Hangul (the Korean alphabet) and Hanja (the Chinese character; Kanji in Japanese)--have been and still are being used. Hangul is phonetic while Hanja is ideographic. A phonetic alphabet represents the pronunciation of words, wheras ideographs are where a character of a writing system represents a concept. Aphasics suffer from language disorders following brain damage. The reading and writing of Hangul and Hanja by two Korean Broca's aphasics were analyzed with two goals. The first goal was to confirm the functional autonomy of reading and writing systems in the brain that has been argued by other researchers. The second goal was to reveal what difference the subjects show in reading and writing Hangul and Hanja. As experimental materials, 50 monosyllabic words were chosen in Hangul and Hanja respectively. The 50 word pairs of Hangul and Hanja have the same meaning and are also the most familiar monosyllabic words for a group of normal adults in their fifties and sixties. The errors that the aphasic subjects made in performing the experimental materials are analyzed and discussed here. This analysis has confirmed that reading and writing systems are located in different parts in the brain. Furthemore, it seems clear that the two writing systems of Hangul and Hanja have their own respective processes.

  • PDF

Effects of Korean Syllable Structure on English Pronunciation

  • Lee, Mi-Hyun;Ryu, Hee-Kwan
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 2000.07a
    • /
    • pp.364-364
    • /
    • 2000
  • It has been widely discussed in phonology that syllable structure of mother tongue influences one's acquisition of foreign language. However, the topic was hardly examined experimentally. So, we investigated effects of Korean syllable structure when Korean speakers pronounce English words, especially focusing on consonant strings that are not allowed in Korean. In the experiment, all the subjects are divided into 3 groups, that is, native, experienced, and inexperienced speakers. Native group consists of 1 male English native speaker. Experienced and inexperienced are each composed of 3 male Korean speakers. These 2 groups are divided by the length of residence in the country using English as a native language. 41 mono-syllable words are prepared considering the position (onset vs. coda), characteristic (stops, affricates, fricatives), and number of consonant. Then, the length of the consonant cluster is measured. To eliminate tempo effect, the measured length is normalized using the length of the word 'say' in the carrier sentence. Measurement of consonant cluster is the relative time period between the initiation of energy (onset I coda) which is acoustically representative of noise (consonant portion) and voicing. bar (vowel portion) in a syllable. Statistical method is used to estimate the differences among 3 groups. For each word, analysis of variance (ANDY A) and Post Hoc tests are carried out.

  • PDF

Investigation of Etymology of a Word 'Chal(刹)' from Temple and Verification of Fallacy, Circulated in the Buddhist Community (사찰 '찰(刹)'의 어원 규명과 불교계 통용 오류 검증)

  • Lee, Hee-Bong
    • Journal of architectural history
    • /
    • v.32 no.1
    • /
    • pp.47-60
    • /
    • 2023
  • Due to a mistranslation of Sanskrit to Chinese, East Asian Buddhist community misunderstands the original meaning of the fundamental word, 'sachal(寺刹)'. Sanskrit chattra, a parasol on top of a venerated Indian stupa buried with Buddha's sarira, became the symbol of majesty. The Indian stupa was transformed into a pagoda in China, and the highlighted parasol on the summit was transliterated into chaldara(刹多羅), an abbreviation for chal (刹), and finally designated the whole pagoda(塔). Sachal consists with lying low monastery and high-rise pagoda. Tapsa(塔寺), an archaic word of temple, is exactly the same as sachal, because chal means tap, pagoda. However, during the 7th century a Buddhist monk erroneously double-transliterated the Sanskrit 'kshetra,' meaning of land, into the same word as chal, even despite phonetic disaccord. Thereafter, sutra translators followed and copied the error for long centuries. It was the Japanese pioneer scholars that worsen the situation 100 years ago, to publish Sanskrit dictionaries with the errors insisting on phonetic transliteration, though pronunciation of 'kshe-' which is quite different from 'cha-.' Thereafter, upcoming scholars followed their fallacy without any verification. Fallacy of chal, meaning of land, dominates Buddhist community broadly, falling into conviction of collective fixed dogma in East Asia up to now. In the Buddhist community, it is the most important matter to recognize that the same language has become to refer completely different objects due to translation errors. As a research method, searching for corresponding Sanskrit words in translated sutras and dictionaries of Buddhism is predominant. Then, after analyzing the authenticity, the fallacy toward the truth will be corrected.

"Knownism"-Bridge-Building Philosophy Between Science and Religion (가지론("Known 사상")-과학과 종교의 가교)

  • 김항묵
    • Journal of the Korean Professional Engineers Association
    • /
    • v.21 no.2
    • /
    • pp.51-57
    • /
    • 1988
  • The writer has worked out his original philosophy both scientific and religious, which he calls "Knownism" The new thought states; the word "known" in "knownism" means "already well-informed in the providence" about the essence of the things, and the true state of the reality, hence the knownism, as the existence of God is set forth as a premise. The knownism is a philosophy unified reasonably the science and the faith into one, for the humans can perceive and realize the essence and the true state, and authorize the truth transcending the experience by the scientific method. The new thought of the knownism is a bridge-building between the natural science and the religious faith. The idea explains that the life is the process to pursue the essence of the things and the god, and the truth is immanent in the original nature of things and in God′s sphere. This thought is a philorophy of possibility to solve the paradigms-to-be such as thinking, faith experience, and supernatural power, so that it presents a vision in the human life as a profitable religious science philosophy. The knownism is much different from agnosticism, skepticism, empiricism, and agnosticism. The grace of God may be detected differently from the supernatural power. The new dark clouds overspread abruptly the summer sky are not new ones but originally derived frosm worn-out water drops. Thus those are called the old clouds. The Korean word "known"(노운) of which pronunciation is same with the English "known" means the old clouds, hence also the name, Knownism. The root of the new clouds is detectable from the preserved old clouds. The old clouds symbolized in the paper indicate the essence and the principles of the things and the fittest, or the key for the solution of the problem in the epistemology, believing that everything has its own, proper nature, the writer sums up his theory by insisting that the humans have to find out the "old clouds" or the "known" in knownism to live eternally either in this world or in other dimensions, though the human beings are transformed into the other phases of life. The writer proclaims through the ideas for the United Nations to fortify the Confederate System of World Nations in order to ensure the world peace and the future of the humans.

  • PDF

An Experiment of Reading Aloud Meeting in English

  • Arimitsu, Yutaka;Yagi, Hidetsugu;Lee, Jae-Hoon;Wu, Zhiqiang
    • Journal of Engineering Education Research
    • /
    • v.15 no.4
    • /
    • pp.26-30
    • /
    • 2012
  • Nowadays, fewer Japanese university students are taking PhD degrees in the U.S.A than Koreans or Taiwanese. The language barrier is considered as one of major reasons for this. This lack of international education is one of the reasons cited, as Japan has been falling behind in industrial globalization. Reading aloud is a good practice for learning a foreign language, since many areas of our brains are simultaneously activated. Furthermore, students have a chance to overcome the psychological barrier in reading aloud in front of others, in a meeting. The authors start the voluntary meeting (which is unrelated to official classes of the curriculum) by reading English articles aloud. Topics in the meeting are selected from articles on web sites, therefore, (1) textbooks were not needed, (2) voice data could be listened to, and (3) the meaning and the pronunciation of an unknown word could be checked by web tools. Once the methodology has been mastered, volunteer students can manage the meeting. The authors introduce our experiments conducted at the Department of Mechanical Engineering, Ehime University.

Shade taking & team work (색조 선택과 팀워크)

  • Lim, Youngbin
    • Journal of the Korean Academy of Esthetic Dentistry
    • /
    • v.22 no.1
    • /
    • pp.67-73
    • /
    • 2013
  • The word 'aesthetic', one of three functions of the teeth - mastication, pronunciation, and aesthetic - does not simply mean beauty. Aesthetic missing harmony cannot be called aesthetic. It is true aesthetic when the harmony with surrounding teeth and environment such as lips, midline, and facial form is achieved. In order to produce a harmonious prosthesis, sufficient information must be passed on to a technician, and also the technician should request necessary information to the dental office. Good food cannot be made without fresh ingredients. Although fresh ingredients are supplied, delicious food is also not possible without a chef's cooking skills. The first-class dish is made only under the circumstances that a skilled chef can do his best with fresh ingredients. In this study, the teamwork to be shared between dental practitioners and technicians for harmonious aesthetic prosthesis is discussed.

A Study on Rhythm Information Visualization Using Syllable of Digital Text (디지털 텍스트의 음절을 이용한 운율 정보 시각화에 관한 연구)

  • Park, seon-hee;Lee, jae-joong;Park, jin-wan
    • Proceedings of the Korea Contents Association Conference
    • /
    • 2009.05a
    • /
    • pp.120-126
    • /
    • 2009
  • As the information age grows rapidly, the amount of digital texts has been increasing as well. It has brought an increasing of visualization case in order to figure out lots of digital texts. Existing visualized design of digital text is merely concentrating on figuration of subject word through adoption of stemming algorithm and word frequency extraction, prominence of meaning of text, and connection in between sentences. So it is a fact that expression of rhythm that can visualize sentimental feeing of digital text was insufficient. Syllable is a phoneme unit that can express rhythm more efficiently. In sentences, syllable is a most basic pronunciation unit in pronouncing word, phase and sentence. On this basis, accent, intonation, length of rhythm factor and others are based on syllable. Sonority, which is most closely associated with definitions of syllable, is expressed through air flow of igniting lung and acoustic energy that is specified kinetic energy into sonority. Seen from this perspective, this study examines phonologic definition and characteristics based on syllable, which is properties of digital text, and research the way to visualize rhythm through diagram. After converting digital text into phonetic symbol by the experiment, rhythm information are visualized into images using degree of resonance, which was started from rhythm in all languages, and using syllable establishment of digital text. By visualizing syllable information, it provides syllable information of digital text and express sentiment of digital text through diagram to assist user's understanding by systematic formula. Therefore, this study is aimed at planning for easy understanding of text's rhythm and realizing visualization of digital text.

  • PDF

A PHONEMIC ANALYSIS OF THE UNWRITTEN LANGUAGE OF THE PULANG TRIBE

  • Kang, Su-Hee
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 2000.07a
    • /
    • pp.166-177
    • /
    • 2000
  • The purpose of this study was to create letters for of nonliterary Pulang tribe in Thailand those who immigrant from China. illiterate Pulang tribe hand down their tradition by primary oral culture therefore their tradition can't initiate and keep, moreover, it may disappear throughout history. So it is expected to crusade against unlettered people. The scheme of research adopted in this study was a minority race who habitate at the northern Machan, Chiangrai in Thailand. It is not only analysis of language but also the eradication of literacy and the research based on linguistic, ethnolinguistic, and primary oral culture. Five Pulang people who live in that area were chosen for creating letters. By using the I. P. A., after each word was listen to their pronunciation one by one it was described and repeated this process several times; the material words and humanbody were pointed in front of them while other words were described by gesture. For final description, number of people were in the lineup for listening the sound of words and phrases to sentences. In the first stage, it was an analysis segmental of Pulang: vocoid, contoid and diphthong were described with each sample syllables and words. The suprasegmental were studied with intonation and juncture of the words in the second stage. Two words were compared and different meanings within their intonation and juncture were shown. At the end of this part, each case of phonemic or morphophonemics representation described the juncture in the words. In the third stage, minimal pairs were analyzed with vowels and consonants and described in free variation based on words. In the last stage, syllable structure in open syllable and closed syllable was studied and then each syllable of its structure was analyzed with samples. There were thirty-two phonemes in apong Pulang as follows: seven vocoids; a, i, e, o, u, ${\ae}$, and $\wedge$, one diphthong; wu, 24 contoids; b, c, d, f, g, h, j, k, k, 1, m, n, ${\eta}, {\;}p^{h}$, p, p, r, s, s, sh, t, t, w, and y. Their pronunciations of p, s, d, $p^{h}$, j, and t are frequently used in speech and are unique in triphthong. Moreover, most of the words used initial and final consonant cluster.

  • PDF

SOME PROSODIC FEATURES OBSERVED IN THE PASSAGE READING BY JAPANESE LEARNERS OF ENGLISH

  • Kanzaki, Kazuo
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 1996.10a
    • /
    • pp.37-42
    • /
    • 1996
  • This study aims to see some prosodic features of English spoken by Japanese learners of English. It focuses on speech rates, pauses, and intonation when the learners read an English passage. Three Japanese learners of English, who are all male university students, were asked to read the speech material, an English passage of 110 word length, at their normal reading speed. Then a native speaker of English, a male American English teacher. was asked to read the same passage. The Japanese speakers were also asked to read a Japanese passage of 286 letters (Japanese Kana) to compare the reading of English with that of japanese. Their speech was analyzed on a computerized system (KAY Computerized Speech Lab). Wave forms, spectrograms, and F0 contours were shown on the screen to measure the duration of pauses, phrases and sentences and to observe intonation contours. One finding of the experiment was that the movement of the low speakers' speech rates showed a similar tendency in their reading of the English passage. Reading of the Japanese passage by the three learners also had a similar tendency in the movement of speech rates. Another finding was that the frequency of pauses in the learners speech was greater than that in the speech of the native speaker, but that the ration of the total pause length to the whole utterance length was about tile same in both the learners' and the native speaker's speech. A similar tendency was observed about the learners' reading of the Japanese passage except that they used shorter pauses in the mid-sentence position. As to intonation contours, we found that the learners used a narrower pitch range than the native speaker in their reading of the English passage while they used a wider pitch range as they read the Japanese passage. It was found that the learners tended to use falling intonation before pauses whereas the native speaker used different intonation patterns. These findings are applicable to the teaching of English pronunciation at the passage level in the sense that they can show the learners. Japanese here, what their problems are and how they could be solved.

  • PDF