• Title/Summary/Keyword: Translate

Search Result 470, Processing Time 0.027 seconds

A Study on Informediated code for Analyzing Bytecodes (바이트코드 분석을 위한 중간코드에 관한 연구)

  • Kim, Kyung-Soo;Yoo, Weon-Hee
    • Journal of the Korea Society of Computer and Information
    • /
    • v.11 no.1 s.39
    • /
    • pp.107-117
    • /
    • 2006
  • Java language creates class files through Java compiler. Class files include informations involved with achievement of program. We can do analysis and optimization for efficient codes by analyzing class files. This paper analyzes bytecodes using informations of Java class files. We translate stack-based Java bytecodes into 3-address codes. Then we translate into static single assignment form using the 3-address codes. Static single assignment form provides a compact representation of a variable's definition-use information. Static single assignment form is often used as an intermediate representation during code optimization. Static sing1e assignment form renames each occurrence of a variable such that each variable is defined only once.

  • PDF

A Comparative Study on Teaching Chinese and Korean Topic Sentences (주제문을 통한 한국학생의 중국어 학습지도 연구 - 중·한 주제문의 비교를 중심으로)

  • Choo, Chui-Lan
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.19
    • /
    • pp.389-409
    • /
    • 2010
  • Chinese is a topic-prominent language, so when we learn Chinese we should know the discourse function of the Chinese language. Most of the Korean student think Chinese sentences should appear in the order of S-V-O and they always make mistakes when they use Chinese. I think Korean is very similar with Chinese in the discourse function. Hence, in this paper, I try to find a method of teaching Chinese topic sentence. It does so by comparing Chinese with Korean in the light of discourse function. I think when Korean student know how to use Korean topic sentence to explain the discourse functions of the Chinese language, they will not make similar mistakes. With this understanding in mind, chapter 2 tries to show various topic sentences to prove that 'topic' is very important in Chinese sentences. This is why we say Chinese is a topic-prominent language. In chapter 3, I analysis the sentences that students made, and highlight the reasons why they made mistake. The result lies in the reason whereby they always think Chinese should appear in the order of S-V-O. They do not understand why some sentences appear in the order of O-(S)V or S-O-V. It show that they do not know what is topic sentence and do not know how to make topic sentences. Sometime I have them translate them into Korean, but they also make Korean sentences like in the order of Chinese S-V-O. Therefore, I think, under this circumstance, to let them to translate and to speak in Korean in topic sentence, get some feelings about Chinese topic sentences, and tell and make Chinese topic sentences are naturally critical in their training.

The Validation Study of Korean Version of the Digital Addiction Scale for Children (한국판 아동용 디지털 중독 척도의 타당화 연구)

  • Jang, Sungho;Kim, Seohee;Lee, Dain;Shin, Sung-Man
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.22 no.10
    • /
    • pp.840-850
    • /
    • 2022
  • The purpose of this study is to translate The Digital Addiction Scale for Children(DASC) developed by Hawi, Samaha and Griffiths into Korean and to verify its validity. To translate and validate the original scale developed for 9-12 years old, 294 people aged 9-12 years who usually use digital devices, and exploratory factor analysis, confirmatory factor analysis, internal consistency, and validity analysis were conducted. In addition, reliability and validity analysis were conducted to confirm that this scale is a tool to measure the digital addiction of Korean children with high confidence level and validity. This study is meaningful in that it laid the foundations for related research by adapting and validating the digital addiction scale for children, which complements the limitations of the preceding measures, in accordance with the domestic situation in the situation where the digital addiction problem of children is getting serious.

Translation, Adaptation and Cross-Cultural Validation of Hearing Handicap Inventory for Adult in Malay Language

  • Zam, Tengku Zulaila Hasma binti Tengku Zam;Dzulkarnain, Ahmad Aidil Arafat;Rahmat, Sarah;Jusoh, Masnira
    • Journal of Audiology & Otology
    • /
    • v.23 no.3
    • /
    • pp.129-134
    • /
    • 2019
  • Background and Objectives: Sine a self-reported questionnaire for hearing-impaired listeners is not available by Malay language yet, it is important to develop or translate any available existing questionnaires. The aim of this study was to translate, adapt and validate the Hearing Handicap Inventory for Adult (HHIA) to be used by the audiologist among the hearing-impaired population in Malaysia. Subjects and Methods: The HHIAs was translated to Malay language using forward-backward translation techniques by four-panellists (two for each level). The translated HHIA was then reconciled and harmonized for cultural aspects and content of the questionnaire by the researchers and two expert panels before being pilot-tested among 10 hearing-impaired patients. Questionnaire validation was conducted among 80 adults with a hearing loss to calculate for Cronbach's α (internal reliability), Spearman's correlation (inter-item correlation) and factor analysis. Results: None of the translated items were removed from the scale. The overall Cronbach's α was 0.964; 0.927 and 0.934 for both social and emotional subscales, respectively. The factor analysis (force-concept inventory) demonstrated a two-structure with a strong correlation between all items in either component 1 or 2, that resembled the original scale. The Mann-Whitney test revealed significantly higher scores for those adults with a hearing loss than those adults with normal hearing. Conclusions: The Malay HHIA has been successfully translated and validated for the purpose of determining the psychosocial aspects of adults with hearing loss in the local population.

Translation, Adaptation and Cross-Cultural Validation of Hearing Handicap Inventory for Adult in Malay Language

  • Zam, Tengku Zulaila Hasma binti Tengku Zam;Dzulkarnain, Ahmad Aidil Arafat;Rahmat, Sarah;Jusoh, Masnira
    • Korean Journal of Audiology
    • /
    • v.23 no.3
    • /
    • pp.129-134
    • /
    • 2019
  • Background and Objectives: Sine a self-reported questionnaire for hearing-impaired listeners is not available by Malay language yet, it is important to develop or translate any available existing questionnaires. The aim of this study was to translate, adapt and validate the Hearing Handicap Inventory for Adult (HHIA) to be used by the audiologist among the hearing-impaired population in Malaysia. Subjects and Methods: The HHIAs was translated to Malay language using forward-backward translation techniques by four-panellists (two for each level). The translated HHIA was then reconciled and harmonized for cultural aspects and content of the questionnaire by the researchers and two expert panels before being pilot-tested among 10 hearing-impaired patients. Questionnaire validation was conducted among 80 adults with a hearing loss to calculate for Cronbach's α (internal reliability), Spearman's correlation (inter-item correlation) and factor analysis. Results: None of the translated items were removed from the scale. The overall Cronbach's α was 0.964; 0.927 and 0.934 for both social and emotional subscales, respectively. The factor analysis (force-concept inventory) demonstrated a two-structure with a strong correlation between all items in either component 1 or 2, that resembled the original scale. The Mann-Whitney test revealed significantly higher scores for those adults with a hearing loss than those adults with normal hearing. Conclusions: The Malay HHIA has been successfully translated and validated for the purpose of determining the psychosocial aspects of adults with hearing loss in the local population.

Simple adaptive control of seismically excited structures with MR dampers

  • Amini, F.;Javanbakht, M.
    • Structural Engineering and Mechanics
    • /
    • v.52 no.2
    • /
    • pp.275-290
    • /
    • 2014
  • In this paper, Simple Adaptive Control (SAC) method is used to mitigate the detrimental effects of earthquakes on MR-damper equipped structures. Acceleration Feedback (AF) is utilized since measuring the acceleration response of structures is known to be reliable and inexpensive. The SAC is simple, fast and as an adaptive control scheme, is immune against the effects of plant and environmental uncertainties. In the present study, in order to translate the desired control force into an applicable MR damper command voltage, a neural network inverse model is trained, validated and used through the simulations. The effectiveness of the proposed AF-based SAC control system is compared with optimal H2/LQG controllers through numerical investigation of a three-story model building. The results indicate that the SAC controller is substantially effective and reliable in both undamaged and damaged structural states, specifically in reducing acceleration responses of seismically excited buildings.

An Internet-based Hybrid Design Methodology for Collaborative Virtual Design Studio (인터넷 기반 가상 디자인 스튜디오에서 하이브리드 건축 협업 설계 방법론에 관한 연구)

  • 박재완;최진원
    • Korean Institute of Interior Design Journal
    • /
    • no.40
    • /
    • pp.158-164
    • /
    • 2003
  • The rapid development of information technology has much influence on architectural design. Collaboration beyond time and space has been possible by networking the work environment and digital products. Thus, the virtual design studio on architectural design is getting more important than ever before. This research investigates a virtual design studio methodology for effective collaboration. The building design process and the communication model are studied and possible modes of design collaboration are defined. This paper proposes an internet-based Virtual Reality(VR) communication tool as well as new design methodology that we call the 'Hybrid Design Methodology'. We expect that this design methodology will dramatically increase design feedbacks, and thus results in better design alternatives. There are two issues involved in developing the collaborative virtual design studio: 1) an intuitive interface that presents collaborative relations, and 2) three-dimensional computer-mediated communication tool using sketch as a modeling method. Further research issues identified at the end of the research include developing algorithms that translate mapping images to polygons for the drafting phase in the design process.

On the Korean Translations of Clausewitz's On War ("전쟁론" 번역서 유감1))

  • Kim, Man-Su
    • Journal of National Security and Military Science
    • /
    • s.1
    • /
    • pp.1-34
    • /
    • 2003
  • Clausewitz's On War is a very difficult classic. Because its manuscript was not completed by him, and the Korean translations are hard to understand. Seven Korean translations of the twelve, all of the Korean translations of On War, are the plagiarisms or very alike to the former translations. It remains only five translations, to that is worth reading. Even the five are composed of Korean, difficult to understand. Because they are full of japanese and chinese terms, the sentence structures too long and complex, and many of terms too 'military'. Now is the time to translate the book new, that is understandable with easy and simple terms and short sentences.

  • PDF

Current Researches on Vocal Fold Aging (노인성 음성에 대한 최신 연구동향)

  • Lim, Jae-Yol
    • Journal of the Korean Society of Laryngology, Phoniatrics and Logopedics
    • /
    • v.25 no.1
    • /
    • pp.24-26
    • /
    • 2014
  • Aging causes a variety of changes in the structure of the vocal fold (VF), resulting in aging-induced dysphonia (presbyphonia). Several studies have investigated the structure of the VF of elderly people from autopsy as well as animal studies. There is an increasing evidence on correlation of structural changes of VF with deteriorated voice in elderly. Although the cellular mechanisms of aging VF have only partially been elucidated, there are many recent advances in biological treatment on aging VF using bioactive molecules such as growth factors. In this study, I'd like to address aging-related structural, biological, and physiological changes in previous literature about human and rodent aging VFs, to provide further insight into the mechanisms responsible for presbyphonia and to translate the basic researches for future clinical trials.

  • PDF

Education and Application of Modeling on 3D Structure using Geogebra (지오지브라를 이용한 3차원 구조물의 모델링 교육과 응용)

  • Chung, Tae-Eun;Kim, Tae-Hwan
    • Korean Journal of Computational Design and Engineering
    • /
    • v.20 no.2
    • /
    • pp.93-103
    • /
    • 2015
  • In this study, we organize and explain various ways to construct 3D models in the 2D plane using Geogebra, mathematical education software that enables us to visualize dynamically the interaction between algebra and geometry. In these ways, we construct three unit vectors for 3 dimensions at a point on the Cartesian coordinates, on the basis of which we can build up the 3D models by putting together basic mathematical objects like points, lines or planes. We can apply the ways of constructing the 3 dimensions on the Cartesian coordinates to modeling of various structures in the real world, and have chances to translate, rotate, zoom, and even animate the structures by means of slider, one of the very important functions in Geogebra features. This study suggests that the visualizing and dynamic features of Geogebra help for sure to make understood and maximize learning effectiveness on mechanical modeling or the 3D CAD.