• 제목/요약/키워드: Speech Synthesizer

검색결과 52건 처리시간 0.03초

분산형 시스템을 적용한 음성합성에 관한 연구 (A Study on Speech Synthesizer Using Distributed System)

  • 김진우;민소연;나덕수;배명진
    • 한국음향학회지
    • /
    • 제29권3호
    • /
    • pp.209-215
    • /
    • 2010
  • 최근 광대역 무선 통신망의 보급과 소형 저장매체의 대용량화로 인하여 이동형 단말기가 주목 받고 있다. 이로 인해 이동형 단말기에 문자정보를 청취할 수 있도록 문자를 음성으로 변환해 주는 TTS(Text-to-Speech) 기능이 추가되고 있다. 사용자의 요구사항은 고음질의 음성합성이지만 고음질의 음성합성은 많은 계산량이 필요하기 때문에 낮은 성능의 이동형 단말기에 는 적합하지 않다. 본 논문에서 제안하는 분산형 음성합성기 (DTTS)는 고음질 음성합성이 가능한 코퍼스 기반 음성합성 시스템을 서버와 단말기로 나누어 구성한다. 서버 음성합성 시스템은 단말기에서 전송된 텍스트를 데이터베이스 검색 후 음성파형 연결정보를 생성하여 단말기로 전송하고, 단말기 음성합성 시스템은 서버 음성합성 시스템에서 생성된 음성파형 연결정보와 단말기에 존재하는 데이터베이스를 이용하여 간단한 연산으로 고음질 합성음을 생성할 수 있는 시스템이다. 제안하는 분산형 합성기는 단말기에서의 계산량을 줄여 저가의 CPU 사용, 전력소모의 감소, 효율적인 유지보수를 할 수 있도록 하는 장점이 있다.

Jitter 합성에 의한 음질변환에 관한 연구 (Voice quality transform using jitter synthesis)

  • 조철우
    • 말소리와 음성과학
    • /
    • 제10권4호
    • /
    • pp.121-125
    • /
    • 2018
  • This paper describes procedures of changing and measuring voice quality in terms of jitter. Jitter synthesis method was applied to the TD-PSOLA analysis system of the Praat software. The jitter component is synthesized based on a Gaussian random noise model. The TD-PSOLA re-synthesize process is used to synthesize the modified voice with artificial jitter. Various vocal jitter parameters are used to measure the change in quality caused by artificial systematic jitter change. Synthetic vowels, natural vowels and short sentences are used to check the change in voice quality through the synthesizer model. The results shows that the suggested method is useful for voice quality control in a limited way and can be used to alter the jitter component of voice.

일본어 합성기에서 악센트 정보가 결합된 발음기호를 이용한 Break 예측 방법 (Break Predicting Methods Using Phonetic Symbols Combined with Accents Information in a Japanese Speech Synthesizer)

  • 나덕수;이종석;김종국;배명진
    • 대한음성학회지:말소리
    • /
    • 제62호
    • /
    • pp.69-84
    • /
    • 2007
  • Japanese is a language having intonations, which are indicated by the relative differences in pitch heights and the accentual phrases (APs) are placed according to the changes of the accents while a break occurs on a boundary of the APs. Although a break can be predicted by using J-ToBI, which is a rule-based or statistical approach, it is very difficult to predict a break exactly due to the flexibility. Therefore, in this paper, a method which can enhance the quality of synthesized speech by reducing the errors in predicting break indices (BI), are proposed. The method is to use a new definition for the phonetic symbols, which combine the phonetic values of Japanese words with the accents information. Since a stream of defined phonetic symbols includes the information on the changes in intonations, the BI can be easily predicted by dividing the intonation phrase (IP) into several APs. As a result of an experiment, the accuracy of break generations was 98 % and the proposed method contributed itself to enhance the naturalness of synthesized speeches.

  • PDF

한국어의 발화 길이 및 절 경계와 초점에 의한 점진하강(declination) 연구 (A Study on the Declination According to Length of Utterance, Clause Boundary and Focus in Korean)

  • 곽숙영
    • 말소리와 음성과학
    • /
    • 제2권3호
    • /
    • pp.11-22
    • /
    • 2010
  • The present study attempts to investigate declination in Korean and its relevant aspects to the length of utterance, the clause boundary, and focus. More specifically, I examine the relation of declination with the length of utterance, the declination reset at the clause boundary, and the effect of focus on declination. Results showed that the length of utterance had no relation with the first and last pitch values of the utterance but that they were consistent regardless of the length of utterance. However, the declination slope changed to be relatively gentle from the fourth accentual phrase to the end of the whole intonational phrase. There was a reset of declination in such a way that the first pitch in the second phrase was always lower than that of the first phrase, but the first pitch in the third phrase was not always lower than that of the second phrase when the whole utterance was composed of three phrases. Finally, the pitch values of the focusing words decreased as their position went back in a sentence. One declination line was formed in the case of focused utterance, but in the case of an utterance that contained a clause boundary, a new declination line was formed at the start of each new clause. These findings can be applied to developing a Korean speech synthesizer that contains natural prosody; they can be also utilized for teaching Korean prosody.

  • PDF

스크린리더를 사용하는 시각장애인의 한국어 합성음 청취속도 연구 (A Study of Korean TTS Listening Speed for the Blind Using a Screen Reader)

  • 이희연;홍기형
    • 말소리와 음성과학
    • /
    • 제5권3호
    • /
    • pp.63-69
    • /
    • 2013
  • The purpose of this study was to evaluate the maximum and optimal listening speed of Korean TTS for the blind. Five blind participants took part in this study. The instruments used in this study were 17 sentence sets (2 sets for an excercise, 10 sets for a repeated test, and 5 sets for a random test), with short meaningful sentences (the same sentences for the repeated test, different sentences for the random test) with 15 differentiated speeds (Range=0.8-3.6, SD=0.2). Each participant's maximum and quickest listening speeds were calculated by objective recall accuracy (determined by the number of correctly recalled syllables/the total number of syllables in a sentence X 100) and subjective recall accuracy (recall accuracy judged by each participant's subjective evaluation). The results showed that the participants' recall accuracy had a tendency to increase as the TTS speed decreased. Participants' subjective recall accuracy was higher than objective recall accuracy in the repeated tests and vice versa in the random tests. The results also revealed that the participants' sentence familiarity had an influence on their Korean TTS listening speed.

호텔예약을 위한 음성번역시스템 (A Speech Translation System for Hotel Reservation)

  • 구명완;김재인;박상규;김우성;장두성;홍영국;장경애;김응인;강용범
    • 한국음향학회지
    • /
    • 제15권4호
    • /
    • pp.24-31
    • /
    • 1996
  • 이 논문에서는 호텔예약을 위한 음성번역시스템(KT-STS:Korea Telecom Speech Translation System)에 대해 기술한다. KT-STS는 한국손님이 일본의 호텔을 예약하고자 할 때 사용할 수 있는 시스템으로 한국어 음성을 인식하여 일본어로 번역을 해주는 시스템이다. 이 시스템은 한국어 음성인식부, 한일 기계번역부, 그리고 한국어 음성합성부로 구성되어 있다. 한국어 음성인식부는 HMM(Hidden Markov Model)에 근거한 화자독립, 300 단어급 연속음성인식시스템이다. 언어모델은 바이그램(bigram)을 전향 언어모델로, 의존문법을 후향 언어모델로 사용한다. 기계번역부에서는 의존문법과 직적 번역 방식을 사용하였다. 음성합성부에서 합성단위로 반음소를 사용하며 합성방식은 주기파형분해 및 재배치 방식을 이용한다. KT-STS는 TMS320C30 DSP 보드를 장착한 SPARC20 위크스테이션 상에서 거의 실시간으로 동작한다. 음성인식 실험결과 94.68%의 단어인식률과 82.42%의 문장인식률을 얻었으며, 한일 번역기만의 번역 성공률은 100%였다. 우리는 이 시스템과 일본 KDD에서 개발한 시스템을 전용선으로 연결하여 한일간 자동통역 국제시연을 가진 바 있다.

  • PDF

고음질의 음성합성을 위한 퍼지벡터양자화의 퍼지니스 파라메타선정에 관한 연구 (A Study on Fuzziness Parameter Selection in Fuzzy Vector Quantization for High Quality Speech Synthesis)

  • 이진이
    • 한국지능시스템학회논문지
    • /
    • 제8권2호
    • /
    • pp.60-69
    • /
    • 1998
  • 본 눈문에서는 퍼지 벡터양자호를 이용하여 음성을 합성하는 방법을 제시하고,원음에 가까운 합성음을 얻기 위하여 퍼지벡터양자화의 성능을 최적화 하는 Fuzziness갑의 선정방법을 연구한다. 퍼지벡터 양자화를 이용하여 음성을 합성할때, 분석단에서는 입력 음성패턴과 코드북의 음성패턴의 유사도를 나타내는 퍼지 소속함수값을 출력하고, 합성단에서는 분석단에서 얻은 퍼지소속 함수값, fuzziness값, 그리고 FCM(Fuzzy-C-Means) 연산식을 이용하여 음성을 합성한다. 시뮬레이션을 통하여 벡터양자화에 의해 합성된 음성과 퍼지 벡터양자화에 의해 합성된 음성을 코드북의 크기에 따라 비교한 결과, 퍼지벡터양자화를 이용한 음성합성의 성능이 코드북 크기가 절반으로 줄어도 벡터양자화에 의한 성능과 거의 같음을 알수 있다. 이것은 VQ(Vecotr Quantiz-ation)에 의한 음성합성 결과와 같은 성능을 얻기 위해서 퍼지 VQ를 사용하면, 코드북 저장을 위한 메모리의 크기를 절반으로 줄일 수 있음을 의미한다. 그리고 SQNR을 최대로 하는 퍼지 벡터양자화를 얻기 위한 최적 Fuzziness값은 음성분석 프레임의 분산값이 크면 작게 선정해야 하고, 작으면 크게 선정 해야함을 밝혔다. 또한 합성음들을 주파수 영역의 스펙트로그램에서 비교한 결과 포만트 주파수와 피치주파수에서 퍼지 VQ에 의한 합성음이 VQ에 의한 것보다 원 음성에 더 가까움을 알 수 있었다.

  • PDF

RELP 방식을 이용한 디지털 음성 응답기 (A Digital Audio Respose System Based on the RELP Algorithm)

  • 김상용;은종관
    • 대한전자공학회논문지
    • /
    • 제21권6호
    • /
    • pp.7-16
    • /
    • 1984
  • 본 논문에서는 디지탈 자동 음성 응답장치의 개발에 관하여 전반적인 사항을 기술하였다. 개발된 디지탈 음성 응답 장치는 전화국에서 가입자가 전화번호를 문의하였을 때 자동 응답할 구 있도록 특별히 구성된 시스템이다. 본 시스템의 구현 algorithm으로는 pitch predictive loop(PPL)을 가지는 RELP(residual excited linear pediction)방식을 사용하였는데 system memory는 비교적 적은 반면 음질은 아주 좋은 것이 개발된 자동 응답기의 큰 장점이라 하겠다. Hardware는 bit-slice microprocessor를 사용한 음성 합성기와 controller 및 I/O로 이루어져 있는데 이들은 실시간 신호처리와 시스템의 적응성 및 신뢰성을 고려하여 설계하였다.

  • PDF

서포트 벡터 머신 기반 비선형 외인성 자귀회귀를 이용한 비선형 조음 모델링 (Nonlinear Speech Production Modeling using Nonlinear Autoregressive Exogenous based on Support Vector Machine)

  • 장승진;김효민;박영철;최홍식;윤영로
    • 한국정보처리학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정보처리학회 2007년도 추계학술발표대회
    • /
    • pp.113-116
    • /
    • 2007
  • In this paper, our proposed Nonlinear Autoregressive Exogenous (NARX) based on Least Square-Support Vector Regression (LS-SVR) is introduced and tested for producing natural sounds. This nonlinear synthesizer perfectly reproduce voiced sounds, and also conserve the naturalness such as jitter and shimmer, compared to LPC does not keep these naturalness. However, the results of some phonation are quite different from the original sounds. These results are assumed that single-band model can not afford to control and decompose the high frequency components. Therefore multi-band model with wavelet filterbank is adopted for substituting single band model. As a results, multi-band model results in improved stability. Finally, nonlinear speech modeling using NARX based on LS-SVR can successfully reconstruct synthesized sounds nearly similar to original voiced sounds.

광학 문자 인식을 통한 단어 정리 방법 (Vocabulary Generation Method by Optical Character Recognition)

  • 김남규;김동언;김성우;권순각
    • 한국멀티미디어학회논문지
    • /
    • 제18권8호
    • /
    • pp.943-949
    • /
    • 2015
  • A reader usually spends a lot of time browsing and searching word meaning in a dictionary, internet or smart applications in order to find the unknown words. In this paper, we propose a method to compensate this drawback. The proposed method introduces a vocabulary upon recognizing a word or group of words that was captured by a smart phone camera. Through this proposed method, organizing and editing words that were captured by smart phone, searching the dictionary data using bisection method, listening pronunciation with the use of speech synthesizer, building and editing of vocabulary stored in database are given as the features. A smart phone application for organizing English words was established. The proposed method significantly reduces the organizing time for unknown English words and increases the English learning efficiency.