• 제목/요약/키워드: Learning Chinese Language

검색결과 95건 처리시간 0.026초

The Acquisition of Spanish Clitic Pronouns as a Third Language: A Corpus-based Study

  • Lu, Hui-Chuan;Cheng, An Chung;Chu, Yu-Hsin
    • 아시아태평양코퍼스연구
    • /
    • 제1권2호
    • /
    • pp.15-26
    • /
    • 2020
  • This corpus-based study investigated third language acquisition by Taiwanese college students in learning Spanish clitic pronouns at beginning and intermediate levels. It examined the acquisition sequences of Spanish clitic pronouns of the Chinese-speaking learners whose second language was English and third language was Spanish. The results indicated that indirect object pronouns (OP) preceded direct OP (case), first person preceded third person OP (person), masculine preceded feminine OP (gender), and animate preceded inanimate OP (animacy). The findings presented similar patterns as those of previous studies on English-speaking learners of Spanish. In further comparisons of the target forms in Chinese, English, and Spanish, the results suggested that L1 Chinese had strong influence on L3 Spanish, which accounts for the challenges that Taiwanese learners of Spanish face as they learn the Spanish clitic pronouns in the beginning stage.

학습자의 발화 속도 변이 연구: 일본인과 중국인 한국어 학습자와 한국어 모어 화자 비교 (A Comparative Study on Speech Rate Variation between Japanese/Chinese Learners of Korean and Native Korean)

  • 김미란;강현주;노주현
    • 한국어학
    • /
    • 제63권
    • /
    • pp.103-132
    • /
    • 2014
  • This study compares various speech rates of Korean learners with those of native Korean. Speech data were collected from 34 native Koreans and 33 Korean learners (19 Chinese and 14 Japanese). Each participant recorded a 9 syllabled Korean sentence at three different speech rate types. A total of 603 speech samples were analyzed by speech rate types (normal, slow, and fast), native languages (Korean, Chinese, Japanese), and learners' proficiency levels (beginner, intermediate, and advanced). We found that learners' L1 background plays a role in categorizing different speech rates in the L2 (Korean), and also that the leaners' proficiency correlates with the increase of speaking rate regardless of speech rate categories. More importantly, faster speech rate values found in the advanced level of learners do not necessarily match to the native speakers' speech rate categories. This means that learning speech rate categories can be more complex than we think of proficiency or fluency. That is, speech rate categories may not be acquired automatically during the course of second language learning, and implicit or explicit exposures to various rate types are necessary for second language learners to acquire a high level of communicative skills including speech rate variation. This paper discusses several pedagogical implications in terms of teaching pronunciation to second language learners.

한국 대학에서 유학생이 겪는 학습의 어려움 분석 - 중국인 유학생을 중심으로 - (A Study on the Analysis for Learning Difficulties of Foreign Students in University of South Korea - Focusing on Chinese Foreign Students -)

  • 이은화;조용개;김난희
    • 수산해양교육연구
    • /
    • 제26권6호
    • /
    • pp.1261-1277
    • /
    • 2014
  • In recently, attracting foreign students are very active in lots of universities of South Korea. According to trend, foreign students who are studying in Korea have increased steadily. The programs to support and help them for adaptation of the university and academic success are rising though, on account of language barrier, it seems not easy to adapt to those people who finished studying korean language training that roles incubator and entered their major. More over, to expect personal training for them by professors is also difficult because of short of educational or executive and bankroll support in reality. Therefore it became a social issue about managing foreign students of South Korea. This study aimed to analyse the difficulties of learning from chinese international student's view. For this, we analysed focus group interview which intended 16 chinese foreign students and the collected data through reflective journal record using Nvivo program. In the results of focus group interview, learning difficulties of chinese foreign students are itemized 4 sections of personal aspect, environmental aspect, educational contents' aspect and educational methodic aspect. It is subdivided 11 sections and identified of requirement for studying support corresponding each part of difficulties. This research finding will be able to expect to provide a suggestion to looking for options for learning support plan of chinese foreign students.

중국인 학습자가 발음한 한국어 단모음에 대한 종단 연구 (A Longitudinal Study of Korean Vowel Production by Chinese Learners of Korean)

  • 김주연
    • 말소리와 음성과학
    • /
    • 제5권2호
    • /
    • pp.71-79
    • /
    • 2013
  • This study provided longitudinal examination of the Chinese learners' acquisition of the Korean vowels. Specifically the author examined whether Korean monophthongs are acquired rapidly in early stages of learning (Flege, Munro and Skelton, 1992; Munro and Derwing, 2008) or they develop rather gradually in proportion to the learners' experience (Byee, 2001; Ellis, 2006). This study collected the Korean vowel production by 23 Chinese learners for a year, and then analysed F1 and F2 of each Korean vowel. The results showed that 1) Most of the second language (L2) vowels were rapidly improved during the first six or nine months of Korean learning before reaching the constant stage; and 2) The exact acquisition trajectories varied across the seven vowels. Specifically the vowels which were acquired in the early stage of learning were /i, e, ɨ/ for F1 and /ʌ, e, o, u/ for F2. Thus this study supports the hypothesis of Flege et al. (1992) and Munro and Derwing (2008) except the fact that each vowel showed the different learning route.

중국인 학습자의 한국어 발음에 대한 한국인 모어 화자의 청각 인지 반응 -중국인 학습자의 자음 발음을 중심으로- (Korean Native Speakers Auditory Cognitive Reactions to Chinese Korean-learners' Pronunciation: Centered on the utterance of consonants in the Korean Language)

  • 김지형
    • 한국어교육
    • /
    • 제28권2호
    • /
    • pp.37-60
    • /
    • 2017
  • This research has its basis with focus on the way Korean native speakers recognize Chinese Korean-learners' pronunciation. The objective of the study is to lay the cornerstone for establishing effective teaching-learning strategies for the education of the Korean phonetic system. In this study, the results of the experiment are presented which shows how native speakers of Korean identify Chinese Korean-learners' pronunciation of consonants. In the first place, stimulation tones were created from the original utterances of Chinese Korean-learners and seven scripts were made through the Pratt program. In addition, the subjects were asked to choose what the phonetic materials sounded like. The results of the research are represented as the ratio of frequency of Korean native speakers' response to each utterance to the total frequency. In addition, the paired t-test was taken in order to explore any relatedness to the changes in the level of proficiency of the Korean phonetic system, ranging from beginners to advanced learners. The outcome shows that the mistakes which Chinese Korean-learners make in pronouncing the consonants of Korean are relatively well-reflected in Korean native speakers' auditory cognitive reactions. To put it concretely, there is some difficulty in differentiating lax consonants from aspirates in the cases of plosives and affricates, but relatively little trouble with fortes. However, it is revealed that there is also a slight difference in relation to articulatory positions in detailed aspects. To provide an effective teaching method for the Korean phonetic system, it is essential to comprehend learners' phonetic mistakes through the precise analysis of data in terms of 'production.' Also, a more meticulous observation of 'phenomena' must be made through verification from the view of 'reception,' as attempted in this study. A more thorough diagnosis by applying methodology makes it possible to lay the foundation for developing effective teaching-learning strategies for the instruction of the Korean phonetic system. This study has its significance in making such attempts.

한국어 차용 중국어 신조어의 언어융합 현상 고찰 (A Contemplation on Language Fusion Phenomenon of Chinese Neologism Derived from Korean)

  • 정은
    • 문화기술의 융합
    • /
    • 제8권6호
    • /
    • pp.261-268
    • /
    • 2022
  • 어떤 언어도 다른 언어와 분리되어 독립적으로 존재할 수 없다. 언어는 외래문화와 접촉하게 되면 서로 끊임없는 영향을 미치고 변화를 불러일으킨다. 90년대 이후 세계 과학기술 및 정보화의 급속적인 발전으로 한국의 드라마, K-POP으로 파생된 한류 붐은 중국 언어에도 영향을 미쳐 중국 온오프라인에서 한국어 차용 신조어가 교류 상용어이자 사회 유행어가 되고 있다. 한국어 차용 신조어는 중국어와 한국어의 언어접촉의 영향과 결과를 반영한 것으로 우리는 한국어 차용 중국어 신조어의 발생 배경과 원인을 사회문화요인과 심리적 필요성을 근거로 살펴보고, 신조어를 음역, 의역, 한국한자어 차용, 기타 4가지 유형으로 나누어 설명하였다. 신조어는 조어 과정에서 발생하는 비규범적인 문제에도 불구하고 중국어 표현을 더욱 풍부하게 하며, 언어적인 면에서도 새로움과 변화, 혁신적이고 창조적인 것을 추구하는 중국 세대의 견해와 이해를 반영하는 사회문화의 거울이 된다. 우리는 한·중 양국 젊은이들이 상대언어와 문화를 이해하고 소통하여 서로 우호적인 감정을 가질 수 있는 인식 변화의 계기가 될 수 있기를 기대하며, 향후 중국어 교육 현장에서도 한·중 언어융합의 응용을 통한 교수 및 학습에 도움이 되길 기대한다.

Designing Education Contents for Chinese Character Utilizing Internet of Things (IoT)

  • Jung, Sugkyu
    • 스마트미디어저널
    • /
    • 제5권2호
    • /
    • pp.24-32
    • /
    • 2016
  • Recently, the development of electronic teaching materials and the demand of digital learners have led the needs on the education contents that replace learning from character information and the change of an information design method for this. Chinese character education in the traditional schooling mainly focuses on writing and memorization (semantic memory). This way that the stories do not exist has brought the learners' recognition that Chinese character is difficult to learn. Meanwhile, for a language study such as English, cross-media development between printed materials and audio-visual materials has been actively introduced. The method that extends episode memories along with memorization through a story is widely used. Therefore, this content suggests a prototype, which is broken away from an existing way of learning Chinese character that mainly focuses on writing, one sided instruction and information cramming. This makes learners learn through a story from printed materials and animation. Furthermore, it suggests a method that extends episode memories through Chinese education contents based on IoT explaining the principle of Chinese character by combining IT technology (information and communications, IoT) and education contents on block toys.

한국 내 중국 유학생의 학습태도 유형 분석 - Q방법론적 접근 - (An analysis of Learning Attitude among the Chinese Students in Korea - focused on the Q Methodology -)

  • 이장패;이효휘;박창언
    • 예술인문사회 융합 멀티미디어 논문지
    • /
    • 제7권6호
    • /
    • pp.115-123
    • /
    • 2017
  • 본 연구는 한국 내 중국 유학생의 학습태도 유형을 분석하고, 각 유형별 특징을 파악하는데 목적이 있다. 이를 위해 질적 연구방법과 양적 연구방법의 장점을 갖춘 방법론으로 개인의 생각이나 태도와 같은 주관적 행위를 객관적으로 측정할 수 있는 Q방법론을 적용하였다. 연구의 결과 중국 유학생의 학습태도 유형은 네 가지로 분류되었다. 제1유형은 자기 자신에 대하여 만족감을 느끼지만, 학습 환경 및 자원에 대하여 불만이 있는 '학습 환경 불만형', 제2유형은 대학생활에 잘 적응하면서 즐겁게 공부하는 '적극융합형', 제3유형은 학위취득의 목표를 두지만 학습을 위한 의지가 부족한 '학습동력 부족형', 제4유형은 자신의 생각과 행동이 다르게 나타나는 '갈등·혼란형'이다. 논의 결과 중국 유학생이 고향에 떠나 외국에 유학하는 과정에서 성공적인 학습을 위하여 학습에 대한 동기를 명확하게 가지고, 한국어 능력을 더 높여야 하며, 학습방법의 정확한 이해와 활용이 필요하였다. 향후 중국인 유학생이 더욱 늘어나 것에 대비해 학습태도 조절과 학업의 적응을 위한 노력이 대학과 국가적 차원에서 지원할 수 있는 여건을 보다 적극적으로 행할 필요가 있다.

'나다, 들다'의 연어를 활용한 어휘 교육 방안 -중국인 학습자를 대상으로- (Vocabulary Teaching through Using Collocations of '나다 and 들다' -Oriented to Chinese Learners of Korean as Foreign Language-)

  • 임춘매
    • 한국어교육
    • /
    • 제28권2호
    • /
    • pp.89-112
    • /
    • 2017
  • Grammar has long been regarded as an important element in foreign language learning and has received a lot of attention from foreign language learners and researchers. However, in the process of learning, learners will confront an increasing number of words some of which may have multiple meanings. It is not easy for language learners to memorize and master the correct use of these words, especially in terms of pragmatics. Some learners may use the grammar correctly, but their writing or utterance may feel unnatural in discourse. In Korean, '나다, 들다' are two basic verbs, but they have many different meanings which cause a lot of confusion among learners of Korean as a foreign language. In this article, the writer attempts to make a distinction between the collocations of the two verbs '나다, 들다' and provides an effective method for teaching the learners of Korean in China.

결혼이주여성 대상 교육용 한자성어 목록 선정 방안 (A Study on the list of Chinese Characters Idioms with Korean Education Selected for Married Immigrant Women)

  • 이춘양;조지형
    • 한국콘텐츠학회논문지
    • /
    • 제19권5호
    • /
    • pp.381-388
    • /
    • 2019
  • 국내 체류 결혼이주여성 중 10년 이상 장기 정착비율이 증가하고(48%) 5년 미만의 단기 정착비율은 감소(16%) 하는 오늘, 결혼이주여성 중심 한국어 교육 및 연구는 여전히 초기 입국자에게만 집중돼 있다. 체류기간별 맞춤형 한국어 교육 및 교재의 다양화가 필요하다는 입장에서, 본 연구는 초기 입국자가 아닌 중 고급수준의 한국어 의사소통이 가능한 자녀양육기, 자녀교육기 및 가족역량강화기에 해당하는 결혼이주여성 중심 한국어 교육에서 한자성어의 활용 가능성 및 교육적 가치를 탐색하고, 결혼이주여성을 중심으로 한 한국어 교육 및 교재 개발에 적합한 한자성어 목록 선정에 주안점을 두고 있다. 연구결과, 한자성어를 활용한 한국어 교육은 결혼이주여성의 언어학습 정보획득 측면, 인간관계 생활태도 측면, 문화이해 사회적응 측면, 자녀 양육 학습지도 등 측면에 큰 도움을 줄 수가 있어, 결혼이주여성 중심 한국어 교육에서 지도할 필요가 있는 부분이다. 이와 더불어 결혼이주여성 중심 한국어 교육 및 교재 개발에 적합한 한자성어 130개를 4단계 과정을 걸쳐 교육용 목록을 선정 및 제시하였다. 이와 같은 연구결과가 향후 결혼이주여성 중심 한국어 교육연구 및 교재개발에 활용되는 참고 자료가 되기를 기대한다.