• Title/Summary/Keyword: Woodblock Edition

Search Result 8, Processing Time 0.019 seconds

A Study on stylistic features between the manuscript edition and the woodblock ediction of 『Cheonuisogameonhae』 (『천의소감언해(闡義昭鑑諺解)』 목판본과 필사본 간의 문체론적 특징 고찰)

  • Jeong, Yun Ja;Kim, Gil Dong
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.71
    • /
    • pp.231-258
    • /
    • 2018
  • This paper examines the differences of two different versions of "Cheonuisogameonhae" in terms of stylistics and investigates factors affecting the differences. The interpretations between the woodblock edition and the manuscript edition might be different depending on assumed range of readership, and the stylistic differences between two editions might be different depending on the possibility of extension of the reading population. Thus, this paper examines how stylistic effects are reflected in inter-relations between a translator as a speaker and readers as listeners according to speaker intentions. In Chapter 2, the stylistic differences reflected from two difference editions are examined in terms of the expression of a writer's respect, emotions, and formal consciousness to readers. The expressions of a writer's respect are more clearly emerged in the manuscript edition than in the woodblock edition. The honorific expression of a subject, '-gyeo?dsyeo', and the honorific expression of a writer, '-s?p-', are more frequently used in the manuscript edition than in the woodblock edition. In order to express positive emotions, exclamation endings are used in the manuscript edition, which shows the writer's strong emotional sympathy with readers' words and behaviors. On the other hand, in the woodblock edition, '-이' is used after names in order to treat rebellious subjects and people involved in conspiracy contemptuously by the use of informal forms. In addition, affirmative sentences in the manuscript edition and double negative sentences in the woodblock edition are used respectively, which intends to strongly emphasize a king's will and the appropriateness of the will. The writer's formal consciousness to readers are found in the way of writing names of people and places in Korean. Chinese characters are generally used two show formal consciousness; thus, names of people and places are expressed in Chinese characters in the woodblock edition. In Chapter 3, factors that made the stylistic differences between two editions are examined. The factors causing stylistic differences are examined in terms of the purpose of the interpretation, the class and range of the reading population, a writer's attitudes toward readers, and the face-to-fact situation of a writer and readers.

An Experimental Study on the Printing Characteristics of Traditional Korean Paper (Hanji) Using a Replicated Woodblock of Wanpanbon Edition Shimcheongjeon (완판본(完板本) 심청전 복각 목판을 이용한 한지상의 인출특성에 관한 실험적 연구)

  • Yoo, Woo Sik;Kim, Jung Gon;Ahn, Eun-Ju
    • Journal of Conservation Science
    • /
    • v.37 no.3
    • /
    • pp.289-301
    • /
    • 2021
  • When investigating old, printed documents, determining whether a work is printed on a woodblock or using a movable metal type is crucial. It is because the history of printing in Korea and across the world relies on determining the relevant printing invention used and the time of use of the movable metal type. Deciphering details from woodblock and metal prints requires various kinds of information regarding the imprint and the work's printing background, such as information on the characters in the printed document, the outline of the pages, the type of ink used, the production period of the ink, and the production period of the Korean paper. Analyzing such information can generally reveal the production period and the methods used on the old document. However, as such information is not documented systematically, relying on the researcher's judgment based on their experience and perception becomes inevitable. This study conducted an experimental investigation of the printing characteristics of woodblock prints using a replicated woodblock of the Wanpanbon edition of the Shimcheongjeon. Subsequently, the various phenomena and characteristics appearing on the woodblock prints were documented for future reference to determine the printing method of old documents. Finally, woodblock novels without an imprint may be used as a reference to estimate the printing dates by determining the degree of wear on the woodblock.

Publication Dating through Observations of Differences in Woodblock Printing Characteristics among Various Versions of Wanpanbon Editions of Honggildongjeon (Tale of Hong Gil Dong) (완판본(完板本) 홍길동전 판본 간에 나타난 목판인쇄 특징의 차이점 관찰을 통한 간행 연대의 추정)

  • Yoo, Choon Dong;Yoo, Woo Sik
    • Journal of Conservation Science
    • /
    • v.38 no.2
    • /
    • pp.96-108
    • /
    • 2022
  • To understand the process of publication and distribution of ancient Korean novels under the Joseon dynasty and Japanese occupation, collecting information on the publication of various printed materials and estimating their publication date through various methods is extremely important. In this study, the characteristics and differences that appeared in the woodblock printing process were investigated using image comparison among editions of the Honggildongjeon (Tale of Honggildong) of Wanpanbon (完板本) (published in the Jeonju region) with other commercial editions of the ancient Korean novels. Additionally, the publication year of each edition was estimated. Printed images of different versions were compared with those of a recently discovered original series version and the changes in the process of carving replacement woodblocks were investigated and summarized. Various phenomena, such as differences in fonts, borderline shapes and integrity of printed characters, appearing in woodblock prints provided useful information for determining chronological relationships between the prints and estimating the approximate publication year for each edition. The various characteristics of woodblock printing obtained through this study are expected to serve as a reference for estimating the relationship between the printing method and the approximate publication date of old books and paper-based printed historical records.

Improving the Current Status and Cultural Value of Donguibogam Wanyoung Woodblocks (<동의보감(東醫寶鑑)> 완영(完營)책판의 현황과 문화재적 가치 제고(提高))

  • KIM, Hwaseon
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.55 no.2
    • /
    • pp.50-64
    • /
    • 2022
  • This thesis is a study on the woodblock of Donguibogam by Jeolla Gamyeong(Wanyoung Woodblock). It was registered as a tangible cultural property in Jeollabuk-do in 2005. The purpose of this article is to determine the current status and value of the Donguibogam Wanyoung Woodblock. Jeonju Hyanggyo's Wanyoung Woodblock was used to print books in Gamyeong, Jeolla Province. Currently, ten kinds of woodblocks are preserved. In 1987, a wooden bookshelf was installed and preserved in "Jangpangak" of Jeonju Hyanggyo. It is now preserved and managed at Chonbuk National University Museum. Among the ten woodblocks, the Wanyoung woodblock of Donguibogam is presumed to be a woodblock of a book printed by Jeolla Gamyeong in 1814. The value of Donguibogam has long been recognized domestically and internationally. Donguibogam, compiled in 1610, was first published in 1613 in the wood type of Gaeju Gapinja. Following its publication, its value was recognized not only in Joseon but also in China and Japan. In 2009, the first edition of Donguibogam was registered as a UNESCO World Heritage. Accordingly, Donguibogam has been recognized for various aspects, but little research has been conducted on the woodblocks that printed Donguibogam. Therefore, this paper analyzes the current status of the Wanyoung woodblock of Donguibogam, aiming to enhance its meaning and value. King Seonjo presented the ideals of public health care and preventive medicine when compiling Donguibogam, which was distributed according to his instructions. For this reason, the first edition of Donguibogam was registered as a UNESCO World Heritage. It can be said that the production of Donguibogam woodblocks was an important tool in realizing Joseon's ideals through national dissemination. Furthermore, the woodblock of Donguibogam represents the spirit of thinking about the people, going beyond the purpose of printing, and it was meaningful in the spread of medical knowledge among the people. In this article, I will examine the overall contents of the Wanyoung woodblock of Donguibogam to enhance its meaning and value. The results show that the Wanyoung woodblock of Donguibogam is meaningful in that it is almost the only one produced and stored by Gamyeong. Moreover, Wanyoung woodblocks are meaningful in that perfect editions could be preserved and disseminated for a long time, unlike other wood-type prints.

A Comparative Study of Place Names on "Daedongyeo-jido" and "Cheonggu-do" (목판본 "대동여지도"와 "청구도"의 지명 비교 연구)

  • Lim, Joung-Ox;Kim, Ki-Hyuk
    • Journal of the Korean association of regional geographers
    • /
    • v.16 no.3
    • /
    • pp.249-264
    • /
    • 2010
  • This study is to comparatively analyse the place names on "Cheonggu-do"("靑邱圖", manuscript edition, 1834) and "Daedongyeo-jido"("大東輿地圖", woodblock-edition, 1861). Though the same person-Kim, Jungho(金正浩)- published those maps, and the latter was based on the former map, place names on thos maps are very different. The hypothesis is that those different information on maps were not from the cartographic, but from the social aspects at that times. The whole township names on "Cheonggu-do" were erased in "Daedongyeo-jido". The other names such as mountain, river, port, castle, beacons, official waer houses were recorded instead of township. Especially military names which were recorded newly in "Daedongyeo-jido", such as castle, beacon, ranches for the defense of nation, was geographical distributed in a strategic and key point in the northern and coastal area. This shows that there were rules for the mapping of "Daedongyeo-jido" and those rules could be come from the social demand.

  • PDF

On the Recarved Edition of priest Nanmingchuan's Chengtao-ko, printed with Metal Type in the Koryo Dynasty (고려주자판 "남명천화상송증도가"의 중조본에 대하여)

  • Chon Hye Bong
    • Journal of the Korean Society for Library and Information Science
    • /
    • v.15
    • /
    • pp.267-280
    • /
    • 1988
  • After the Koryo government moved to Kanghwado Island to escape the invading Mongols, Ch'oe I who was the government irstman ordered in 1239 the recarving of Nanmingchuan Huoshangsung Chengtao-ko (남명천화상송증도가) widely used by an adherent of Son Buddhism to gain a greater understanding of Son principles. Ch'oe I's postscript indicate that the original edition printed with metal type was no longer available and woodblocks were carved to produce facsimiles of that edition. It is assumed that the copies of the original edition were limited in number due to the primitiveness of printing skills and had either not been taken to Kanghwado Island in the flurry of evacuation or were almost all used up. Demand for the book seemed to have surged sharply due to need for spiritual solace during the period of invasion. It is believed that the original edition of Chengtao-ko was published with metal type in Kaegyong(개경), the capitial, before the government took refuge on Kanghwado Island. Two copies of the recarved woodblocks were recently found in the collectiion of Kim Chong-gyu(김종규). and Park Tong-sop (박동섭). It is presumed that one of the copies was recarved again the other one some time, But the carving of the woodblocks were very sophisticated and faithfully reproduced the characteristics of the original metal type edition; first, there were many slanted characters; second, the lines of the main text were not straight but wavy; third, no bottom stroke of any character overlaps the upper stroke of the following character; and fourth, the characters are relatively uniform in size and shape. The printing techniques reflected in the woodblock reproduction were much better than that at the end of the Koryo dynasty and the beginning of the Yi dynasty. It can be assumed that printing with official type had reached a high level of skill before the transfer to Kanghwado Island.

  • PDF

A Bibliographic Study on Introduction to Medicine (Euihak-ipmun) in Joseon Dynasty (조선 간행 『의학입문』 판본에 대한 서지학적 연구)

  • Park, Hun-Pyeng
    • The Journal of Korean Medical History
    • /
    • v.30 no.2
    • /
    • pp.33-44
    • /
    • 2017
  • Introduction to Medicine (Euihak-Ipmun), written by Lee Chun of the Ming Dynasty, is a comprehensive medical book brought to Joseon in the 1600s. It directly influenced many medical books written in the Joseon Dynasty of the same period, and became a major citation document of Dongui-Bogam. Introduction to Medicine became a major text for medical education in 1834 and has since been used as a clinical primer of Korean medicine. This article first examines the Joseon's era published version of Introduction to Medicine using documentation of the Diary of the Royal Secretariat (Seungjeongwon Ilgi), and a woodblock list. Based on these investigations, the reviewer examined the existing versions of the book, and focused on various characteristics for comparison. This article reveals facts which include : 1) All editions of Introduction to Medicine published at the present office are published by Jeolla-do provincial office (Jeolla-Gamyeong). 2) The first edition was published before 1636. 3) A finely produced version (Jeongganbon) was published around 1760. 4) The Jeongrijache-iron type publication was published around 1801.

The Type Printing of First Ch'ing Dynasty Term (청대 전기의 활자인쇄)

  • Cho Hyung-Jin
    • Journal of the Korean Society for Library and Information Science
    • /
    • v.29
    • /
    • pp.345-382
    • /
    • 1995
  • The type printing of first Ch'ing dynasty term in China is worthy to be studied because the type printing during that period included metal type, wood type, and clay type as well as the development phase was similar to Chosun dynasty culturally and technologically. This paper studied typography during the first Ch'ing dynasty term, including Shunzhi(1662-1722), Yongaheng(1723-1735), Qianlong(1736-1795), Jiaqing(1796­1820) period. The main results of the study is as follows. 1. The main body of type printing was bookstore, lecture-hall, and individual as well as the royal court that is the central government. 2. The content of type edition covers classics, history, philosophy, and literary works. Specifically, even though Wuyingdienjuzhenban series is excluded, the content includs study of the classics, class of the history, class of the philosophy, literature works that include collection works and novel and government official bulletin. 3. The printing technique of bronze type was very popular In Beijing. Jiangsu, and Taiwan. It's scale and production technique was more elaborate than in Ming dynasty. 4. Wood type was very popular in Beijing, Jiangsu, Zhejiang, Anhui, Sichuan, and Fujian. In addition to wood type, chinese ware type was applied to book printing in Shandong. However, most of them were wood type and they were used after Qianlong period. 5. The production technique of type was skilled enough to present the fine view of a style of type. The typesetting technique was improved as much as woodblock printing. With regard to the making technology of Chinese ink, the light and darkness of chinese ink was not even sometimes. But, the technology was improved significantly when comparing with the failure experience of printing that chinese ink was not developed in early type invention. 6. In case that the book was printed in bookstore with the intention of profit and the number of book was large, the proofreading attitude was rough. However, overally, it was made correction carefully applying the various methods of proofreading. 7. The support of government made a great contribution in the area of all printing technology, including production, typesetting, and brushing of type.

  • PDF