• Title/Summary/Keyword: Korean Native Speakers

Search Result 378, Processing Time 0.02 seconds

An Acoustic Study of the Pronunciation of English Vowels Uttered by Korean Regional Dialect Speakers (지역 방언 화자에 따른 영어 모음의 발음 연구)

  • Koo, Hee-San
    • Speech Sciences
    • /
    • v.8 no.4
    • /
    • pp.193-206
    • /
    • 2001
  • The purpose of this experimental study was to investigate characteristics of English vowels uttered by Korean regional dialect speakers. Ten English mono-syllabic words, and eight Korean mono-syllabic words, were uttered six times by nine female graduate students from three areas: Seoul, Yongnam and Honam. Formant frequencies were measured from sound spectrograms made by the PC Quirer. Results showed that Seoul dialect speakers uttered English vowels more similar to those uttered by English native speakers than did the other dialect speakers. In particular, Yongnam dialect speakers have articulatory problems pronouncing the back vowels(/u/, /$\upsilon$/, /c/), while Honam dialect speakers have problems pronouncing the front vowels(/i/. /I/, /$\varepsilon$/, /$\ae$/). Even though each group has different problems pronouncing English vowels, Korean speakers generally have difficulty in discriminating tense vowels(/i/ and /u/) from the lax vowels(/I/ and /$\upsilon$/). It appears that the width of Korean speakers' articulatory movements is comparatively narrower than those of native English speakers.

  • PDF

Acquisition of prosodic phrasing and edge tones by Korean learners of English

  • Choe, Wook Kyung
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.8 no.4
    • /
    • pp.31-38
    • /
    • 2016
  • The purpose of the current study was to examine the acquisition of the second language prosody by Korean learners of English. Specifically, this study investigated Korean learners' patterns of prosodic phrasing and their use of edge tones (i.e., phrase accents and boundary tones) in English, and then compared the patterns with those of native English speakers. Eight Korean learners and 8 native speakers of English read 5 different English passages. Both groups' patterns of tones and prosodic phrasing were analyzed using the Mainstream American English Tones and Break Indices (MAE_ToBI) transcription conventions. The results indicated that the Korean learners chunked their speech into prosodic phrases more frequently than the native speakers did. This frequent prosodic phrasing pattern was especially noticeable in sentence-internal prosodic phrases, often where there was no punctuation mark. Tonal analyses revealed that the Korean learners put significantly more High phrase accents (H-) on their sentence-internal intermediate phrase boundaries than the native speakers of English. In addition, compared with the native speakers, the Korean learners used significantly more High boundary tones (both H-H% and L-H%) for the sentence-internal intonational phrases, while they used similar proportion of High boundary tones for the sentence-final intonational phrases. Overall, the results suggested that Korean learners of English successfully acquired the meanings and functions of prosodic phrasing and edge tones in English as well as that they are able to efficiently use these prosodic features to convey their own discourse intention.

A Study on the Rhythm of Korean English Learners' Interlanguage Talk (타언어 화자와의 담화 상에 나타난 한국인 영어 학습자의 리듬)

  • Chung, Hyunsong
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.5 no.3
    • /
    • pp.3-10
    • /
    • 2013
  • This study investigated the rhythmic accommodation of Korean English learners' interlanguage talk. Twelve Korean speakers, 6 native English speakers and 6 non-native English speakers in London participated in multiple conversations on different topics which produced 36 conversational data in interlanguage talk (ILT) settings. 190 utterances from the 36 conversational data were analyzed to investigate the rhythmic patterns of Korean English learners when they communicated with English speakers with different language backgrounds. Save for the final-syllable, the normalized duration of consecutive syllables was compared in order to derive a variability index (VI). It was found that there was no significant variability in the measurement of the syllable-to-syllable duration for the utterances of Korean English learners, regardless of their interlocutor's language background. Conversely, it was found that there was evidence that Korean English learners showed rhythmic accommodation in ILT when they conversed with non-native English speakers. The speaking rate became significantly slower when Korean English learners talked to non-native English speakers, than when they talked to other Korean English learners. Furthermore, there was a negative correlation between speaking rate and the VI in the utterances of Korean English learners in ILT.

Glottal Characteristics of Word-initial Vowels in the Prosodic Boundary: Acoustic Correlates (운율경계에 위치한 어두 모음의 성문 특성: 음향적 상관성을 중심으로)

  • Sohn, Hyang-Sook
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.2 no.3
    • /
    • pp.47-63
    • /
    • 2010
  • This study provides a description of the glottal characteristics of the word-initial low vowels /a, $\ae$/ in terms of a set of acoustic parameters and discusses glottal configuration as their acoustic correlates. Furthermore, it examines the effect of prosodic boundary on the glottal properties of the vowels, seeking an account of the possible role of prosodic structure based on prosodic theory. Acoustic parameters reported to indicate glottal characteristics were obtained from the measurements made directly from the speech spectrum on recordings of Korean and English collected from 45 speakers. They consist of two separate groups of native Korean and native English speakers, each including both male and female speakers. Based on the three acoustic parameters of open quotient (OQ), first-formant bandwidth (B1), and spectral tilt (ST), comparisons were made between the speech of males and females, between the speech of native Korean and native English speakers, and between Korean and English produced by native Korean speakers. Acoustic analysis of the experimental data indicates that some or all glottal parameters play a crucial role in differentiating the speech groups, despite substantial interspeaker variations. Statistical analysis of the Korean data indicates prosodic strengthening with respect to the acoustic parameters B1 and OQ, suggesting acoustic enhancement in terms of the degree of glottal abduction and the glottal closure during a vibratory cycle.

  • PDF

Post-focus compression is not automatically transferred from Korean to L2 English

  • Liu, Jun;Xu, Yi;Lee, Yong-cheol
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.11 no.2
    • /
    • pp.15-21
    • /
    • 2019
  • Korean and English are both known to show on-focus pitch range expansion and post-focus pitch range compression (PFC). But it is not clear if this prosodic similarity would make it easy for Korean speakers to learn English focus prosody. In the present study, we conducted a production experiment using phone number strings to examine whether Korean learners of English produce a native-like focus prosody. Korean learners of English were classified into three groups (advanced, intermediate and low) according to their English proficiency and were compared to native speakers. Results show that intermediate and low groups of speakers did not increase duration, intensity, and pitch in the focus positions, nor did they compress those cues in the post-focus positions. Advanced speakers noticeably increased the acoustic cues in the focus positions to a similar extent as native speakers. However, their performance in post-focus positions was quite far from that of native speakers in terms of pitch and excursion size. These results thus demonstrate a lack of positive transfer of focus prosody from Korean to English in L2 learning, and learners may have to relearn it from scratch, which is consistent with a previous finding. More importantly, the results provide further support for the view proposed in other works that acoustic properties of PFC were not easily transferred from one language to another.

A Comparative Study on the Speech Rate of Advanced Korean(L2) Learners and Korean Native Speakers in Conversational Speech (자유 대화에서의 한국어 원어민 화자와 한국어 고급 학습자들의 발화 속도 비교)

  • Hong, Minkyoung
    • Journal of Korean language education
    • /
    • v.29 no.3
    • /
    • pp.345-363
    • /
    • 2018
  • The purpose of this study is to compare the speech rate of advanced Korean(L2) learners and Korean native speakers in spontaneous utterances. Specifically, the current study investigated the difference of the two groups' speech pattern according to utterance length. Eight advanced Korean(L2) learners and eight Korean native speakers participated in this study. The data were collected by recording their conversation and physical measurements (speaking rate, articulatory rates, pause and several types of speech disfluency) were taken on extracted 120 utterances from 12 out of the 16 participants. The findings show that advanced Korean learners' speech pattern is similar to that of Koreans in the short-length utterance. However, in the long-length utterance, two groups show different speech patterns; while the articulatory rate of Korean native speakers increased in the long-length utterance, that of Korean learners decreased. This suggests that the frequency of speech disfluency factors might affect this result.

A Study on English Reduced Vowels Produced by Korean Learners and Native Speakers of English (한국인 영어학습자와 영어원어민이 발화한 영어 약화모음에 관한 연구)

  • Shin, Seung-Hoon;Yoon, Nam-Hee;Yoon, Kyu-Chul
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.3 no.4
    • /
    • pp.45-53
    • /
    • 2011
  • Flemming and Johnson (2007) claim that there is a fundamental distinction between the mid central vowel [ə] and the high central vowel [?] in that [ə] occurs in an unstressed word-final position while [?] appears elsewhere. Compared to English counterparts, Korean [ə] and [?] are full vowels and they have phonemic contrast. The purpose of this paper is to explore the acoustic quality of two English reduced vowels produced by Korean learners and native speakers of English in terms of their two formant frequencies. Sixteen Korean learners of English and six native speakers of English produced four types of English words and two types of Korean words with different phonological and morphological patterns. The results show that Korean learners of English produced the two reduced vowels of English and their Korean counterparts differently in Korean and English words.

  • PDF

Korean native speakers' perceptive aspects on Korean wh & yes-no questions produced by Chinese Korean learners (중국인학습자들의 한국어 의문사의문문과 부정사의문문에 대한 한국어원어민 화자의 지각양상)

  • Yune, YoungSook
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.6 no.4
    • /
    • pp.37-45
    • /
    • 2014
  • Korean wh-questions and yes-no questions have morphologically the same structure. In speech, however, two types of questions are distinguished by prosodic difference. In this study, we examined if Korean native speakers can distinguish wh-question and yes-no questions produced by Chinese Korean leaners based on the prosodic information contained in the sentences. For this purpose, we performed perception analysis, and 15 Korean native speakers participated in the perception test. The results show that two types of interrogative sentences produced by Chinese Korean leaners were not distinguished by constant pitch contours. These results reveal that Chinese Korean leaners cannot match prosodic meaning and prosodic form. The most saliant prosodic feature used perceptually by native speakers to discriminate two types of interrogative sentences is pitch difference between the F0 pick of wh-word and boundary tone.

Perception of Korean Prosody by Native Speakers of English and Native Speakers of Korean (영어 원어민과 한국어 원어민의 한국어운율 인식)

  • Yi, So-Pae
    • MALSORI
    • /
    • no.65
    • /
    • pp.1-11
    • /
    • 2008
  • This study explored the perception of transplanted Korean prosody by NE (Native speakers of English) and NK (Native speakers of Korean) listeners. The Korean utterances of various sentence types produced by NE and NK were employed to transplant the original Korean prosody contours to the Korean utterances read by NE. Then, other NE and NK were instructed to rate the transplanted prosodic components. Results showed that the interactions between the two rater groups with the three factors (e.g., transplantation types & rater groups, sentence types & rater groups, sentence length & rater groups) turned out to be meaningful. Both rater groups preferred the combined effect of transplanted prosodic components (e.g. DP, DPI) to that of individual transplantation (e.g. I, D, P). Compared to NK, NE were more sensitive to duration change than pitch change whereas NK showed equal preference to the both. In sentence types such as De, Ex, Im, and Ta, NE perceived higher similarity than NK.

  • PDF

Korean Speakers' Realization of Focus and Information Structure on English Intonation in Comparison with English Native Speakers (초점과 정보 구조에 따른 한국어 화자의 영어 억양 실현 양상)

  • Um, Hye-Young;Lee, Hye-Suk;Kim, Kee-Ho
    • Speech Sciences
    • /
    • v.8 no.2
    • /
    • pp.133-148
    • /
    • 2001
  • Focus and information structure are closely related with the distribution of pitch accents. A focused word conveys new information and bears a pitch accent. A content word can usually get a pitch accent, but it can be deaccented if it is mentioned earlier in the discourse. In this paper, we test how English native speakers and Korean learners of English realize pitch accents according to focus and information structure of a sentence. The production experiment shows that English native speakers give a pitch accent to narrow-focused items, deaccenting all the other items of the sentence. For VP broad focus, native speakers give a pitch accent either to both the verb and its complement or to the complement only. On the other hand, it is found that Koreans give pitch accents to most content words regardless of focus and information structure. Moreover, the perception experiment confirms that Koreans' intonation patterns, which are not appropriate in terms of focus and information structure, may jeopardize listeners' comprehension. This paper shows that Korean speakers have little knowledge about focus and information structure for intonational realization, and that such notions should be applied to teaching of English intonation.

  • PDF