"적"语法性连语和汉语对应表现形式的研究

  • Received : 2021.05.11
  • Accepted : 2021.06.07
  • Published : 2021.06.30

Abstract

Foreign learners are not focusing on "적" grammar. Therefore, the lack of materials on "적" is the reason that foreign learners use "적" in real life. In particular, when teaching the Chinese-dependent noun "적", there are some problems in making the Chinese equivalent of "적". more accurately understood by Koreans. In addition, when using grammar through analyzing the grammatical conjunction centered on "적" and the corresponding expression of Chinese, the main reason for the error is that there is no common concept and form in the mother tongue, so there is no consciousness. Therefore, it is difficult for learners to learn similar expressions that are not in Chinese or Korean. Therefore, this study aims to improve specific educational programs for Korean learners and Korean Chinese learners in terms of the time system and the corresponding performance of Chinese grammar and Chinese characters based on the previous version of "적".

Keywords

References

  1. 국립국어연구원, ≪표준국어대사전≫, 출판지:두산동아, 1999.
  2. 고려대학교민족문화연구소, ≪중한사전≫, 출판지:두산동아, 1995.
  3. 商務印書館, ≪現代漢語辭典≫, 출판지:두산동아, 2005.
  4. 국립국어원, ≪외국인을 위한 한국어 문법2≫, 출판지:커뮤니케이션북스, 2005.
  5. 남기심, ≪국어 문법의 시제 문제에 관한 연구≫, 출판지:탑출판사, 1985.
  6. 민현식, ≪국어 문법 연구≫, 출판지:역락 도서출판사, 2000.
  7. 이익섭, ≪한국어 문법≫, 출판지:서울대학교 출판부, 2007.
  8. 최현배, ≪우리말본≫, 출판지:정음사, 1937.
  9. 白峰子, ≪韩国语语法≫, 出版社:世界图书出版社, 2006.
  10. 戴耀晶, ≪現代漢語的時間系統硏究≫, 浙江:浙江敎育出版社, 1997.
  11. 呂叔湘, ≪现代汉语八百词≫, 北京:北京商务印书馆, 1980.
  12. 呂叔湘, ≪中国文法要略≫, 北京:北京商务印书馆, 1982.
  13. 奥尔伍德, ≪语言学中的逻辑≫, 王维贤等译, 河北:河北人民出版社, 1984.
  14. 강현화, <의존(성) 명사를 포함하는 한국어교육 문법항목 연구>, ≪언어사실과 관점≫38辑, 연세대학교 언어정보연구원, 2016.
  15. 이남순, <한국어의 상>, ≪동서문화연구2≫, 동서문화연구소, 1994.
  16. 여춘연, <한국어 연어의 개념과 특성 및 유형>, ≪한국(조선)어교육연구≫7辑, 중국한국(조선)어교육연구학회, 2010.
  17. 임홍빈, <한국어 연어의 개념과 그 통사.의미적 성격>, ≪국어학≫39辑, 국어학회, 2002.
  18. 임근석, <문법적 연어와 문법화의 관계>, ≪국어학≫51辑, 국어학회, 2008.
  19. 龔千炎, <谈现代汉语的时制表现和时态表达系统>, ≪中国语文≫4期, 1991.
  20. 龔千炎, <現代漢語的時間系統>, ≪世界漢語敎學≫1期, 1994.
  21. 劉月華, <动态助词"过2", "过1", "了1"用法比较>, ≪语言研究≫1期, 1988.
  22. 궁뢰, ≪중국인 학습자를 위한 관형사형 어미 교육연구≫, 부산대학교 대학원 석사학위논문, 2013.
  23. 서만, ≪한국어 과거 회상 관형사형 어미 '-던'과 '-았던'의 교육연 구≫, 서울대학교 대학원 석사학위논문, 2012.
  24. 소문경, ≪중국인 중급 학습자를 위한 한국어 관형사형 어미 표현의 교육방안 '-(으)ㄴ, -는, -(으)ㄹ, -던'을 중심으로≫, 동국대학교 대학원 석사학위논문, 2015.
  25. 여숙연, ≪중국인 학습자를 위한 한국어 문법적 연어 교육 방안 연구≫, 숙명여자대학교 대학원 박사학위논문, 2019.
  26. 유해준, ≪한국어 교육 문법적 연어 항목 선정 연구≫, 중앙대학교 대학원 박사학위논문, 2010.
  27. 유리나, ≪중국인 학습자를 위한 한국어 명사 중심 문법적 연어 교육 연구≫, 충남대학교 대학원 박사학위논문, 2014.
  28. 이경선, ≪한국어 교육을 위한 의존명사의 문법적 연어 연구」, 동아대학교 대학원 박사학위논문, 2011.
  29. 이소영, 「현대국어의 구어 문형 연구」, 숙명여자대학교 박사학위논문, 1996.
  30. 이재성, ≪국어의 시제와 상에 대한 연구≫, 연세대학교 대학원 박사학위논문, 2000.
  31. 장천, ≪중국인 학습자 한국어 관형사형 어미 오류 연구≫, 경희대학교 대학원 석사학위논문, 2014.
  32. 국립국어원 코퍼스 21세기 형태분석 말뭉치: https://ithub.korean.go.kr/user/main.do