• Title/Summary/Keyword: Ogyeom(吳謙)

Search Result 3, Processing Time 0.016 seconds

A Study on Chinese Classic Medical Scripture, "Uijonggeumgam.Sang-hanronju(醫宗金鑒.傷寒論注)"'s Gyejitang(桂技揚) ("의종김감.정정중경전서상한론주(醫宗金鑒.訂正仲景全書傷寒論注)"의 계지탕증(桂枝湯證)에 대한 연구(硏究))

  • Lee, Kwang-Jae;Kim, Sun-Hyung;Kim, Sung-Jin;Shin, Mi-Ran;Bang, Jung-Kyun
    • Journal of Korean Medical classics
    • /
    • v.22 no.2
    • /
    • pp.327-336
    • /
    • 2009
  • Ogyeom(吳謙) was a famous doctor in the early Cheong(淸) dynasty. The year of birth and death is unknown. He was a chief(院判) of the Taeuiwon(太醫院) in the early Cheong(淸) dynasty 1732-1759. He wrote "Uijonggeumgam(醫宗金鑒)" which was famous at the time as well, Thus it was used in the medical curriculum during the Cheong(淸) dynasty. "Jeongjeongjunggyeongjeon seo(訂正仲景全書)" is a part of "Uijonggeumgam(醫宗金鑒)", including the past comments, annotations and Ogyeom(吳謙)'s annotations, corrections of "Sang-hanron(傷寒論)", "Geumgwe yoryak(金匱要略)". This article translated the text associated with Gyejitang(桂枝湯) in "Jeongjeongjoonggyeongjeonseo(訂正仲景全書)". The main content is as shown below. First, In the opinion of Ogyeom(吳謙), Yangbu-eumyak(陽浮陰弱) should be understood as that Gi(氣) is upward in the defense aspect(衛分), and weak in the nutrient aspect(營分). Second, how to take Gyejitang(桂技揚) is very important, He states correct ways of intaking Gyejitang(桂技揚). Third, Gyejitang(桂技揚) has a different sweating mechanism from that of Mahwangtang(麻黃湯). Gyejitang(桂技揚) promotes the defense Gi(衛氣), thus, spreading out the healthy Gi(正氣) well.

  • PDF

Translational Study on a Chapter of Taeeum-Disease[太陰病篇] in "The Golden Mirror of Medicine.The Notes of Treatise on Cold-Induced Diseases(醫宗金鑑.傷寒論注)" ("의종금감(醫宗金鑑).정정중경전서상한론주(訂正仲景全書傷寒論註)" "변태음병맥증병치전편(辨太陰病脈證幷治全篇)"에 대한 번역연구)

  • Lee, Yong-Bum
    • Journal of Korean Medical classics
    • /
    • v.23 no.2
    • /
    • pp.33-62
    • /
    • 2010
  • "The Golden Mirror of Medicine(醫宗金鑑)" was compiled by the medical officers of the Cheong(淸) government headed by Ogyeom(吳謙: 1736-1795) in 1742, and was adopted as a textbook by the Institute of Imperial Physicians(太醫院) in 1749. This book provides a good summary of academic contents and clinical experiences from before the Cheong(淸) dynasty, and serves as a convenient and practical guide book. "The Notes of Treatise on Cold-Induced Diseases(傷寒論注)" is one part of "The Golden Mirror of Medicine(醫宗金鑑)", and this is placed at the beginning of the book, indicating its importance. The chapter on taeeum-disease[太陰病篇], which is the third part of "The Notes of the Treatise on Cold-Induced Diseases(傷寒論注)", has not yet been translated into Korean. Therefore, in this study, the characteristics of Ogyeom's(吳謙) notes are inspected through a comparative study of the chapter of taeeum-disease[太陰病篇] based on translation and the notes of famous scholars. The texts first provide an outline of taeeum-disease[太陰病], which is followed by diarrhea, vomiting and therapeutic methods of syndrome involving both the exterior and interior[表裏兼證], as well as abdominal distension and pain. The prognoses are then explained in succession. The eight texts that have been shown in the chapter of taeeum-disease[太陰病篇] of original text were relocated and the seven texts that existed in the chapters of taeyang(太陽), yangmyeong(陽明) and gwol-eum(厥陰) were moved to this chapter. Furthermore, Ogyeom(吳謙) moved the cold-dysphagia[寒格] text from a chapter of gwol-eum-disease[厥陰病] to a chapter of taeeum-disease[太陰病] and explained vomiting due to pathogenic cold. The origins of taeeum-disease[太陰病] are purported to occur through the yang-channel[陽經] to the eum-channel[陰經], and taeeum-disease[太陰病] was reported to include both interior-deficiency-cold-syndrome[裏虛寒證] and interior-excess-heat-syndrome[裏實熱證]. In the case of diarrhea-more-severe-symptoms[自利益甚], he thought it induced by faultpurgation[誤下], and in indication for decoction of cinnamon with peony[桂枝加芍藥湯] and decoction of cinnamon with rhubarb[桂枝加大黃湯], he thought it included the exterior syndrome of taeyang-disease[太陽表證], and rhubarb was used in purgation of taeeum-excess[太陰實].

Translational Study on the Prescriptions of Elevating Yanggi[升陽] in the Book Ⅱ of "The Golden Mirror of Medicine.The Elimination & Supplement about Famous Prescription Comments(醫宗金鑑.刪補名醫方論)" - Focused on translation and comparative discussion about "The Famous Prescription Comments on Ancient and Modern Times(古今名醫方論)" ("의종금감(醫宗金鑑).산보명의방론(刪補名醫方論)"의 승양(升陽)처방에 대한 번역연구 - 번역 및 "고금명의방론(古今名醫方論)"과의 비교고찰을 중심으로 -)

  • Lee, Nam-Gu;Kim, Seung-Hwan;Lee, Yong-Bum
    • Journal of Korean Medical classics
    • /
    • v.21 no.3
    • /
    • pp.285-296
    • /
    • 2008
  • "The Golden Mirror of Medicine(醫宗金鑑)" is a very famous medical book. It was compiled by the medical officers of the Cheong(淸, Qing) Dynasty, especially headed by Ogyeom(吳謙, Wuqian). "The Elimination & Supplement about the Famous Prescription Comments(刪補名醫方論)"that forms one part of "The Golden Mirror of Medicine(醫宗金鑑)", is a collection of famous notes about important prescriptions. Many parts of "The Elimination & Supplement about the Famous Prescription Comments(刪補名醫方論)" were quoted from "The Famous Prescription Comments on Ancient and Modern Times(古今名醫方論)". The first part of the vol. Ⅱ of "The Elimination & Supplement about the Famous Prescription Comments(刪補名醫方論)"mainly describes about the prescriptions of elevating Yanggi[升陽], which were invented by Igo(李杲, Ligao), a famous physician of the Geum(金, Jin) Dynasty. The treatments were five and three of them were quoted from "The Famous Prescription Comments on Ancient and Modern Times(古今名醫方論)". The basic rule of herbal combination of these prescriptions is a combination of herbs of strengthening-gi[補氣] and dispersing herbs[發散藥]. If the dispersing herbs[發散藥] is used with the herbs of strengthening-gi[補氣藥], they elevate Yanggi(陽氣) together.

  • PDF