• Title/Summary/Keyword: Temple Chapter

Search Result 9, Processing Time 0.029 seconds

The Site Plan and the Design of Daeungjeon(Main Buddhist Hall) of Songgwangsa Temple Seen by Yi Ok, in the Late Joseon Period (이옥이 본 조선 후기 완주 송광사의 가람배치와 대웅전의 구조)

  • Tahk, Kyung-Baek
    • Journal of architectural history
    • /
    • v.26 no.2
    • /
    • pp.43-52
    • /
    • 2017
  • While going into troops for writing in the vignette style(小品文) in opposition to the Classical Chinese(古文), Yi Ok stopped by Songgwangsa Temple in Wanju. The things he felt during this stop were recorded in the Temple Chapter("寺觀") written in 1795. Therefore, the present dissertation evaluates the Songgwangsa Temple of the time based on this Temple Chapter. Data in the Temple Chapter draws attention to the fact that it records the layout of the temple in detail. Thus the study was able to confirm the change in layout by reviewing relevant records about repair. This reveals that the form of layout in general has been maintained although there were changes involving the relocation of the buildings and their names. Furthermore, the original Buddhist building was changed to a quarter for the monks. Also, in terms of layout after the 18th century, there are frequent name changes of the Myeongbujeon(冥府殿) and Nahanjeon(羅漢殿). After two repairs, in order to find the appearance of a Daeungjeon(Main Buddhist hall) with a two-storied structure of five bays at the front, the study evaluated the Geugnakjeon at Muryangsa Temple and the Daeungbojeon at Magoksa Temple. The evaluation revealed that the 'Jeol' used in the Temple Chapter were small pillars erected on a ridgepole just like the Geugnakjeon at Muryangsa Temple, and that the angle rafters were installed to corner bays in rectangular form. The intellectual Yi Ok left behind invaluable architectural data that reveals the Songgwangsa Temple of the 18th century.

A Reasoning on the Central Column Hoisting Technique at pagoda of Hwangnyongsa Temple in 872 (872년 황룡사구층탑 찰주 드잡이 방법 추론 연구)

  • Park, Min-Chang;Han, Dong-Soo
    • Journal of architectural history
    • /
    • v.30 no.5
    • /
    • pp.7-16
    • /
    • 2021
  • According to 「Hwangnyongsa Temple Central Column Record」 among the remaining documents, under reconstruction the pagoda of Hwangnyongsa&s 9th floor was completed in July 872 on the lunar calendar. At that time, King Kyeongmun worried about sarira under its central column, saying the central column does not move, and then He ordered to lift the central column. So his servants lifted it on November 6th 872 and checked the sarira and put it back on November 25th on the lunar calendar. 「Hwangnyongsa Temple Central Column Record」 did not document how to lift the central column which is tens of meters. therefore, this study inferred the way the central column of the pagoda of Hwangnyongsa was lifted in 872, left as a mystery. For that, this study set various hypotheses and it researched and analyzed hoisting technique that is a way to lift the pagoda of Hwangnyongsa and a column. In conclusion, this study inferred the most suitable hoisting technique for the pagoda of Hwangnyongsa at that time, based on the research and analysis of each chapter.

King Sejo's Establishment of the Thirteen-story Stone Pagoda of Wongaksa Temple and Its Semantics (세조의 원각사13층석탑 건립과 그 의미체계)

  • Nam, Dongsin
    • MISULJARYO - National Museum of Korea Art Journal
    • /
    • v.101
    • /
    • pp.12-46
    • /
    • 2022
  • Completed in 1467, the Thirteen-story Stone Pagoda of Wongaksa Temple is the last Buddhist pagoda erected at the center of the capital (present-day Seoul) of the Joseon Dynasty. It was commissioned by King Sejo, the final Korean king to favor Buddhism. In this paper, I aim to examine King Sejo's intentions behind celebrating the tenth anniversary of his enthronement with the construction of the thirteen-story stone pagoda in the central area of the capital and the enshrinement of sarira from Shakyamuni Buddha and the Newly Translated Sutra of Perfect Enlightenment (圓覺經). This paper provides a summary of this examination and suggests future research directions. The second chapter of the paper discusses the scriptural background for thirteen-story stone pagodas from multiple perspectives. I was the first to specify the Latter Part of the Nirvana Sutra (大般涅槃經後分) as the most direct and fundamental scripture for the erection of a thirteen-story stone pagoda. I also found that this sutra was translated in Central Java in the latter half of the seventh century and was then circulated in East Asia. Moreover, I focused on the so-called Kanishka-style stupa as the origin of thirteen-story stone pagodas and provided an overview of thirteen-story stone pagodas built around East Asia, including in Korea. In addition, by consulting Buddhist references, I prove that the thirteen stories symbolize the stages of the practice of asceticism towards enlightenment. In this regard, the number thirteen can be viewed as a special and sacred number to Buddhist devotees. The third chapter explores the Buddhist background of King Sejo's establishment of the Thirteen-story Stone Pagoda of Wongaksa Temple. I studied both the Dictionary of Sanskrit-Chinese Translation of Buddhist Terms (翻譯名義集) (which King Sejo personally purchased in China and published for the first time in Korea) and the Sutra of Perfect Enlightenment. King Sejo involved himself in the first translation of the Sutra of Perfect Enlightenment into Korean. The Dictionary of Sanskrit-Chinese Translation of Buddhist Terms was published in the fourteenth century as a type of Buddhist glossary. King Sejo is presumed to have been introduced to the Latter Part of the Nirvana Sutra, the fundamental scripture regarding thirteen-story pagodas, through the Dictionary of Sanskrit-Chinese Translation of Buddhist Terms, when he was set to erect a pagoda at Wongaksa Temple. King Sejo also enshrined the Newly Translated Sutra of Perfect Enlightenment inside the Wongaksa pagoda as a scripture representing the entire Tripitaka. This enshrined sutra appears to be the vernacular version for which King Sejo participated in the first Korean translation. Furthermore, I assert that the original text of the vernacular version is the Abridged Commentary on the Sutra of Perfect Enlightenment (圓覺經略疏) by Zongmi (宗密, 780-841), different from what has been previously believed. The final chapter of the paper elucidates the political semantics of the establishment of the Wongaksa pagoda by comparing and examining stone pagodas erected at neungsa (陵寺) or jinjeonsawon (眞殿寺院), which were types of temples built to protect the tombs of royal family members near their tombs during the early Joseon period. These stone pagodas include the Thirteen-story Pagoda of Gyeongcheonsa Temple, the Stone Pagoda of Gaegyeongsa Temple, the Stone Pagoda of Yeongyeongsa Temple, and the Multi-story Stone Pagoda of Silleuksa Temple. The comparative analysis of these stone pagodas reveals that King Sejo established the Thirteen-story Stone Pagoda at Wongaksa Temple as a political emblem to legitimize his succession to the throne. In this paper, I attempt to better understand the scriptural and political semantics of the Wongaksa pagoda as a thirteen-story pagoda. By providing a Korean case study, this attempt will contribute to the understanding of Buddhist pagoda culture that reached its peak during the late Goryeo and early Joseon periods. It also contributes to the research on thirteen-story pagodas in East Asia that originated with Kanishka stupa and were based on the Latter Part of the Nirvana Sutra.

A Review on Nominal Validity of Seokgatab and Dabotab (석가탑(釋迦塔)과 다보탑(多寶塔)의 명칭적인 타당성 검토)

  • Youm, Jung-Seop
    • Journal of architectural history
    • /
    • v.19 no.4
    • /
    • pp.71-90
    • /
    • 2010
  • The names of Seokgatab and Dabotab are almost generalized among the people along with Bulguksa the most well-known temple in Korea. But, despite this generalized situation, the names of Seokgatab and Dabotab have not secured the clear standpoint till now. It is because the names of Seokgatab and Dabotab can be found only in the 18C documents like and . More complicatedly, in the record of the Goryeo sarira case found during the dismantling of Seokgatab, the name of Seokgatab was 'Mugujeonggwangtab' or 'Seoseoktab'. This paper is to secure the nominal validity of Seokgatab and Dabotab to remove the confusion due to their names and to raise the efficiency of studies related with Bulguksa in the future. First, their names and the problems related with them were summarized in Chapter 2. Based on this critical consciousness, Chapter 3 deals with the tragedy of Asadal related with the creation of the stone pagodas and its symbolic re-interpretation. In this process, we can see that there could be a viewpoint of the great comprehension in them through the completion of 'the Buddhist Nation'. Then, the architectural features of Seokgatab and Dabotab were analyzed in the ritual view point of . Finally, in Chapter 4, on the basis that the viewpoint of one specific sect can not be predominantly applied in the construction of Buddhist land, it is held that Avatamsaka Idea and Saddharma-pundarika Idea can coexist without any conflict. It is shown in the fact that Seokgatab and Dabotab can make harmony together in the Avatamsaka Idea while keeping their names. With these efforts, we can clearly see that the peculiar titles of Seokgatab and Dabotab can be said to secure sufficient validity.

A Study of collapsed conditions of the stone pagoda in Mireuk Temple Site (미륵사지석탑 붕괴상태 고찰)

  • Kim, Derk-Moon
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.38
    • /
    • pp.305-327
    • /
    • 2005
  • Although the stone pagoda in Mireuk Temple site, Iksan, Cholla Province has been collapsed long time ago, few historical record has clearly explained the reason why the pagoda was collapsed and when. The west side of the pagoda have been destroyed from top to the sixth floor and the broken or damaged stone materials have been piled up in disorder. the lower part in the west was reinforced and enclosed by a stone embankment levelled to the height of the first storey of the pagoda. With no record informing the historical fact when it was made and by whom, it is only presumed that the embankment may have been built long time ago in order to prevent remains from further destruction. In the second chapter of the study, it has been tried to restore a reasonable historical background of the pagoda based on records or comments found in literatures such as traditional poetry and essays in chronological order. The collapsed slope in the west side, just above the embankment surrounding the lower part of the pagoda, was concreted in 1915 during the Japanese colonial period. Then in 1998, the Jeollabukdo has examined the structural safety of the pagoda. The Cultural Properties Committee has decided have the concrete layer removed and moreover to take apart the whole pagoda. It is also included that the disassembled stone materials should be given proper conservation treatments before being put into the place where they were in the reassembling process. The front view of the collapsed phase of the pagoda was revealed when the concrete-covered layer was removed. A hypothesis was built that there may be as many different appearances of collapsed pagoda depending on natural causes such as earthquake, sunken foundation, flood and typhoon. In chapter three, characteristic features were classified by examining various images of pagodas destroyed by different natural reasons mentioned in historical records. The chapter four dealt with comparison and analysis on the conditions shown in the stone pagoda in Mireuk Temple site and other examples studied in advance. The result of the study revealed that though having been made higher than the ground surface, the podium or the base of the pagoda actually has been eroded by rain and water. The erosion is supposed not only to have been proceeded for a long time without break but also to have caused the first storey body stone in the west inclined to outward. It has come to a conclusion that the pagoda may have been lead to collapse when the first storey body stone, supporting the whole weight from the upper storeys, became out of upright position and lost its balance. However, no such distinctive features of structural changes shown in pagodas collapsed by natural causes like earthquake, typhoon or sunken basement, have been found in the stone pagoda in Mireuk Temple site.

Transforming the Wongaksa Bell[Buddhist Bell] to the Bosingak Bell[Court Bell]: An Example of the Debuddhismization during the Joseon Dynasty (원각사종(圓覺寺鐘)에서 보신각종(普信閣鍾)으로 -조선시대 탈불교화의 일례-)

  • Nam Dongsin
    • MISULJARYO - National Museum of Korea Art Journal
    • /
    • v.104
    • /
    • pp.102-142
    • /
    • 2023
  • The Bronze Bell of Wongaksa Temple, also known as the Bosingak Bell, was produced in 1468 during the reign of King Sejo for dedication at Wongaksa Temple in the middle of the capital Hanyang in celebration of the tenth anniversary of his accession to the throne. It is currently heavily damaged and cannot be struck. This paper focuses on the man-made damage inflicted on the Bosingak Bell and explores when, why, and by whom the bell was damaged along with the historical significance of this damage. In the first section, the relevant literature is reviewed and the problems concerned, research perspective, and methodology are presented. The history of related theories is investigated focusing on the relationship between Bosingak Bell and Wongaksa Bell. The perspective that Bosingak Bell and Wongaksa Bell are the same is introduced. My discussion will be developed from this perspective. In the second section, the background to King Sejo's construction of Wongaksa Bell is examined. Specifically, the bells commissioned by the kings of the early Joseon era are divided into court bells (jojong) and Buddhist bells (beomjong). They total four court bells and three Buddhist bells. The former are the Jongnu Tower Bell commissioned by King Taejo, Donhwamun Gate Bell by King Taejong, Gwanghwamun Gate Bell by King Sejong, and Sajeongjeon Hall Bell by King Sejo. The latter are the bells of Yongmunsa, Heungcheonsa (or Jeongneungsa) and Wongaksa Temples, all of which were made during the reign of King Sejo. Sejo also made Wongaksa Bell and gave it the meaning that the monarch and the Buddha both wish to enlighten the people through the sound of the bells. In the third section, traces of the man-made damage done to Bosingak Bell are closely examined. By observing the current condition of Bosingak Bell and comparing it with the contemporaneous Heungcheongsa Bell (1462) and Bongseonsa Bell (1469), the components of Bosingak Bell that were damaged can be identified. The damaged parts are again divided into Buddhist elements and non-Buddhist elements. The former includes the reversed lotus petals on the shoulder band, four standing bodhisattvas, and the inscription of the bell composed by Choe Hang. The latter includes lists of chief supervisors (dojejo). I describe the phenomenon of deliberately damaging Buddhist elements on bells as "effacement of Buddhism," meaning Buddhist images and inscriptions are eliminated, and I note the prevailing rejection of Buddhism theory among Neo-Confucianists as its ideological root. The erasure of non-Buddhist images was probably caused by political conflicts such as Yeonsangun's purge in 1504. Since both ideological and political factors played a role in the changes made to Bosingak Bell, the damage was possibly done between the Purge of 1504 and the abdication of Yeonsangun in 1506. Chapter four traces the transformation of the Buddhist bell of Wongaksa Temple into the Bosingak court bell. Finally completed in 1468, the Wongaksa Bell only served its role as a Buddhist bell at related services for a relatively brief period of 36 years (until 1504). Wongaksa Temple was closed down and the bell lost its Buddhist function. In 1536, it was moved from Wongaksa Temple to Namdaemun Gate, where it remained silent for the next 90 years until it was struck again in November 1594. However, after the destruction of the Jongnu Bell in a fire during the Japanese Invasions of Korea (1592-1598), the Buddhist bell from Wongaksa Temple became a court bell. The Wongaksa Temple bell was relocated to Jongnu Tower in 1619, traveling through Myeongdong Pass. From then on, as the official Jongnu Bell (later renamed Bosingak Bell), it was regularly rung at dawn and dusk every day for nearly 300 years until 1908, when Japanese authorities halted the ritual. The transformation of the Wongaksa Bell (a Buddhist bell) to Bosingak Bell (a court bell) means that the voice of the Buddha was changed to the voice of the king. The concept of "effacement of Buddhism," evident in the transformation of Wongaksa Bell to Bosingak Bell, was practiced widely on almost every manifestation of Buddhism throughout the Joseon period. In short, the damage evident in Bosingak Bell underscores the debuddhismization in Korean society during the Joseon Dynasty.

A Study on the Buddhist scripture published in the Goryeo Dynasty (고려시대(高麗時代) 간행(刊行)의 불경판화(佛經版畵) 연구(硏究))

  • Suk, Hae-Yung
    • Journal of Korean Library and Information Science Society
    • /
    • v.49 no.4
    • /
    • pp.373-404
    • /
    • 2018
  • The purpose of this study is to investigate the overall situation related to the engravings included in Buddhist scriptures produced in the Goryeo Dynasty. at the wooden board in Hae-in Temple(海印寺)'s ${\ll}$Hwa-eomgyeong(華嚴經)${\gg}$ are Ju-bon(周本) 80sheets(5sheets duplicates), Jin-bon(晉本) 12sheets, and ${\ll}$Ye-sugyeong(豫修經)${\gg}$ 44sheets, and There is a print of ${\ll}$cheon-tae-eun-sa-han-san-seub-deug-si-jib(天台隱士寒山拾得詩集)${\gg}$ at Songgwang Temple(松廣寺). Also ${\ll}$Uhjebijangjeon(御製秘藏詮)${\gg}$ included in the Koryo period Chojo Tripitaka is the Emperor $T{\grave{a}}iz{\bar{o}}ng$ of $S{\grave{o}}ng$ Poetry collection owned by Japan's Nanzanji(南禪寺). In each book from volume 1-20(volume17 is not there), there were 5 sheets of engravings and most of them are located in the same locations (1,5,9,13,17). And than 50 engravings that are contained in volume 1-10 are used repetitively in volume 11-20. In Volume 21 that corresponds to appendix, 3 engravings. This has a big value in that this is a Booljeondo(佛傳圖) of the fastest period that was made in Korea. In Chapter 3, we looked at the publications of the Goryeo Dynasty by century. We have confirmed that among 19 types of the 12 kinds of printed materials.

Preservation of World Records Heritage in Korea and Further Registry (한국의 세계기록유산 보존 현황 및 과제)

  • Kim, Sung-Soo
    • Journal of Korean Society of Archives and Records Management
    • /
    • v.5 no.2
    • /
    • pp.27-48
    • /
    • 2005
  • This study investigates the current preservation and management of four records and documentary heritage in Korea that is in the UNESCO's Memory of the World Register. The study analyzes their problems and corresponding solutions in digitizing those world records heritages. This study also reviews additional four documentary books in Korea that are in the wish list to add to UNESCO's Memory of the World Register. This study is organized as the following: Chapter 2 examines the value and meanings of world records and documentary heritage in Korea. The registry requirements and procedures of UNESCO's Memory of the World Register are examined. The currently registered records of Korea include Hunmin-Chongum, the Annals of the Choson Dynasty, the Diaries of the Royal Secretariat (Seungjeongwon Ilgi), and Buljo- Jikji-Simche-Yojeol (vol. II). These records heritage's worth and significance are carefully analyzed. For example, Hunmin-Chongum("訓民正音") is consisted of unique and systematic letters. Letters were delicately explained with examples in its original manual at the time of letter's creation, which is an unparalleled case in the world documentary history. The Annals of the Choson Dynasty("朝鮮王朝實錄") are the most comprehensive historic documents that contain the longest period of time in history. Their truthfulness and reliability in describing history give credits to the annals. The Royal Secretariat Diary (called Seungjeongwon-Ilgi("承政院日記")) is the most voluminous primary resources in history, superior to the Annals of Choson Dynasty and Twenty Five Histories in China. Jikji("直指") is the oldest existing book published by movable metal print sets in the world. It evidences the beginning of metal printing in the world printing history and is worthy of being as world heritage. The review of the four registered records confirms that they are valuable world documentary heritage that transfers culture of mankind to next generations and should be preserved carefully and safely without deterioration or loss. Chapter 3 investigates the current status of preservation and management of three repositories that store the four registered records in Korea. The repositories include Kyujanggak Archives in Seoul National University, Pusan Records and Information Center of National Records and Archives Service, and Gansong Art Museum. The quality of their preservation and management are excellent in all of three institutions by the following aspects: 1) detailed security measures are close to perfection 2) archiving practices are very careful by using a special stack room in steady temperature and humidity and depositing it in stack or archival box made of paulownia tree and 3) fire prevention, lighting, and fumigation are thoroughly prepared. Chapter 4 summarizes the status quo of digitization projects of records heritage in Korea. The most important issue related to digitization and database construction on Korean records heritage is likely to set up the standardization of digitization processes and facilities. It is urgently necessary to develop comprehensive standard systems for digitization. Two institutions are closely interested in these tasks: 1) the National Records and Archives Service experienced in developing government records management systems; and 2) the Cultural Heritage Administration interested in digitization of Korean old documents. In collaboration of these two institutions, a new standard system will be designed for digitizing records heritage on Korean Studies. Chapter 5 deals with additional Korean records heritage in the wish list for UNESCO's Memory of the World Register, including: 1) Wooden Printing Blocks(經板) of Koryo-Taejangkyong(高麗大藏經) in Haein Temple(海印寺); 2) Dongui-Bogam("東醫寶鑑") 3) Samguk-Yusa("三國遺事") and 4) Mugujeonggwangdaedaranigyeong. Their world value and importance are examined as followings. Wooden Printing Blocks of Koryo-Taejangkyong in Haein Temple is the worldly oldest wooden printing block of cannon of Buddhism that still exist and was created over 750 years ago. It needs a special conservation treatment to disinfect germs residing in surface and inside of wooden plates. Otherwise, it may be damaged seriously. For its effective conservation and preservation, we hope that UNESCO and Government will schedule special care and budget and join the list of Memory of the Word Register. Dongui-Bogam is the most comprehensive and well-written medical book in the Korean history, summarizing all medical books in Korea and China from the Ancient Times through the early 17th century and concentrating on Korean herb medicine and prescriptions. It is proved as the best clinical guidebook in the 17th century for doctors and practitioners to easily use. The book was also published in China and Japan in the 18th century and greatly influenced the development of practical clinic and medical research in Asia at that time. This is why Dongui Bogam is in the wish list to register to the Memory of the World. Samguk-Yusa is evaluated as one of the most comprehensive history books and treasure sources in Korea, which illustrates foundations of Korean people and covers histories and cultures of ancient Korean peninsula and nearby countries. The book contains the oldest fixed form verse, called Hyang-Ka(鄕歌), and became the origin of Korean literature. In particular, the section of Gi-ee(紀異篇) describes the historical processes of dynasty transition from the first dynasty Gochosun(古朝鮮) to Goguryeo(高句麗) and illustrates the identity of Korean people from its historical origin. This book is worthy of adding to the Memory of the World Register. Mugujeonggwangdaedaranigyeong is the oldest book printed by wooden type plates, and it is estimated to print in between 706 and 751. It contains several reasons and evidence to be worthy of adding to the list of the Memory of the World. It is the greatest documentary heritage that represents the first wooden printing book that still exists in the world as well as illustrates the history of wooden printing in Korea.

A Study on the Visions of Zechariah in the Old Testament from a Perspective of Analytical Psychology (구약성서 '스가랴'서의 환상에 대한 분석심리학적 연구)

  • Sang Ick Han
    • Sim-seong Yeon-gu
    • /
    • v.29 no.1
    • /
    • pp.1-45
    • /
    • 2014
  • Mystic experience such as seeing an vision could be explained as experiencing elusive and mysterious unique existence in religious way. In depth psychology, which is based on unconsciousness like analytical psychology, this could be explained as a something that gives a meaning of life and purpose through discovering health and healing. The importance of primodial experience in depth psychology is that it can possibly discover the base of present acts. In Christian theology, symbolic mystery and truth of religious experience that appear in Christian tradition have interest on human situation. These two fields' approach methods are different, but both show common interest on unique experience which can be said properly as raw experience. Various visions appear in many parts of the Bible. Among many visions, the book of Zechariah, one of the 12 Prophets, describes rich and diverse 8 visions through chapter 1 to chapter 8. However, due to the Genre of revelation, it lacks historicity, and because of vagueness and symbolic meanings, its visions are hard to understand and interpret. Theologically, visions of Zechariah show communality of Israelites by reconstructing kingdom of Judah and church in a way of historical circumstances. Though, these visions could deliver the meaning of an ethnical aspect as reporting continuous conversation between the God and humans. Furthermore, it could mean a personal aspect of the Prophet Zechariah as reaching for a opportunity of new change. Moreover, those who read these visions could try to interpret the meanings of various images which represent meeting mysterious existences. Therefore, the Author would concentrate on the fact that 8 visions in the book of Zechariah, which has not been received much attention to neither Christians nor non-believers, develop in chiastic structure (stylistic contrast), so that tries to interpret the first, second, seventh, and the eighth visions in analytic psychology way. In visions of Zechariah, excepting the 4th vision which probably was inserted later, rest of 7 visions each shows the stage of the hours of darkness. 1st to 3rd visions represent evening, 5th vision represents deep in the night, and 6th to 8th visions represent dawn to morning. Moreover, since structure of visions arranged in chiastic way, horse appears in 1st and 8th vision, measuring rope and measure tools are used as main motif in 2nd and 7th vision. However, same motifs could have different symbolic meanings and roles as visions are formed in different situations and conditions. In the first vision, angels who ride horses look around the world and report it is calm and peaceful. Concerning the political situation back in the day, the world being calm and peaceful in the beginning of evening means that it is not ready to change to a whole new world. Psychologically, if there is no readiness to adopt new world, it means being hopeless. It is sending you a message to get out of those kinds of situation. Moreover, appearance of four angels who rode red, brown, and white horses to a myrtus tree in the valley means that it is time for individuation and it is right and good timing for changing. In second vision, you will be able to see that Israelites had long years being caught in the shadows by foreign country, and long years succumbed by the strength of four horns, which shows the progress of renewing strength and being oneness with oneself from overwhelmed situation by paternity. In seventh vision, meaning of two women bringing the godness of the sky, who were locked up in a rice basket, back to the temple in Babylon is going towards in a level of Self-actualization by separating one's ego captured excessively by matherhood and putting back to a place where it was before. In eighth vision, chariots pulled by horses are scattered far and wide, and horses which went to north had rest in the land of North. After horses and chariots are seen between two mountains of bronze with the image of Self and anima/animus. These images can be explained as the changing progress are almost completed and the God and human, in other words Self and ego are being united and is now time for rest. All of 8 visions contains the conversation between angel and Zechariah who willing to know the meaning of visions. Zechariah asks the angel actively about the meaning of visions because of his wish for Israelites to return home and rebuild church. Conversation among the God, Zechariah, who asks questions until he knows everything, an Angel, who gives answer to given questions, is conversation between ego and anima/animus. Eventually, it is a conversation between Self and ego.