Abstract
Foreign learners are not focusing on "적" grammar. Therefore, the lack of materials on "적" is the reason that foreign learners use "적" in real life. In particular, when teaching the Chinese-dependent noun "적", there are some problems in making the Chinese equivalent of "적". more accurately understood by Koreans. In addition, when using grammar through analyzing the grammatical conjunction centered on "적" and the corresponding expression of Chinese, the main reason for the error is that there is no common concept and form in the mother tongue, so there is no consciousness. Therefore, it is difficult for learners to learn similar expressions that are not in Chinese or Korean. Therefore, this study aims to improve specific educational programs for Korean learners and Korean Chinese learners in terms of the time system and the corresponding performance of Chinese grammar and Chinese characters based on the previous version of "적".