• Title/Summary/Keyword: Stairway

Search Result 82, Processing Time 0.016 seconds

Dispersion of Standing Stones at Noseongsan(Mt.Noseong) and Aspect of the Stone Decorated Garden(Soo-suk Jeongwon) at Chongsuk-Sa(Chongsuk Buddhist Temple) in Nonsan City (논산 노성산(魯城山)의 입석(立石) 분포와 총석사(叢石寺) 수석(樹石)의 정원적 면모)

  • Rho, Jae Hyun;Huh, Joon;Jang, Il Young
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.43 no.1
    • /
    • pp.160-189
    • /
    • 2010
  • This study has been designed to grasp the present situation, shapes and meaning of the standing stones and rock pillars in the whole area of Noseong Mountain Fortress in Nonsan City which have never been academically reported yet. Accordingly, the research was carried out to grasp the spatial identity of Noseong Mt. and Noseong Mountain Fortress and the dispersion of standing stones scattered around inside and outside Noseong Mountain Fortress, while the shapes and structural characteristics of stones were investigated and analyzed focusing on Chongsuk Temple, which was considered to have the highest density of standing stones and greatest values for preservation as a cultural property. In consideration of the reference to the 'Top Sa' (tower temple) at the 'Bul Woo Jo' (Article about Buddhism Houses) of 'Shinjoong Dongguk Yeoji Seungram', theoretical existence of the temple according to surveying investigation, and the excavation records of roof tile pieces with the name of 'Gwan Eum Temple', it is presumed that there had been a Buddhist sanctum inside the fortress and it could be connected to the carved letters, 'Chongsuk Temple'. According the observation survey, the 6th place of standing stones among many other places inside the fortress shows that Chongsuk Temple appears to have the strong characteristics of artificially constructed space in consideration of the size of trees and stones, the composite trend of tree and stone composition, and trace of the adjacent well and strand and the construction of stairway leading to the stone gate. Along with the constellation of the Big Dipper carved on a rock at the same space, the stones, on which the letters of 'Shinseonam', 'Chilseongam' and 'Daejangam' were carved, including 'Chongsuksa', and the carved statue of Buddha, which was assumed to be Avalokitesvara Guan Yin, have offered clue which make it possible to infer that the space was a space for Chilseong and Mountain god(Folk Belief) that had originated from the combination of Buddhism, Taoism and folk religion. According to the actual measurement of standing stones at Chonsuk Temple, it was identified that there were big differences in height among 24 stones in total, ranging from 402~29cm and the averaged distance between each stone appeared to be 23.6cm. And the shape of stones appeared to be standing or flat, and various stones such as mountain-like stones and Buddha-like stones were placed in a special arrangement or assorted arrangement, but the direction of the stones had a consistency pointing to the west. And comparing to the trace of construction of ZEN Landscape Garden well known in the country, the three flat stones except for the standing and shaped stones appeared to have the shape of meditation statue, which is the typical formational factors of a ZEN Landscape Garden, on the basis of formational technique of stones. Among them, the flat stone facing the Buddhist saint statue, was formed by way of symbolization of three-mountain stone, which was assumed to be an offering stone for sacrificial food rather than carrying out ZEN Meditation. In consideration of the formation of standing stones at Chong-suk Temple, which was carried out in the composite stoning method based using the scalene triangle with ratio of 3:5:7 in order to seek the in-depth beauty based on the stone statues of three Buddhas where the three factors such as heaven, earth and humans are embodied in the elevated or flat formation, the stones at Chongsuk Temple and the space seemed to the trace of contracted garden construction that was formed with stones for a temple, so that could be used for ZEN meditation.

Semantic Interpretation of the Name "Cheomseongdae" (첨성대 이름의 의미 해석)

  • Chang, Hwalsik
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.53 no.4
    • /
    • pp.2-31
    • /
    • 2020
  • CheomSeongDae (瞻星臺) is a stone structure built in Gyeongju, the former Silla Dynasty capital, during the reign of Queen Seondeok (632~647AD). There exist dozens of hypotheses regarding its original purpose. Depending on to whom you ask, the answer could be a celestial observatory, a religious altar, a Buddhist stupa, a monumental tower symbolizing scientific knowledge, and so on. The most common perception of the structure among lay people is a stargazing tower. Historians, however, have suggested that it was intended as "a gateway to the heavens", specifically the Trāyastriṃśa or the second of the six heavens of Kāmadhātu located on the top of Mountain Sumeru. The name "Cheom-seong-dae" could be interpreted in many different ways. 'Cheom (瞻)' could refer to looking up, staring, or admiring, etc.; 'Seong (星)' could mean a star, heaven, night, etc.; and 'heaven' in that context can be a physical or religious reference. 'Dae (臺)' usually refers to a high platform on which people stand or things are placed. Researchers from the science fields often read 'cheom-seong' as 'looking at stars'; while historians read it as 'admiring the Trāyastriṃśa' or 'adoring Śakra'. Śakra is said to be the ruler of Trāyastriṃśa' who governs the Four Heavenly Kings in the Cāturmahārājika heaven, the first of the six heavens of Kāmadhātu. Śakra is the highest authority of the heavenly kings in direct contact with humankind. This paper examined the usages of 'cheom-seong' in Chinese literature dated prior to the publication of 『Samguk Yusa』, a late 13th century Korean Buddhist historical book that contains the oldest record of the structure among all extant historical texts. I found the oldest usage of cheom-seong (瞻星臺) in 『Ekottara Āgama』, a Buddhist script translated into Chinese in the late 4th century, and was surprised to learn that its meaning was 'looking up at the brightness left by Śakra'. I also found that 'cheom-seong' had been incorporated in various religious contexts, such as Hinduism, Confucianism, Buddhist, Christianism, and Taoism. In Buddhism, there was good, bad, and neutral cheom-seong. Good cheom-seong meant to look up to heaven in the practice of asceticism, reading the heavenly god's intentions, and achieving the mindfulness of Buddhism. Bad cheom-seong included all astrological fortunetelling activities performed outside the boundaries of Buddhism. Neutral cheom-seong is secular. It may help people to understand the nature of the physical world, but was considered to have little meaning unless relating to the spiritual world of Buddhism. Cheom-seong had been performed repetitively in the processes of constructing Buddhist temples in China. According to Buddhist scripts, Queen Māyā of Sakya, the birth mother of Gautama Buddha, died seven days after the birth of Buddha, and was reborn in the Trāyastriṃśa heaven. Buddha, before reaching nirvana, ascended from Jetavana to Trāyastriṃśa and spent three months together with his mother. Gautama Buddha then returned to the human world, stepping upon the stairs built by Viśvakarman, the deity of the creative power in Trāyastriṃśa. In later years, King Asoka built a stupa at the site where Buddha descended. Since then, people have believed that the stairway to the heavens appears at a Buddhist stupa. Carefully examining the paragraphic structure of 『Samguk Yusa』's records on Cheomseongdae, plus other historical records, the fact that the alignment between the tomb of Queen Seondeok and Cheomseongdae perfectly matches the sunrise direction at the winter solstice supports this paper's position that Chemseongdae, built in the early years of Queen SeonDeok's reign (632~647AD), was a gateway to the Trāyastriṃśa heaven, just like the stupa at the Daci Temple (慈恩寺) in China built in 654. The meaning of 'Cheom-seong-dae' thus turns out to be 'adoring Trāyastriṃśa stupa', not 'stargazing platform'.