• 제목/요약/키워드: Korean grammar

검색결과 459건 처리시간 0.022초

On Mobile Assisted Language Learning (MALL) on English Grammar

  • Sung, Tae-Soo
    • 한국컴퓨터정보학회논문지
    • /
    • 제23권9호
    • /
    • pp.65-71
    • /
    • 2018
  • Using mobile technology in educational and learning environments has attracted a lot of attention in recent years. In this mobile environment, mobile phones have been used to enhance the effectiveness of education in the field, which has been recognized through numerous experimental studies so far. The study was proposed and conducted to find out how much the use of mobile phones can have to improve the grammatical knowledge of EFL students. Introduction of 95 intermediate courses to Chungnam area The second grade students of 4-year college participated in this study. Everyone in the experimental and control groups was given the opportunity to review and recur to use the six grammar formats, including the current complete tense, simple past tense, direct and indirect question sentences, and comparative and superative-based methods. During the class discussion, the participants of the group record their voice on their cell phones, analyze the mistakes in the expressions recorded as a task after the class, and explain the results in the next session. However, in the class of the control group participants, this recording process is omitted. Participants benefited from mobile learning were much more positive in multidimensional grammar tests than those in control groups.

A Relationship between Reading and Listening Proficiency of Korean ESL College Students: Listening Potential

  • Park, Yong-Hyo
    • 영어어문교육
    • /
    • 제16권1호
    • /
    • pp.101-122
    • /
    • 2009
  • This study was purposed to discuss an educational concept of listening potential in ESL/EFL contexts as a counterpart of the reading potential concept in L1 contexts. As a preliminary condition for the concept of listening potential, this study investigated a relationship between reading and listening proficiency of ESL/EFL learners, focusing on roles of grammar knowledge in reading and listening comprehension. Reading and listening comprehension and grammar knowledge test scores of 231 Korean college students studying at a university in the U.S. were analyzed for this study. This study found that there was a positive correlation between reading proficiency and listening proficiency of Korean ESL college students. Grammar knowledge played significant roles accounting for reading and listening comprehension. Furthermore, this study found a difference between the reading proficiency and the listening proficiency across the stages of language development. However, results of this study did not empirically verify the concept of listening potential.

  • PDF

의단(醫斷)의 번역(飜譯)에 대한 고찰(考察) (A Study on translation of Idan)

  • 김태영;김석영;강구현
    • 대한상한금궤의학회지
    • /
    • 제4권1호
    • /
    • pp.93-98
    • /
    • 2012
  • Objective : to increase understanding of readers of Idan with translating in compliance with and restraining spoken language Method : referred to Chinese ancient language grammar and Korean standard language grammar Results & Conclusions : 1. spaced the original text by adequate syntax 2. corrected typo in typed text under the original text 3. translated in compliance with and restraining spoken language 4. footnoted in reference to fables and phrases.

범주문법과 양화사 유동 (Categorial Grammar and Quantifer Floating)

  • 강범모
    • 인지과학
    • /
    • 제2권1호
    • /
    • pp.73-86
    • /
    • 1990
  • 본 연구는 한국어의 양화사 유동현상을 일반범주문법의 관점에서 통사론 적, 의미론적으로 분석한다.' 학생들이 넷이 술을 마셨다'와 같은 문장에서 나타나느 유동양상화는 통사론적으로 동사구 수식어(VP/VP)로 파악하고, 의 미론적으로는 명사화된 속성이 관여하는 것으로 분석한다. 이밖에도, 관련된 형태인 '넷'(NP/NP),'넷을'(TV/TV)등도 엄밀한 통사론적, 의미론적 분석을 시도한다. 성공적인 분석의 걸과는 한국어 처리 인접성 조건을 준수하는 범주문법의 사용가능성을 시사해 준다.

어휘기능문법(Lexical-Functional Grammar)에 근거한 한-영 양방향 기계 번역기의 언어학적 구성 (Linguistic design of a bidirectional Korean-English machine translation system based on Lexical-Functional Grammar)

  • 김정렬
    • 한국언어정보학회지:언어와정보
    • /
    • 제3권1호
    • /
    • pp.65-82
    • /
    • 1999
  • The interests in Machine Translation(MT) have gotten revitalized lately with the rapid expansion of internet users. MT technology has gone through several different stages of development, but the longest surviving methods usually maintains the following characteristics: the expand ability and flexibility based on proved linguistic formalism, the transfer method of translation, the continued efforts of systematic updates being made into the system. This paper introduces one such system, L&H Korean-English bidirectional MT system. This system uses Lexical-Functional Grammar as its linguistic framework. It also adopts the transfer method of MT and has been around on the market for over 10 years for other language pairs. Currently, the system covers over 10 different languages including Chinese, Japanese and Arabic, in addition to European languages. This paper will review the system in its core and discuss related tools and resources be ing used to enhance the quality of translation.

  • PDF

"적"语法性连语和汉语对应表现形式的研究

  • 류홍샨
    • 중국학논총
    • /
    • 제70호
    • /
    • pp.19-37
    • /
    • 2021
  • Foreign learners are not focusing on "적" grammar. Therefore, the lack of materials on "적" is the reason that foreign learners use "적" in real life. In particular, when teaching the Chinese-dependent noun "적", there are some problems in making the Chinese equivalent of "적". more accurately understood by Koreans. In addition, when using grammar through analyzing the grammatical conjunction centered on "적" and the corresponding expression of Chinese, the main reason for the error is that there is no common concept and form in the mother tongue, so there is no consciousness. Therefore, it is difficult for learners to learn similar expressions that are not in Chinese or Korean. Therefore, this study aims to improve specific educational programs for Korean learners and Korean Chinese learners in terms of the time system and the corresponding performance of Chinese grammar and Chinese characters based on the previous version of "적".

Fillmore의 Case Grammar를 통한 사용자 요구사항으로부터 객체 추출 및 모델링 방법 (Object Extraction and Modeling Method from the User Requirements with Fillmore's Case Grammar)

  • 안성빈;김동호;서채연;김영철
    • 한국정보과학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정보과학회 2010년도 한국컴퓨터종합학술대회논문집 Vol.37 No.1(A)
    • /
    • pp.3-4
    • /
    • 2010
  • 미래의 스마트 유비쿼터스 컴퓨팅 기반 시스템은 사용자들과 상호작용을 통해 적절한 서비스를 제공이 가능 할 것이다. 사용자 요구(Needs)에 맞는 서비스를 제공하려면 기존의 개발자 중심의 개발보다 사용자의 요구를 반영하는 사용자 중심의 시스템 개발이 필요할 것이다. 이를 위해 이전 논문[1]에서는 사용자 행위 분석 기반 요구 추출방법(User Behavior Analysis Based Needs Extraction Method)을 제안하였다. 본 논문에서는 추출된 사용자의 요구사항을 Fillmore의 Case Grammar을 이용하여 객체 추출 및 모델링 방법을 제안한다.

  • PDF

단일화중심 문법론에서의 단일화 방법 (An Unification Methodology in the Unification-based Grammar Formalisms)

  • 손덕진
    • 인지과학
    • /
    • 제2권1호
    • /
    • pp.15-32
    • /
    • 1990
  • 자연언어 처리에 있어서 속성구조 간의 단일화를 핵심으로 하는 여러 단일화중심 문법론들이 근래속출하여, 각광을 받고 있다. 그러나, 속성구조간의 단일화 그 자체에 관해서는 뚜렷한 방법론이 제시되지 못하고, 구현하는 사람마다 나름대로 ad hoc 하게 단일화 모듈을 설계해 오고 있는 실정이다. 본 논문에서는 단일화를 지원하는 프로그래밍 언어 FUL 을 이용하여 효율적인 단일화 방법론을 제시하고, 대표적인 단일화중심 문법론들인 LFG,HPSG 에 있어서의 단일화 과정을 예시하였다.

인도네시아어 반복법의 도상성에 관한 연구

  • 전태현
    • 대한음성학회:학술대회논문집
    • /
    • 대한음성학회 1996년도 10월 학술대회지
    • /
    • pp.502-509
    • /
    • 1996
  • This paper is a survey on the characteristics of reduplication in Bahasa Indonesia(B1). B1 abound in reduplicated sound-symbolic expressions. like Japanes and Korean, as such reduplication is considered as one of the significant morphological processes in B1. Despite the huge number of these expressions in B1. scholarship has not hitherto paid much of attentions to their non-arbitrary characteristics nor has not explained their iconicity systematically so far. This study concerns about the needs to describe the iconic patterns of reduplication in the grammar of B1. Firstly, tense-iconicity could be shown in verbal reduplicatives. Secondly, idiomatic reduplicatives could be considered as the remnants of diachronic reduplicated sound-symbolid expressions. The iconicity of reduplication of B1 must be described in a distinct component of the grammar of B1. As one of the simple-structured languages in the world. B1 shows iconic patterns, being fundamentally language-specific, in the grammar. But at the moment, we do not have the formal lingustic tools necessary for describing iconicity. This problem could probably be solved by modifying formal conventions about rules and features.

  • PDF

Automatic Acquisition of Lexical-Functional Grammar Resources from a Japanese Dependency Corpus

  • Oya, Masanori;Genabith, Josef Van
    • 한국언어정보학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국언어정보학회 2007년도 정기학술대회
    • /
    • pp.375-384
    • /
    • 2007
  • This paper describes a method for automatic acquisition of wide-coverage treebank-based deep linguistic resources for Japanese, as part of a project on treebank-based induction of multilingual resources in the framework of Lexical-Functional Grammar (LFG). We automatically annotate LFG f-structure functional equations (i.e. labelled dependencies) to the Kyoto Text Corpus version 4.0 (KTC4) (Kurohashi and Nagao 1997) and the output of of Kurohashi-Nagao Parser (KNP) (Kurohashi and Nagao 1998), a dependency parser for Japanese. The original KTC4 and KNP provide unlabelled dependencies. Our method also includes zero pronoun identification. The performance of the f-structure annotation algorithm with zero-pronoun identification for KTC4 is evaluated against a manually-corrected Gold Standard of 500 sentences randomly chosen from KTC4 and results in a pred-only dependency f-score of 94.72%. The parsing experiments on KNP output yield a pred-only dependency f-score of 82.08%.

  • PDF