• 제목/요약/키워드: Korean to Korean Translation

검색결과 2,099건 처리시간 0.031초

Microstage와 global stage를 결합한 초정밀 2축 이동장치 개발 (Development of high-precision 2-axis translation system comprised of microstage and global stage)

  • 김종윤;엄태봉
    • 한국정밀공학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정밀공학회 1997년도 추계학술대회 논문집
    • /
    • pp.311-314
    • /
    • 1997
  • According to the development of industrial equipment such as semiconductor manufacturing machines, optical device, and precision machine tool, a high-precision translation system with wide range has been required. This paper describes a high-precision 2-axis translation system, which consists of microstage and global stage. In order to achieve the highresolution in the long range, some engineering techniques are used. Three linear guides with flexible coupling are adopted to reduce the motor vibration in the global stage. A simple elastic hinge structure activated by five PZT is applied to reduce the angular dev~atlon. As the result of combination of microstage and global stage associated with some engineering techniques, the 2-axis translation system can measure the 200 X 200 mrn range with the nanometer accuracy.

  • PDF

A mutational anlaysis of the N-terminal protease of bovine viral diarrhea virus

  • Chon, Seung-ki
    • 대한수의학회지
    • /
    • 제39권4호
    • /
    • pp.772-777
    • /
    • 1999
  • The uncaped genomic RNA of bovine viral diarrhea virus (BVDV) initiates translation by recruitment of eukaryotic translation initiation factors at the internal ribosome entry site (IRES). N-terminal protease ($N^{pro}$) is the first translation product of the open reading frame (ORF). By using the vaccinia virus SP6 RNA polymerase transient expression system, we showed previously that deletion of $N^{pro}$ region reduced translation by 21%. To better understand the biological significance of $N^{pro}$ for translation, we carried out a mutational analysis of the $N^{pro}$ region of BVDV cloned in the intercistronic region of a bicistronic reporter plasmid. We constructed a bicistronic expression vector in which the entire 5 UTR and the mutated $N^{pro}$ region (${\Delta}386-901$, ${\Delta}415-901$ and ${\Delta}657-901$) was cloned between two reporter genes, chloramphenicol acetyltransferase (CAT) and luciferase (LUC). In vivo translation analyses showed that $N^{pro}$ region was dispensible for efficient translation. The results indicate that the $N^{pro}$ region is not essential for BVDV RNA translation and the 3' boundary of BVDV IRES is expanded into $N^{pro}$ region, suggesting that $N^{pro}$ may not play a major role in BVDV replication.

  • PDF

재목적성을 고려한 직접 매핑 기반의 이진 변환 규칙 생성 도구 (Direct Mapping based Binary Translation Rule Generator with Considering Retargetability)

  • 서용진;김현수
    • 한국정보과학회논문지:소프트웨어및응용
    • /
    • 제41권7호
    • /
    • pp.501-517
    • /
    • 2014
  • 이진 변환은 특정 장치에서 동작하도록 구성된 프로그램을 다른 장치에서 동작할 수 있도록 재구성하는 과정을 말한다. 이진 변환을 수행하기 위해서는 두 장치 사이의 변환 규칙을 생성하는 것이 매우 중요하다. 변환 규칙을 생성하는 방법은 직접 매핑과 간접 매핑으로 나뉜다. 직접 매핑은 성능을 위한 방법인 반면, 간접 매핑은 재목적성을 위한 방법이다. 본 논문에서는 임베디드 시스템에 적합한 직접 매핑 기반의 이진 변환을 수행한다. 그렇지만 재목적성 역시 중요한 요구사항이기 때문에, 재목적성을 고려한 직접 매핑 기반의 이진 변환 방법을 제안한다. 또한 제안된 방법을 바탕으로 자동으로 변환 규칙을 생성하는 도구를 구현한다. 이 방법을 통해서 성능과 재목적성을 모두 고려한 변환 규칙을 생성할 수 있으며, 더 나아가 이진 변환을 수행하는데 소요되는 비용을 줄일 수 있다.

영한 번역의 언어학적 평가 모델 연구 - 기계번역을 중심으로 - (A Linguistic Evaluation of English-to-Korean Translation - Centered on Machine Translation -)

  • 김덕봉;조병은;김명철;권용현
    • 인지과학
    • /
    • 제12권4호
    • /
    • pp.11-27
    • /
    • 2001
  • 기계번역 품질 평가는 중대한 문제이다. 기계번역의 품질이 사용자 요구와 거리가 상당히 있는 현재의 상황에서 기계번역 시스템의 객관적 평가는 기계번역 소프트웨어 사용자와 판매자 간의 신뢰를 구축하고 개발자들 간에 생산적인 경쟁관계를 조성하게 하여 결과적으로 기계번역 품질의 고급화를 지속적으로 유도하는 역할을 할 것이다. 이를 위해서는 특히 언어학적 측면과 자료처리 측면에서 개선이 계속되고 있는지를 확인할 수 있도록 기계번역 시스템의 품질을 평가할 수 있는 연구가 있어야 한다. 본 논문에서는 이런 정들을 고려해 넣은 영한 기계번역의 언어학적 평가 방법을 제시하고 이를 몇 개의 상용 기계번역 시스템을 대상으로 실험하여 실험결과를 보고한다. 이 방법은 기본적으로 언어현상과 학습수준으로 분류된 3.373 영어 문장으로 구성된 평가자료에 기반하고 있다.

  • PDF

NAT-PT를 고려한 단대단 IPSec 보안 메커니즘 (An End-to-end IPSec Security Mechanism considering NAT-PT)

  • 현정식;황윤철;정윤수;이상호
    • 한국정보과학회논문지:정보통신
    • /
    • 제30권5호
    • /
    • pp.604-613
    • /
    • 2003
  • RFC2766에 정의된 NAT-PT(Network Address Translation-Protocol Translation)는 IPv6 디바이스들이 IPv4 디바이스들과 서로 통신할 수 있도록 제공된 IPv4/IPv6 변환 메커니즘이다. 그러나 NAT-PT는 IPSec의 주요 목적인 종단간 보안을 제공하기 못하는 제약을 가지고 있으므로 기밀성, 인증, 무결성과 같은 보안 서비스를 제공하지 못한다. 이 논문에서는 IPSec 보안 서비스를 제공하기 위한 SNAT-PT(Secure NAT-PT)와 이를 기반으로 동작하는 보안 호스트 구조를 제안한다. 그리고 제안된 구조에서 종단간 IPSec 프로토콜이 동작함을 보이기 위하여 더미(dummy) IP헤더를 이용한 터널링 기법을 제시한다.

The translational landscape as regulated by the RNA helicase DDX3

  • Park, Joon Tae;Oh, Sekyung
    • BMB Reports
    • /
    • 제55권3호
    • /
    • pp.125-135
    • /
    • 2022
  • Continuously renewing the proteome, translation is exquisitely controlled by a number of dedicated factors that interact with the ribosome. The RNA helicase DDX3 belonging to the DEAD box family has emerged as one of the critical regulators of translation, the failure of which is frequently observed in a wide range of proliferative, degenerative, and infectious diseases in humans. DDX3 unwinds double-stranded RNA molecules with coupled ATP hydrolysis and thereby remodels complex RNA structures present in various protein-coding and noncoding RNAs. By interacting with specific features on messenger RNAs (mRNAs) and 18S ribosomal RNA (rRNA), DDX3 facilitates translation, while repressing it under certain conditions. We review recent findings underlying these properties of DDX3 in diverse modes of translation, such as cap-dependent and cap-independent translation initiation, usage of upstream open reading frames, and stress-induced ribonucleoprotein granule formation. We further discuss how disease-associated DDX3 variants alter the translation landscape in the cell.

의미패턴에 기반한 대화체 한영 기계 번역 (Machine Translation of Korean-to-English spoken language Based on Semantic Patterns)

  • 정천영;서영훈
    • 한국정보처리학회논문지
    • /
    • 제5권9호
    • /
    • pp.2361-2368
    • /
    • 1998
  • 본 논문에서는 한국어대화체를 분석하고 의미패턴에 기반한 대화체 한영 기계번역 시스템에 대하여 기술한다. 한영 기계번역에서 구문정보를 이용한 한국어 모호성은 의미패턴을 이용하여 해결할 수 있다. 따라서 대화체 번역을 위하여 한국어 스케쥴링 도메인으로부터 추출된 의미패턴에 기반한 시스템을 구성한다. 번역의 강건함을 위하여 한국어 문장 분석시 음절을 건너뛰어 분석할 수 있도록 하였으며, 패턴수를 줄이기 위하여 의미패턴에 옵션을 부가하였다. 실험을 위하여 사용된 데이터는 스케쥴링 도메인으로 실험결과 88%의 번역율을 보인다.

  • PDF

영어-한국어 단어번역과제에서 이름-일치도와 단어빈도의 효과 (Effects of Name Agreement and Word Frequency on the English-Korean Word Translation Task)

  • 구민모;남기춘
    • 대한음성학회지:말소리
    • /
    • 제61호
    • /
    • pp.31-48
    • /
    • 2007
  • This study investigated the roles of name agreement and word frequency in the English-Korean word translation task. Using the low-frequency homonyms with low name agreement as stimuli, Experiment 1 revealed that the name agreement of materials is a determinant which could modulate times to translate English words into Korean equivalents. On the contrary, Experiment 2 showed that the name agreement of materials does not play a decisive role in the translation task, using the low-frequency homonyms having high name agreement as stimuli. In Experiment 3, we identified that the frequency effects observed from previous two experiments are indeed brought about during the lexical access. Our findings suggest that the word frequencies of materials have a strong influence on English-Korean word translation times, and homonyms are represented independently each other in the lexeme level.

  • PDF

A Novel Inhibitor of Translation Initiation Factor eIF5B in Saccharomyces cerevisiae

  • Ah-Ra Goh;Yi-Na Kim;Jae Hyeun Oh;Sang Ki Choi
    • Journal of Microbiology and Biotechnology
    • /
    • 제34권6호
    • /
    • pp.1348-1355
    • /
    • 2024
  • The eukaryotic translation initiation factor eIF5B is a bacterial IF2 ortholog that plays an important role in ribosome joining and stabilization of the initiator tRNA on the AUG start codon during the initiation of translation. We identified the fluorophenyl oxazole derivative 2,2-dibromo-1-(2-(4-fluorophenyl)benzo[d]oxazol-5-yl)ethanone quinolinol as an inhibitor of fungal protein synthesis using an in vitro translation assay in a fungal system. Mutants resistant to this compound were isolated in Saccharomyces cerevisiae and were demonstrated to contain amino acid substitutions in eIF5B that conferred the resistance. These results suggest that eIF5B is a target of potential antifungal compound and that mutation of eIF5B can confer resistance. Subsequent identification of 16 other mutants revealed that primary mutations clustered mainly on domain 2 of eIF5B and secondarily mainly on domain 4. Domain 2 has been implicated in the interaction with the small ribosomal subunit during initiation of translation. The tested translation inhibitor could act by weakening the functional contact between eIF5B and the ribosome complex. This data provides the basis for the development of a new family of antifungals.

LIPM 을 이용한 이족 로봇의 보행 속도 변화 (Speed Translation for Walking Biped Robots using LIPM)

  • 손범규;김진탁;박종현
    • 대한기계학회:학술대회논문집
    • /
    • 대한기계학회 2008년도 추계학술대회A
    • /
    • pp.876-881
    • /
    • 2008
  • When biped robots speed up to run and reduce speed to walk after running, it needs stable speed translation. This paper proposed simple speed translation using the modified LIPM (Linear Inverted Pendulum Mode). We can change stride and period time of a biped robot in some bounded sets with this propose algorithm. This method is simple and effective in simulation.

  • PDF