• Title/Summary/Keyword: Phonological System

Search Result 77, Processing Time 0.03 seconds

Automatic translation system for hangul's romanization Based on the World Wide Web (웹 기반하의 국어의 로마자 전사 표기 자동 변환 시스템)

  • 김홍섭
    • Journal of the Korea Society of Computer and Information
    • /
    • v.7 no.4
    • /
    • pp.108-114
    • /
    • 2002
  • After automatic translation system for hangul's romanization based on the World Wide Web converting korean-word, sentence, document to Transliteration letters by applying algorithm based phonological principles. even though a user do not know the basic principles of the usage of Korean-to-Romanization notations, It refers to corresponding character table that has been currently adopted the authority's standard proposition for Korean-to-Romanization notation rule concurrently, add to make possible to convert a machinized code as well. It provides font for toggling Korean-English mode, insert-edit mode by assigning ASCII codes and Unicode are hardly used to them. This program could be made in C++ progamming language and Unified Modeling Language to implement various font. font-expanding and condensing. alternative printing.

  • PDF

Speech and language disorders in children (소아에서 말 언어장애)

  • Chung, Hee Jung
    • Clinical and Experimental Pediatrics
    • /
    • v.51 no.9
    • /
    • pp.922-934
    • /
    • 2008
  • Developmental language disorder is the most common developmental disability in childhood, occurring in 5-8% of preschool children. Children learn language in early childhood, and later they use language to learn. Children with language disorders are at increased risk for difficulties with reading and written language when they enter school. These problems often persist through adolescence or adulthood. Early intervention may prevent the more serious consequences of later academic problems, including learning disabilities. A child's performance in specific speech and language areas, such as phonological ability, vocabulary comprehension, and grammatical usage, is measured objectively using the most recently standardized, norm-referenced tests for a particular age group. Observation and qualitative analysis of a child's performance supplement objective test results are essential for making a diagnosis and devising a treatment plan. Emphasis on the team approach system in the evaluation of children with speech and language impairments has been increasing. Evidence-based therapeutic interventions with short-term, long-term, and functional outcome goals should be applied, because there are many examples of controversial practices that have not been validated in large, controlled trials. Following treatment intervention, periodic follow-up monitoring by a doctor is also important. In addition, a systematized national health policy for children with speech and language disorders should be provided.

Design of automatic translation system for hangul's romanization Based on the World Wide Web (웹 기반하의 국어의 로마자 표기 자동 변환 시스템 설계)

  • 김홍섭
    • Journal of the Korea Society of Computer and Information
    • /
    • v.6 no.4
    • /
    • pp.6-11
    • /
    • 2001
  • After automatic translation system for hangul's romanization based on the World Wide Web converting korean-word. sentence, document to Transliteration letters by applying algorithm based phonological principles. even though a user do not know the basic principles of the usage of Korean-to-Romanization notations. It refers to corresponding character table that has been currently adopted the authority's standard proposition for Korean-to-Romanization notation rule concurrently, add to make possible to convert a machinized code as well. It Provides font for toggling Korean-English mode, insert-edit mode by assigning ASCII codes are hardly used to them. This program could be made in C++ programming language and Unified Modeling Language to implement various font. font-expanding and condensing, alternative printing.

  • PDF

Analysis of the typology of errors in French's pronunciation by Arabs and proposition for the phonetic correction: Based on the Younes's research paper (아랍어권 학습자들에 의한 프랑스어 발음 오류의 유형 분류와 개선 방안: Younes의 논문을 중심으로)

  • JUNG, Il-Young
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.27
    • /
    • pp.7-29
    • /
    • 2012
  • This study was aimed to analyze - focusing on the thesis of Younes - the pronunciation error occuring mostly for Arabian speakers to learn French pronunciation for Arabians and to suggest the effective study plan to improve such errors and provide the effective studying method. The first part is on how the Arabic and French pronunciation system are distinguished, especially by comparing and analyzing the system of graphemes and phonemes, with which we focused on the fact that Arabian is a language centralized on consonants, while French is a verb-centered language. In the second part, we mainly discussed the cause and the types of errors occurring when Arabic speakers study French pronunciation. As of the category of mistakes, we separated them into consonants and verbs. We assumed the possible method which can be used in learning, focusing on /b/, /v/, /p/, /b/ - in case of non-verbs and consonants - and /y/, /ø/, - in case of verbs - which don't exist in Arabic pronunciation system. One of the troubles the professors in Arabian culture have in teaching French to native learners is how to solve the problem on a phonetic basis regarding speaking and reading ability, which belong to verbal skill, among the critical factors of foreign language education, which are listening, speaking, reading, and writing skills. In fact, the problems occuring in learning foreign language are had by not only Arabian learners but also general groups of people who learn the foreign language, the pronunciation system of which is distinctly distinguished from their mother tongue. The important fact professors should recognize regarding study of pronunciation is that they should encourage the learners to reach the acceptable level in proper communication rather than push them to have the same ability as the native speakers, Even though it cannot be said that the methods suggested in this study have absolute influence in reducing errors when learning French pronunciation system, I hope it can be at least a small help.

Design of Korean eye-typing interfaces based on multilevel input system (단계식 입력 체계를 이용한 시선 추적 기반의 한글 입력 인터페이스 설계)

  • Kim, Hojoong;Woo, Sung-kyung;Lee, Kunwoo
    • Journal of the HCI Society of Korea
    • /
    • v.12 no.4
    • /
    • pp.37-44
    • /
    • 2017
  • Eye-typing is one kind of human-computer interactive input system which is implemented by location data of gaze. It is widely used as an input system for paralytics because it does not require physical motions other than the eye movement. However, eye-typing interface based on Korean character has not been suggested yet. Thus, this research aims to implement the eye-typing interface optimized for Korean. To begin with, design objectives were established based on the features of eye-typing: significant noise and Midas touch problem. Multilevel input system was introduced to deal with noise, and an area free from input button was applied to solve Midas touch problem. Then, two types of eye-typing interfaces were suggested on phonological consideration of Korean where each syllable is generated from combination of several phonemes. Named as consonant-vowel integrated interface and separated interface, the two interfaces are designed to input Korean in phases through grouped phonemes. Finally, evaluation procedures composed of comparative experiments against the conventional Double-Korean keyboard interface, and analysis on flow of gaze were conducted. As a result, newly designed interfaces showed potential to be applied as practical tools for eye-typing.

Historic Status and Grammatical Characteristics of Korean language in the Early 20th Century (한국어사에서 20세기 초 한국어의 위상과 문법 특징)

  • Hong, Jongseon
    • Korean Linguistics
    • /
    • v.71
    • /
    • pp.1-22
    • /
    • 2016
  • The early 20th century is a period of time when Korea confronted with the surging waves of modernization, and made a variety of internal reactions. The Korean language, not immune to the upheaval, also experienced new changes and gradually gained characteristics of today's Korean. Although scholars have not yet fully agreed upon the time division of Korean, Gabo reformation (1896) is usually considered to be the beginning of modern Korean. Thus, the early 20th century was also the beginning of modern Korean. Phonological, lexical, and grammatical characteristics of modern day Korean began to appear during this period of time. Phonologically, the 10 vowel system was established, glottal sounds and aspirated sounds increased, vowel harmony declined. Phenomena such as vowel raising, front-vowelization, monophthongization, and the word-initial rule appeared. Meanwhile, hangul-Chinese mix writing became common practice, and hangul-only writing also started to take place in narrative writing, and elements of spoken language began to reflect in written language. All those pointed to the unification of written and spoken language. Under the influence of modernization, a great amount of new words appeared. Especially, Japanese and other foreign words flooded in in great quantities. Grammatically, '-eos-(-엇-), -neun-(-는-), -ges-(-겟-)' trichotomy system of tenses was established, and hearer-oriented honorific system also formed a binary system of 'hasoseo(하소서), hasibsio(하십시오), hao(하오), hage(하게), haera(해라)' and 'hae (해), haeyo(해요)'. In word formation and sentence construction, the use of '-gi(-기)' became more frequent than '-eum(-음)', while '~geot(~것)' also significantly increased. In negative, causative and passive expressions, the use of long form, which has fewer restrictions than the short form, became more frequent. A tendency towards simplicity appeared. In the same vain, long and complex sentences with several clauses tend to be avoided. Instead, short simple sentences became more favorable. Korean linguistics scholars should pay closer attention to the modernization period, which includes the early 20th century. In order to fully understand today's Korean language, more thorough research on this immediately preceding period is necessary.

Irregular Pronunciation Detection for Korean Point-of-Interest Data Using Prosodic Word

  • Kim Sun-Hee;Jeon Je-Hun;Na Min-Soo;Chung Min-Hwa
    • MALSORI
    • /
    • no.57
    • /
    • pp.123-137
    • /
    • 2006
  • This paper aims to propose a method of detecting irregular pronunciations for Korean POI data adopting the notion of the Prosodic Word based on the Prosodic Phonology (Selkirk 1984, Nespor and Vogel 1986) and Intonational Phonology (Jun 1996). In order to show the performance of the proposed method, the detection experiment was conducted on the 250,000 POI data. When all the data were trained, 99.99% of the exceptional prosodic words were detected, which shows the stability of the system. The results show that similar ratio of exceptional prosodic words (22.4% on average) were detected on each stage where a certain amount of the training data were added. Being intended to be an example of an interdisciplinary study of linguistics and computer science, this study will, on the one hand, provide an understanding of Korean language from the phonological point of view, and, on the other hand, enable a systematic development of a multiple pronunciation lexicon for Korean TTS or ASR systems of high performance.

  • PDF

A trend of Open rounded back /a:/ distribution in American English (미국영어에서의 후설원순저모음의 사용분포와 확산추이)

  • Park, Choong-Yon
    • Lingua Humanitatis
    • /
    • v.8
    • /
    • pp.313-329
    • /
    • 2006
  • In some American English dialects, the vowels /a:/ or /c:/ have been replaced with /a:/, as in caught /ka:t/ dog /da:g/ that were pronounced in /kc:t/, and /dc:g/ previously. General American does not have /a:/ in its vowel system. But in East American and Western Pensylvania, cot and caught are homophones, /ka:t/, and similarly with other pairs such as collar vs. caller, stock vs. stalk, don vs. down, knotty vs. naughty. The use of /a/ or /c/ is quite unstable, and is a well-known diagnostic for distinguishing the northern speech area of the United States from the midland and southern area. For an increasing number of Americans, however, entirely lack the opposition between /a/ and /c/, merging to /a/, referring to 'both' of the vowels of lot. This paper investigates the use of /b:/ in American dialects and its relationship with /a:/, /c:/ in AE, and with short /a/ in RP. Examining the isoglosses of the use of /a:/ in various databases of the phonological atlas of North America, this paper discusses the use, position, and trend of merger to /a:/ from the vowels of /a:/ and /c:/ in Current American English.

  • PDF

Cross-generational Change of /o/ and /u/ in Seoul Korean I: Proximity in Vowel Space

  • Han, Jeong-Im;Kang, Hyunsook
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.5 no.2
    • /
    • pp.25-31
    • /
    • 2013
  • This study examined cross-generational changes in the vowel system of Seoul Korean. Acoustic analyses of the vowel formants of /o/ and /u/, and their Euclidean distances in the vowel space were undertaken to explore an on-going merger of these two vowels as proposed in previous acoustic studies and a phonological analysis by Chae (1999). A robust cross-generational change of /o/ and /u/ was found, more evident for female speakers than for male speakers. For female speakers, with each successive generation, /o/ became increasingly approximated with /u/, regardless of the syllable positions that the target vowels were posited, whereas the cross-generational differences in the Euclidean distances were only shown in the second syllable position for the male speakers. These results demonstrate that 1) women are more advanced than men in the on-going approximation of /o/ and /u/; 2) the approximation of /o/ and /u/ is common in the non-initial position. Taken together, the merger of /o/ and /u/ appears to be in progress in Seoul Korean.

Fusion and (-ko) ha-: Focusing on the [tae]- type expressions (융합 현상과 '(-고) 하-'의 관련성:[대]형 표현의 분석을 중심으로)

  • Chae Hee-Rahk
    • Language and Information
    • /
    • v.10 no.1
    • /
    • pp.1-20
    • /
    • 2006
  • We can distinguish two different groups of 'fusion expressions' depending on whether the verb (-ko) ha- 'do' can be recovered from the contracted expression concerned or not: recoverable and unrecoverable fusion expressions. Many expressions belonging to the former group show alternations between the [da]-type and the [dae]-type: e.g., o-nta-nta and o-ntae-nta '...says... is coming.' On the other hand, some expressions like ka-ntae can only be realized as the [dae]-type. The main purpose of this paper is to account for these [dae]-type expressions. First, we assume that they have an inaudible/invisible quotation $verb\;{\phi}-$, which takes as its complement a verb phrase with a neutral speech-level ending. This quotation verb is derived from the quotation verb ha-. Second, we assume that the quotation $verbs\;{\phi}-$ and ha- have the [j] sound as their stem-final element, which means that these verbs are actually represented as ${\phi}-j-$ and ha-j-, respectively. In this system, the [tae]-type expressions come out naturally from the behavior of the [j] sound. We do not employ any ad hoc phonological rules to derive the [dae]-type expressions from the corresponding [da]-type expressions.

  • PDF