• Title/Summary/Keyword: Poem

Search Result 318, Processing Time 0.02 seconds

Structuration of literatherapy transition (문학치료 전이의 구조화)

  • Park, In-Kwa
    • The Journal of the Convergence on Culture Technology
    • /
    • v.1 no.2
    • /
    • pp.21-36
    • /
    • 2015
  • This study is a descriptive study to examine how poem causes effects of literary treatment for the contemporary people and how to improve therapeutic effect with poem by illustrating the process of therapeutic effect by poem. Each poem in the poetry book has a well-organized flow. While those poems are mixed, it can be synapsed into the cognitive system of readers by their taste in the form of introduction, development, turn, and conclusion.' The poetry book is structured with the transition of literary treatment. Such transition structure is embodied in a circle. If poetic contents are positive and creative in such transitive structure, it gives more comfort and excitement to readers increasing therapeutic effect. Therefore, it is very important to progress literatherapy narrative with such creative works.

Encoding of sentences appearing in Cho Ji-Hoon's poem "White night"

  • Park, In-Kwa
    • International Journal of Advanced Culture Technology
    • /
    • v.5 no.4
    • /
    • pp.31-37
    • /
    • 2017
  • This study was initiated with the aim of suggesting a further step in the program of literary therapy by revealing the mechanism by which the body heals through the discharge of neural network codes. Sentence is encoded as neural signals in our body as it is being read. If the neural networks in the human body are activated and created, the code in which the neural networks are encoded is a code composed of sentences. That is, Sentence is a code. And if the Sentence connects to the human body again and activates the human neural networks, it can be said that Sentence is encoded. At this time, the relation of "neural network codes = Sentence codes" is established. In other words, human narrative and literary narratives are the mediums that convey the same kinds of neural network codes. Cho Ji-Hoon's Poem "White Night" draws sadness through the path of loneliness in 1strophe. Through the Sentence of Loneliness, it activates neural network codes of sadness. 2strophe for the 'pure white snow' is the encoding of the Sentence. In 3strophe, the sentence for 'sadness' is encoded. This flow causes a healing mechanism in this Poem, because the neural network codes about the loneliness, sadness, and eyes of the human body are passed to the other. Here, the other is "White Night". In the future, it is expected that more effective healing results will be obtained if a literary therapy program on the encoding of the sentence of Cho Ji-Hoon's Poem is performed in the future.

The Semantic Structure of Synaptic Activation, Likened to Cho Ji-Hoon's Poem 'Line' (조지훈의 시 「선(線)」으로 비유되는 시냅스 활성화의 의미 구조)

  • Park, In-kwa
    • The Journal of the Convergence on Culture Technology
    • /
    • v.3 no.4
    • /
    • pp.21-26
    • /
    • 2017
  • The purpose of this study was to analyze the structure of neurophysiological healing in Cho Ji-Hoon's poem "Line" and to use it in literature therapy program. Research shows that action potentials in the human body represent the mind. In other words, the electric charges appear to be the signs of the mind, and the action potentials of all the charges of the human body are integrated together to systematize the mind. Cho Ji-Hoon's poem "Line" resembles the process of collecting, analyzing, synthesizing and reproducing information, which is the function of the human neurophysiological synapse. This is a useful form of poetry in terms of its application to literary therapy programs. If we develop such a form of literary therapy program as Cho Ji-Hoon's poem, it will be more effective in healing process.

The Neurophysiology of Poetic Feelings' Partial Pressure and Diffusion -Focusing on Cho Ji-Hoon's Poem Dense Forest (시적 감정의 분압과 확산의 신경생리학 -조지훈의 시 「밀림(密林)」을 중심으로)

  • Park, In-Kwa
    • Journal of the Korea Convergence Society
    • /
    • v.9 no.6
    • /
    • pp.147-154
    • /
    • 2018
  • The purpose of this study is to clarify the structure of healing coded through transcriptional activity in the poem of Cho Ji-Hoon in the aspect of literary therapy. In particular, the search for how the codes of emotion are activated through neurophysiologic synapse. The variation of emotional codes developed in Cho Ji-Hoon's poem is in line with the encoding of literary therapy. Emotions emanating from poetic statements stimulate the transition of new emotions and activate emotions of healing. Cho Ji-Hoon's poem fuses emotions through the floods of various poetic transitions. It is then forming an overall healing forest. The healing content is discussed by the structure of transition, and all the structures are linked to the contents of healing. It is a greater part of sad lyricism by the action of descent and ascension, and green aesthetics of the leaves. In the future, if Cho Ji-Hoon's research on poetry is activated, we will be able to meet genuine stories about his natural and literary healing life.

The Structure of Healing in the Functor and Semantic Arguments Appearing in the Poem "Bellflower Flower" by Cho Ji-Hoon (조지훈의 시 「도라지꽃」에 나타나는 함수자와 의미론적 논항의 치유의 구조)

  • Park, In-kwa
    • The Journal of the Convergence on Culture Technology
    • /
    • v.4 no.1
    • /
    • pp.275-278
    • /
    • 2018
  • This study examines how poem and poetic ego of Cho Ji-Hoon form synapses. It is to clarify the synaptic structure of the healing, the contact point between the literary mechanism and the mechanism of the ego. Therefore, it aims to encode the active therapy by substituting the structure into the literary therapy program. Cho Ji-Hoon's poem "Bellflower Flower" is a mesh of poem, and a mesh of semantic arguments is set up for the 'Bellflower Flower' of functor. At this time, the longing that attracts depression to the net of the semantic argument is caught. This exists as a function of healing. If we embody a literary therapy program that utilizes the synaptic structure of this healing, it will be able to experience the function of literary therapy improved than before.

"Gerontion" and The Waste Land: Why Did Eliot Intend to Make "Gerontion" a Preface to The Waste Land? (『황무지』와 「게론티온」-왜 엘리엇이 「게론티온」을 『황무지』 서시로 사용하려 했었나?)

  • Lee, Cheol hee
    • Journal of English Language & Literature
    • /
    • v.55 no.2
    • /
    • pp.359-382
    • /
    • 2009
  • Eliot's The Waste Land represents the last century in many respects. While working on the poem in cooperation with Pound, Eliot intended to make "Gerontion" a prelude in The Waste Land. But, as we read in his letter to Eliot, Pound advised him against it. As a result, Eliot had excluded it from The Waste Land. "Gerontion" was published separately, as an independent poem. Between "Gerontion" and The Waste Land, we find that the theme and the techniques are very much alike. However, for this very reason Eliot and Pound must have had thought differently. Eliot must have thought that "Gerontion" would serve well as a preface to the long poem, The Waste Land. It will provide a good introduction to the long poem, he may have thought. In the meantime, Pound must have thought that such similarities in theme and techniques would weaken both works, which would be redundant. To Pound, it would be too much to have the summary of everything that is to be repeated in The Waste Land. Eliot intuitively followed Pound's judgment. Both "Gerontion" and The Waste Land have similarities in theme and techniques. The theme of both works is "aimlessness, spiritual sterility, barrenness" in modern man living in the waste land. For example, in "Gerontion," there appear an old man Gerontion, Mr. Silvero, Hakagawa, Madame de Tornquist, Fraulein von Kulp, who are representative of spiritual barrenness of modern world; in the same context, in The Waste Land those who are most representative of modern world are the Typist, clerk, Thames's daughters, Madamn Sosostris, Tiresias, Phelabas. And in terms of techniques, "Gerontion" and The Waste Land both use dramatic monologues, allusions, and the techniques of modern art, such as montage and mosaic. Here in these works Eliot in fact practises his theory of the "Objective Correlative" that he has invented.

Teaching English Prosody through English Poems with Cloned Native Intonation (프랏을 이용한 영시 운율 교육)

  • Yoon, Kyuchul;Oh, Ji-Yeon;Ahn, Sang-Cheol
    • Journal of English Language & Literature
    • /
    • v.56 no.4
    • /
    • pp.753-772
    • /
    • 2010
  • The purpose of this work is to examine the viability of employing the prosody cloning technique in teaching English prosody. Ten native speakers of Korean high school students with similar level of English proficiency participated in the poem self-study experiment. Five of them were grouped into the experimental group and the remaining five into the control group. One popular English poem from a high school textbook was selected and its recording by a professional native speaker of English was used in the experiment. The members of the two groups made a recording of the poem both before and after the experiment. For the study material, the experimental group used their own recorded utterances with their prosody cloned from the professional English speaker, while the control group used the utterances of the professional speaker alone. The acoustic analysis of the recordings by the prosodic foot both before and after the experiment showed that the experimental group performed slightly better than the control group in the realization of the intensity contour of the poem. There were no significant differences in the realization of the intonation contour and segmental durations between the two groups. The recording after the experiment was also subjectively evaluated by a native speaker of English and the scores for the experimental group were slightly higher than the control group. These findings suggest that the use of English poems with the help of the prosody cloning technique is a potentially viable approach to teaching English intonation to high school students. A long-term study with more students is necessary.

An Interpretation of Landscape of Ch'angdok Palace Rear Garden -Focused on the king Jongjo's "Sangrimshipkyong" Poem- (창덕궁 후원의 경관에 관한 소고 -정조의 "상림십경(上林十景)"을 중심으로)

  • 이수학
    • Journal of the Korean Institute of Landscape Architecture
    • /
    • v.28 no.1
    • /
    • pp.92-108
    • /
    • 2000
  • The rear garden of the Ch'angdok Palace is considered to be representative of gardens of the 15th century to the end of Choson Dynasty in the early 20th century and is very well preserved. Therefore with its long history, it's been represented in various way. This study tried to interprete the rear garden of the Ch'angdok Palace in terms of 'text through king Jungjo's "Sangrimshipkyog". Jungjo's "Sangrimshipkyng" that describes scenery related to ten place of the rear garden of the Ch'angdok Palace was written when he was a crown prince. And the scenery of ten places can't be separated from their physical looks and those ten places were quite different from now. For that reason, to begin with, this study recomposed those ten places through maps and drawings that revived the current looks and rear garden. And what poems tried to tell and what meanings whey had in the literacy of that age that allowed "poem enchained ten scapes" were studied in the context of co-relationship with space. As a text it is very ancient and questions arise on how to correctly interpret the information it holds. But this interpretation is only one side of the various aspects that the rear garden of the Ch'angdok Palace has compared to its long history. In light of the present age an interpretation can have richer and more varied meanings, creating many new viewpoints. creating many new viewpoints.

  • PDF

Text Steganography Based on Ci-poetry Generation Using Markov Chain Model

  • Luo, Yubo;Huang, Yongfeng;Li, Fufang;Chang, Chinchen
    • KSII Transactions on Internet and Information Systems (TIIS)
    • /
    • v.10 no.9
    • /
    • pp.4568-4584
    • /
    • 2016
  • Steganography based on text generation has become a hot research topic in recent years. However, current text-generation methods which generate texts of normal style have either semantic or syntactic flaws. Note that texts of special genre, such as poem, have much simpler language model, less grammar rules, and lower demand for naturalness. Motivated by this observation, in this paper, we propose a text steganography that utilizes Markov chain model to generate Ci-poetry, a classic Chinese poem style. Since all Ci poems have fixed tone patterns, the generation process is to select proper words based on a chosen tone pattern. Markov chain model can obtain a state transfer matrix which simulates the language model of Ci-poetry by learning from a given corpus. To begin with an initial word, we can hide secret message when we use the state transfer matrix to choose a next word, and iterating until the end of the whole Ci poem. Extensive experiments are conducted and both machine and human evaluation results show that our method can generate Ci-poetry with higher naturalness than former researches and achieve competitive embedding rate.

The Figurative Structure of 'One Night, Counting the Stars" (윤동주의 시 "별헤는 밤"의 비유구조)

  • 유재천
    • Lingua Humanitatis
    • /
    • v.1 no.1
    • /
    • pp.185-194
    • /
    • 2001
  • In this paper, I propose that the figurative structure of Tongjoo Yoon′s "One Night, Counting the Stars" reflects the poet′s anguish over the colonial reality of Korea in the later stages of the Japanese occupation, especially regarding the forced adoption of Japanese names in 1939. The poet Yoon himself registered at Yonhi College with an adopted Japanese name. In the second half of the poem, the speaker alludes to this historical fact when he confesses that "On a hill lit by myriads of stars / I spelled my name / And covered it over with dirt," and that he "laments (his) shameful name." In the simile of the last stanza, the speaker continues to allude to the "buried" name: "But past winter, come spring to my star, / As green grass sprouts on a grave mound, / So will it spread with pride / On the hill where my name is buried." The longing and the yearning, expressed so simply and in child-like manner in the first half of the poem, become in the second half an urgent need for something that should have been but cannot be, and yet will be in the future-for a world that should be, now lost but to be regained. The poem contains the poet′s earnest belief that the inherited Korean names that were then so shamefully taken away will one day be recovered. It is almost impossible to find any other work written in Korean (despite the most suppressive measures against the use of the Korean language) that also alludes to the adoption of Japanese names. In this respect, "One Night, Counting the Stars" has a unique value in the history of modem Korean literature.

  • PDF