• Title/Summary/Keyword: Korean-Chinese contrastive analysis

Search Result 10, Processing Time 0.024 seconds

A Study on the Teaching Method of Korean Pronunciation for the Chinese Learners (중국인 초급 학습자의 한국어 발음 교육 연구 - 자음과 모음을 중심으로 -)

  • Jiang, Fei
    • Korean Educational Research Journal
    • /
    • v.40 no.2
    • /
    • pp.35-56
    • /
    • 2019
  • This study is concentrated to search for the effective teaching method of Korean pronunciation as one of Korean language teaching for the chinese. Pronunciation is the most basic factor in the use of language. pronunciation is the basic factor for learners to judge the fluency and accuracy of the target language in the process of communication. but people usually learn the second- language when they are adults, who are surely influenced by mother language. Therefore, it is the main purpose of this thesis to seek vocal sound system and phonological phenomena in Korean and Chinese and figure out the common and difference of these two languages through contrastive analysis.

  • PDF

Study into prosodic morphological analysis in Korean and Standard Chinese partial reduplication and contrastive analysis using optimality theory (한국어와 표준 중국어 부분 중첩 의성·의태어에 대한 운율 형태론적 분석의 문제와 최적성 이론적 분석을 통한 대조 분석)

  • Chang, Jae-Woong
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.49
    • /
    • pp.275-301
    • /
    • 2017
  • Based on the previous analysis by Wanghongjun(2008), this paper applies Optimality Theory (OT) to the field of partial reduplication in Korea to increase its scientific validity. Toward this end, I propose an alternative analysis of Korean partial reduplication, applied as a single process of prefixation. Reduplicated words by prefixation are divided into two types: with a heavy syllable of the stem, and another with the stem. The two types of partial reduplication are closely related by the sound features. In addition, I discussed Chinese partial reduplication from a prefixation perspective within the framework of OT and performed contrastive analysis of Korean and Standard Chinese processes of reduplication by focusing on constrained rankings. As a result, the alternative analysis showed a systematic relationship among the reduplicated words in Korean and Standard Chinese. Lastly, I explained that the coronal /t/ and liquid /l/ have a special functional hierarchy in both languages. This study can be re-explained based on the framework of OT according to a few major constraints, involving MAX-BR, MAX-IO. Their rankings show the adequacy of analysis.

A Contrastive Study on '됐어' and 'X了': Focusing on the Functions as a Discourse Marker (한국어 '됐어'와 중국어 'X了(료)'의 대조 연구 -담화표지로서의 기능을 중심으로-)

  • Zhang, Ya Nan
    • Journal of Korean language education
    • /
    • v.28 no.4
    • /
    • pp.181-219
    • /
    • 2017
  • The purpose of this study is to review the functions of {됐어} and {X了} as a discourse marker on different levels, and to examine their similarities and differences. {됐어} has not been widely recognized as a discourse marker in the field of Korean linguistics and Korean language education. Therefore, in order to establish the identity of {됐어} as a discourse marker, the reasons that {됐어} can be regarded as discourse marker were explained prior to the contrastive analysis. As to the method of contrastive analysis for {됐어} and {X了}, they were analyzed on three main dimensions: that is, the textual dimension, the interpersonal dimension, and the metalinguistic dimension in the corpus consisting of scripts of Korean and Chinese sitcoms. The results are as follows. In the textual domain, {됐어} and {X了} have the function of closing the topic in common, while {X了} can indicate a new topic and transmit a topic. In terms of functions in the interpersonal domain, {됐어} and {X了} are commonly used to refuse a partner's proposal or request and to interrupt a partner's speech or action. Furthermore, in the interactional aspect, {됐어} and {X了} performs the function of expressing a response to a preceding utterance and taking the turn of speaking. The difference between them in the interpersonal domain is that {X了} performs the function of correcting a speaker's utterance. In the metalinguistic domain, {됐어} and {X了} are common in that they perform the function of expressing the dissatisfaction of the speaker, showing generosity and making a compromise with the addressee. {X了}'s distinguishing characteristics in this domain is that it can express the attitude of consoling the hearer.

A Comparative Study on Korean Connective Morpheme '-myenseo' to the Chinese expression - based on Korean-Chinese parallel corpus (한국어 연결어미 '-면서'와 중국어 대응표현의 대조연구 -한·중 병렬 말뭉치를 기반으로)

  • YI, CHAO
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.37
    • /
    • pp.309-334
    • /
    • 2014
  • This study is based on the Korean-Chinese parallel corpus, utilizing the Korean connective morpheme '-myenseo' and contrasting with the Chinese expression. Korean learners often struggle with the use of Korean Connective Morpheme especially when there is a lexical gap between their mother language. '-myenseo' is of the most use Korean Connective Morpheme, it usually contrast to the Chinese coordinating conjunction. But according to the corpus, the contrastive Chinese expression to '-myenseo' is more than coordinating conjunction. So through this study, can help the Chinese Korean language learners learn easier while studying '-myenseo', because the variety Chinese expression are found from the parallel corpus that related to '-myenseo'. In this study, firstly discussed the semantic features and syntactic characteristics of '-myenseo'. The significant semantic features of '-myenseo' are 'simultaneous' and 'conflict'. So in this chapter the study use examples of usage to analyse the specific usage of '-myenseo'. And then this study analyse syntactic characteristics of '-myenseo' through the subject constraint, predicate constraints, temporal constraints, mood constraints, negatives constraints. then summarize them into a table. And the most important part of this study is Chapter 4. In this chapter, it contrasted the Korean connective morpheme '-myenseo' to the Chinese expression by analysing the Korean-Chinese parallel corpus. As a result of the analysis, the frequency of the Chinese expression that contrasted to '-myenseo' is summarized into

    . It can see from the table that the most common Chinese expression comparative to '-myenseo' is non-marker patterns. That means the connection of sentence in Korean can use connective morpheme what is a clarifying linguistic marker, but in Chinese it often connect the sentence by their intrinsic logical relationships. So the conclusion of this chapter is that '-myenseo' can be comparative to Chinese conjunction, expression, non-marker patterns and liberal translation patterns, which are more than Chinese conjunction that discovered before. In the last Chapter, as the conclusion part of this study, it summarized and suggest the limitations and the future research direction.

  • A Study on the Teaching and Learning of Korean Modality Expressions (한국어의 양태 표현 교육 연구 : 한국어 '-(으)ㄹ 수 있다'와 중국어 '능(能)'의 대조를 중심으로)

    • Jiang, Fei
      • Korean Educational Research Journal
      • /
      • v.40 no.1
      • /
      • pp.17-42
      • /
      • 2019
    • Modality is the psychological attitude of the speaker, which is comprised by the sentences used in every language. Modality can be broadly categorized as perceptional modality and obligatory modality. This study summarizes the previous related literatures and theoretical branches of Korean linguistic studies. The study also proposes and classifies a modal concept on the Korean language, which is aimed at aiding Chinese people who are studying Korean. It further describes characteristics and expressions of modality in both the Chinese and Korean languages. This study aims to develop an effective teaching-learning program on the basis of the contrastive analysis between Korean language's modality, "-(으)ㄹ 수 있다," and the corresponding Chinese auxiliary verb, "能." Modality is a syntax item that reflects a speaker's subjective manner. There are many grammatical facets in Korean language books and teaching materials that are modal in nature. Further, modalities in Korean language are not only numerous but also have very rich meanings and functions. Based on the contrastive analysis, this study designs an effective teaching plan for Chinese people learning the Korean language. The designed system uses specific conversational occasions as the basis of learning, and it adapts the Korean language's modal system to classroom teaching. The system is expected to be effective during classroom teaching for demonstrating and learning modality in the Korean language.

    • PDF

    Speech Corpus for Korean as a Foreign Language and the Aspects of the Foreign Learners' Acquisition of the Phonetic and Phonological Systems in the Korean Language (외국어로서의 한국어 음성 코퍼스 구축과 이를 통한 외국인의 한국어 음성${\cdot}$음운체계 습득 양상 연구)

    • Rhee, Seok-Chae;Kim, Jeong-Ah;Chang, Chae-Woong
      • Proceedings of the KSPS conference
      • /
      • 2005.04a
      • /
      • pp.29-33
      • /
      • 2005
    • This study aims to establish a speech corpus for Korean as a foreign language (L2 Korean Speech Corpus, L2KSC) and to examine the aspects of the foreign learners acquisition of the phonetic and phonological systems in the Korean Language. In the first year of this project, L2KSC will be established through the process of reading list organizing, recording, and slicing, and the second year includes an in-depth study of the aspects of foreign learners Korean acquisition and a contrastive analysis of phonetic and phonological systems. The expectation is that this project will provide significant bases for a variety of fields such as Korean education, academic research, and technological development of phonetic information.

    • PDF

    Prediction of Chinese Learners' Korean Pronunciation Variations based on Contrastive Analysis (대조 분석 기반의 중국인 학습자의 한국어 발음 변이 양상 예측)

    • Yang, Seung Hee;Chung, Minhwa
      • Annual Conference on Human and Language Technology
      • /
      • 2014.10a
      • /
      • pp.206-210
      • /
      • 2014
    • 음성언어처리 기술의 발전과 외국어로서의 한국어 교육에 대한 관심이 커지면서 컴퓨터를 활용한 언어교육 (CALL) 기반의 한국어 학습 시스템에 대한 연구가 활발히 진행되고 있다. 학습자의 모국어와 학습언어의 대조 분석은 양 언어의 유사점과 차이점을 찾아내어 학습자들이 무엇을 학습해야 하고, 학습자들이 보이는 오류가 어떤 것인지 판단할 수 있는 중요한 자료를 제공한다. 본 논문에서는 중국인 학습자를 위한 컴퓨터 기반 한국어 학습 시스템 개발을 위해서 선행연구의 대조분석과 실험 결과를 정리하고, 이를 토대로 중국어 학습자들이 보일 수 있는 분절음 발음 변이 양상을 예측한다.

    • PDF

    A Contrastive Study on Korean and Chinese Passive Expression: Centered on Korean Act Subject Marks and Chinese Passive Marks (한·중 피동 표현 대조 연구 - 한국어 행위주 표지와 중국어 피동 표지 대비 중심으로 -)

    • Yu, Tong-Tong;Kim, In-Kyun
      • Cross-Cultural Studies
      • /
      • v.47
      • /
      • pp.217-240
      • /
      • 2017
    • This paper is based on a comparative analysis of the Korean act subject marks '-에게(한테), -로, -에' and Chinese passive marks '被[$b{\grave{e}}i$]/?[$r{\grave{a}}ng$]/叫[$ji{\grave{a}}o$]/?[$g{\check{e}}i$]'. Each distribution's aspects and characteristics were examined and corresponding relationships were analyzed by comparison of these forms. The method of this comparative analysis focused on three aspects such as tangible characteristics of the two languages, selective restrictions on the 'act subject' or 'passive subject' in the passive expression, and constraints on the use of the act subject (passive) marks in the Korean passive expression by '받다'. In this comparative analysis Korean act subject markers '-에게(한테), -로, -에' and Chinese passive markers '被/?/叫/?' are always as an adverb in passive expression in combination with the act subject. Despite this common point, some differences were revealed relative to the use of the two languages. First, we reveal that the 'act subject' and the conjoined manner follow the passive expression according to characteristics of the two languages. In addition, the act subject marks of Korean passive expressions '에게/한테, -에/로' only serve as an investigative role. They are limited only to [${\pm}animate$] of the act subject. But Chinese passive markers '被/?/叫/?' are often restricted by [${\pm}animate$] of passive subject, existence and non-existence of act subject. In the Korean passive expression by '받다', it is used as act subject marks '에게/한테, -에/로' but the Chinese passive marks are restricted by the meaning of lexical items in a sentence.

    A Study on the Application of an IPA Method for the Analysis of Visitor Satisfaction - Focusing on Chinese Visitors in Gyeongju Yangdong Village - (관광객 만족도 분석을 위한 IPA 기법 적용 연구 -경주 양동마을 방문 중국인을 대상으로-)

    • Cao, Lin-Sen;Xia, Tian-Tian;Kang, Tai-Ho
      • Journal of the Korean Institute of Landscape Architecture
      • /
      • v.45 no.3
      • /
      • pp.107-115
      • /
      • 2017
    • As a simple and practicable method, an Importance-Performance Analysis(IPA) is often used as a tool to study the satisfaction of tourists in Tourism. The IPA has two dimensions to attribute importance and performance(or satisfaction as in satisfaction research), and generally uses an interviewee self-reported approach to acquire performance and importance data. Many scholars have pointed out that the traditional IPA cannot meet the premise of its establishment. Therefore, several revised IPA have been proposed. Among them, Deng's IPA is the most representative. There are not many contrastive analyses between the traditional IPA and revised IPA in academia. The lack of comparative study will make it difficult to judge the difference and effectiveness of different IPA techniques. Taking Gyeongju Yangdong Village as an example, this study investigated and researched the degree of satisfaction of Chinese tourists using the traditional IPA method and Deng's modified IPA method respectively, and then analysed the differences between the two methods and their causes. Based on the analysis results, the study put forward suggestions for the improvement of tourism management in Gyeongju Yangdong Village.


    (34141) Korea Institute of Science and Technology Information, 245, Daehak-ro, Yuseong-gu, Daejeon
    Copyright (C) KISTI. All Rights Reserved.