Songjeol-tea is a prescription that mixes alcohol with some ingredients and Songjeol[松節], and appears only in the King-Yeongjo era throughout 『Seungjeongwon Ilgi』. King Yeongjo recognized that the Songjeol-tea was an excellent prescription for the treatment of leg diseases, and took it in various ways thanks to the title of "tea" by his officials and doctors. There were many internal conflicts as King Yeongjo taking a prescription in the form of alcohol in a situation where an official who violated it was punished after issuing prohibition of drinking alcohol, and recognized the Songjeol-tea as alcohol. The officials and doctors of King Yeongjo's reign rationalized the King's actions by creating a justification for taking the Songjeol-tea to treat the disease because the king's body was related to the safety of the state.
Objectives : Translations of Korean Medical Classical texts were analyzed quantitatively to verify their trend. Based on findings, accumulated problems and their solutions were discussed. Methods : A list of translated Classical texts in the field of Korean Medicine from the National Central Library collection was organized. Afterwards, the publication date, field, author information and content of the translated version were analyzed. Results : Of Chinese Medical texts, those from the Ming and Qing periods were most translated, while major texts pre-dating the Song period were left out. In addition, while texts in the fields of Shanghan-Jingui, comprehensive medical texts, scriptures, medical theories that were high in demand in educational and clinical sectors were actively translated, those in secondary fields were insufficiently translated. Of medical texts of Korea, those from the Joseon period were mostly translated, including major texts such as the Donguibogam and various kinds of texts reflecting research demands. Conclusions : In the future, texts that have not been translated need to be prioritized while basic elements need to be identified for better quality translation. To enable quantitative and qualitative expansion of Korean Medical Classical Texts translation, institutional and academic support is crucial.
The early Joseon era was a period when various medical systems were established and many medical literatures were published. Hwang Ja-hu(黃子厚) was a civil minister and medical professional who worked hard for maintaining government administrative system and medical regime during the Taejong and Sejong reign. Hwang Ja-hu followed his father and made MiReukWon(彌勒院) prosperous for the homeless people around Chungcheong-do Hoedeok. Hwang Ja-hu was talented in policy development as a government official. He was also learned in medicine, thus always doubled as head of JeonUiGam(典醫監). Hwang Ja-hu reformed the irrationalities in medical regime. He legalized JeonUiGam duties such as the presenting of the medicine or the preparation of the medicine and had the doctors take charge. He also suggested training acupuncture specialists(鍼灸專門醫). Hwang Ja-hu played a leading role in spreading HyangYak(鄕藥) throughout the country and reissuing [HyangYakGuGeupBang(鄕藥救急方)] due to personal philanthropism and service. He tried to defeat illnesses by letting the common people understand the symptoms and use medicine accordingly. Also he intended [HyangYakGuGeupBang(鄕藥救急方)] which was written focused on 'easiness book'(簡易方), 'experience book'(經驗方) to be used for the common people because [HyangYakJipSungBang(鄕藥集成方)] was made up a huge volume andused for training medical professionals and for accumulating knowledge. Hwang Ja-hu pursed subdivision of medical systems and specialization of medicine but also promoted medical rights. We should continue to discover and introduce medical figures who understood medicine and improved the medical systems.
연구목적: 한방소아과학은 조선후기에 집어들어 자주적이고 독립적인 발전을 이룩하여 왔으나 일제침략기에 이르러 서양의학의 유입과 일제의 한의학 말살정책으로 인하여 점차 쇠퇴해져 갔다. 한의계는 일제의 한의학말살정책에 맞서 한의학술잡지를 간행하였으며, 이는 근세 한방소아과학의 학술적 경향을 이해하는데 매우 중요한 자료라고 할 수 있다. 연구방법: 한의학지식정보자원 웹사이트에 있는 12종 80권의 한의학술잡지 중 소아와 관련된 내용을 포함하고 있는 9종 31권의 학술잡지를 조사하였다. 결론 및 고찰: 이러한 학술잡지를 조사함으로써 당시의 한방소아과학의 학술적 경향은 동양의학과 서양의학의 상호작용과 서로의 장점을 균형적으로 받아들이려는 새로운 형태의 모습으로 변화된 것으로 보인다.
The origin of Korean traditional food's spicy taste dates back to the first telling of the Dangun myth-a story of a tiger and bear who tried to reincarnate themselves in human form by eating garlic and wormwood. For a long time, Koreans have eaten spicy vegetables such as green onion, garlic, ginger, mustard, leeks, corni, cinnamon bark, and Chinese peppers (Zanthoxylum schinfolium) and Zanthoxylum bungeanum. In prehistoric times, spicy vegetables were probably used to eliminate the smell of meat. In the agricultural age, they were used to supplement meals with fresh taste. They were also used as a substitute for salt (salt was very precious and expensive) as well as side dishes for the poor. Spicy vegetables have also been used as a substitute for main dish like medicinal gruel and used to increase the spiciness of soup, and they are usually used as a side dish and with condiments in namul (cooked vegetable dishes), sangchae (salad), ssam (wrapped in greens and garnished with red-pepper paste or other condiments) and Kimchi. In addition, chili pepper was introduced to the Korean Peninsula in the middle of the Joseon Dynasty (mid-15th, 16th century). The soil and climate of the Korean Peninsula are suitable to growing chili pepper, and chili pepper has excellent adaptability and productivity. Accordingly, it is processed to red pepper powder and has become a major part of traditional Korean food along with Chinese pepper. Since the Joseon Dynasty, many kinds of Kimchi made with red pepper powder have been developed, and most Koreans enjoy them these days. The main characteristics of Korean food are spiciness and honest-to-goodness taste.
Objectives : The existence of specialized medical texts on a certain disease is reflective of its prevalence of the time. Smallpox and measles were major pediatric diseases, of which previous studies examined the outbreak of measles in late Joseon and the relationship among various specialized texts, and how records of the two diseases in the general medical literature has changed chronologically. Research on the two diseases recorded in different texts written by the same author has not been conducted before. Methods : Examination of the organization of the smallpox and measles parts in the Yosandangsinjipuibangkeumnangjibo and Bojeoksinbang, followed by comparative analysis was undertaken. Results : While the two texts show great similarity in the general contents of smallpox and measles, there was difference in the way they were written. In the case of the Yosandangsinjipuibangkeumnangjibo the author lists referenced literature, while in the Bojeoksinbang he does not. Also, compared to the Yosandangsinjipuibangkeumnangjibo, the Bojeoksinbang has detailed titles for the contents in both introduction and the detailed parts, while in the Bojeoksinbang there are contents that could not be found in the Yosandangsinjipuibangkeumnangjibo, along with more pattern differentiation in the former. Conclusions : The Yosandangsinjipuibangkeumnangjibo which was published in May of 1806 is a general type of medical text, in which the part on pediatrics is positioned in the first two volumes out of the entire 12 volumes, indicative of the author's emphasis on pediatric disease. The Bojeoksinbang which was published in December of 1806 discusses in-depth theories on smallpox and measles out of all pediatric disease, from which we can glimpse a specialized field of pediatrics in the late Joseon period.
경동시장 한약상가는 조선시대부터 한약의 중심지이던 종로 4,5,6가 일대 한약상이 1960년대부터 이쪽으로 이동하기 시작하면서 발달하였다. 이 상가는 편리한 교통을 바탕으로 한약도매상의 성격을 띠면서 성장했다. 한약상가 내에는 다양한 한방관련 업종이 분포하고 있다. 최초 연구를 수행했던 1994년 당시에는 한의원이 주를 이루었으나 2007년에는 도매 중심의 한약국이 한의원을 대체하는 현상이 현저해졌다. 여기에는 한의사의 노령화가 크게 관여하였다. 경동시장 한약상가는 전국 약재물동량의 70%를 점유하고 있으며, 이 가운데의 70% 정도가 외국산이다. 과거에 비해 현대화된 건물이 속속 들어서 한약상가의 외관과 규모는 발전하였지만 실제 상황은 활기를 띠지 못하고 있는 형편이다. 본 연구의 목적은 1994년부터 2007년까지 13년간의 변화상을 고찰하고, 변화의 주된 원인을 규명하고자 하였다. 그간 경동시장 한약상가는 현대화된 모습으로 변모하였으나 새로 들어선 한방건물의 영업 실패의 주된 이유를 '장소에 대한 관성'이라는 개념으로 설명했다. 경동시장 한약상가는 우리나라의 전반적인 경기침체와 맞물려 어려움을 겪고 있지만 한방특구로 지정되면서 세계 최대 규모의 한약상가로서, 새로운 관광자원으로서 발돋움하려는 노력을 지속하고 있다.
Objectives : I'd like to introduce a Korean medical scientist, Lee Gyoojoon (李圭晙, 1855-1923)'s achievements about Huangdi's Internal Classic (黃帝內經, HIC) to examine the Section of Viscera and Bowels to inspect the Medical Classics (稽經藏府篇, SVBIM) of the Double grinded Medical Mirror (醫鑑重磨, DMM), which is a medical book published in 1922, his last studies. And I'd like to describe its meaning of medical history. Methods : For this, I compared the DMM with two primary texts, the representative medical books of Joseon dynasty, Treasured Mirror of Eastern Medicine (東醫寶鑑, TMEM) and Lee's former research result of HIC, Major Essentials of Huangdi's Internal Classic Plain Question (黃帝內經素問大要, MEHIC), in the aspects of the original text, annotation, editing, attached theses, and so on. Results : Lee Gyoojoon criticized the TMEM in two aspects. First, it was unfocused and miscellaneous, second, it intended to help Yin Qi (陰氣) and reduce Yang Qi (陽氣) so that it regards a prime mover, Yang Qi, as an enemy. In order to solve these problems he deleted miscellaneous articles and sort out the points to accord with the HIC. As a result, he had written the Section of SVBIM of the DMM in the form of revising the subtitles or refuting the contents of TMEM and quoted the partial texts of MEHIC to be written by the view of Supporting Yang Qi (扶陽). Conclusions : Lee Gyoojoon proposed the Supporting Yang Qi medicine to preserve the Heart fire (心火) based on his lifelong Neo-Confucianism (性理學) study. The Section of SVBIM of the DMM showed how to apply his medical theory, which is achieved by the study of the medical classic HIC to real clinical medicine through a medium of the TMEM. In addition, it could explain concretely how the Confucianists studied the medicine and how Confucianism can impact to the development of medical theory.
Objectives : Medical treating with eating foods is one of important therapies in East Asian traditional medical knowledge and is referred as a therapy to treat diseases through foods. Since the food cannot be separated from ordinary people living, the medical treating with eating foods is a therapy with strong locality and contains many autogenous parts. Methods : Recently, the world is showing much interest for genetic resources, and the concept of intellectual property is rapidly expanding as the field of 'new knowledge property right' as well. Thus, the knowledge of medical treating with eating foods recently draws much attention in the economic aspect beyond the scholarly interest for traditional medicine. Here, I would like to summarize and report the contents related to medical treating with eating foods on "Yi, SeikKan experience prescriptions" which was discovered before. Results & Conclusions : First, medical treating with eating porridge on "Yi, SeikKan experience prescriptions" is classified into one with nonglutinous rice as the main ingredient and the other with other grains as the main ingredient. It is differently utilized depending on the nature of the grain. Second, medical treating with eating rice on "Yi, SeikKan experience prescriptions" was born from our nation's unique way of living and is classified into one way to eat rice mixed with ground medicinal herbs, another one to cook and eat rice with mixed grains and the other way to use as the external application. Medical treating with eating rice is assumed to replace the meal. Third, "food section" was given separately and discussed in this book. There were some parts different from existing medical knowledge due to the accumulation of experience using medicinal herbs. Fourth, we should pay attention to experience a book on medicine where vibrant medical information has been recorded in order to discover and process our traditional knowledge resources as a useful form.
The $S{\bar{u}}tra$ of Great Dhāraṇī of the Uṣṇīṣa-cittā is one of the most widely published scriptures of Esoteric Buddhism during the Goryeo and Joseon dynasty. The sutra is often referred to as a Buddhist medical scripture whose recitation is believed to allay diseases such as difficult birth, chest pain, and infectious and incurable diseases. It utilizes two major methods for healing: reciting and copying the sutra or copying the dharani and talisman which appear at the end of the text with fine cinnabar and ingesting them with aromatic water. In order to understand the medical and historical value of this sutra, this study examines the historical background of its establishment in early China and its migration to Korea in the Goryeo period. This study also investigates the identity and value of the scripture in Buddhist medical history. The oldest known printed texts of the sutra in Korea are dated to the late 11th century. Because of the material benefits of the text, the tradition of printing and distributing the sutra was very popular between the 13th and 19th centuries. Therefore, examples of the sutra having been used for medicinal purposes during rites are found in historical records. Finally, the study tries to identify the relationship between the treatment methods of the Sutra and those of Korean traditional medicine focusing on several Korean traditional medical texts such as the Hyangyak-Jibseongbang (Compilation of Native Korean Prescriptions), the Donguibogam, and the Euibang-Hapbu.
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나
그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며,
이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사 처벌됨을 유념하시기 바랍니다.
[게시일 2004년 10월 1일]
이용약관
제 1 장 총칙
제 1 조 (목적)
이 이용약관은 KoreaScience 홈페이지(이하 “당 사이트”)에서 제공하는 인터넷 서비스(이하 '서비스')의 가입조건 및 이용에 관한 제반 사항과 기타 필요한 사항을 구체적으로 규정함을 목적으로 합니다.
제 2 조 (용어의 정의)
① "이용자"라 함은 당 사이트에 접속하여 이 약관에 따라 당 사이트가 제공하는 서비스를 받는 회원 및 비회원을
말합니다.
② "회원"이라 함은 서비스를 이용하기 위하여 당 사이트에 개인정보를 제공하여 아이디(ID)와 비밀번호를 부여
받은 자를 말합니다.
③ "회원 아이디(ID)"라 함은 회원의 식별 및 서비스 이용을 위하여 자신이 선정한 문자 및 숫자의 조합을
말합니다.
④ "비밀번호(패스워드)"라 함은 회원이 자신의 비밀보호를 위하여 선정한 문자 및 숫자의 조합을 말합니다.
제 3 조 (이용약관의 효력 및 변경)
① 이 약관은 당 사이트에 게시하거나 기타의 방법으로 회원에게 공지함으로써 효력이 발생합니다.
② 당 사이트는 이 약관을 개정할 경우에 적용일자 및 개정사유를 명시하여 현행 약관과 함께 당 사이트의
초기화면에 그 적용일자 7일 이전부터 적용일자 전일까지 공지합니다. 다만, 회원에게 불리하게 약관내용을
변경하는 경우에는 최소한 30일 이상의 사전 유예기간을 두고 공지합니다. 이 경우 당 사이트는 개정 전
내용과 개정 후 내용을 명확하게 비교하여 이용자가 알기 쉽도록 표시합니다.
제 4 조(약관 외 준칙)
① 이 약관은 당 사이트가 제공하는 서비스에 관한 이용안내와 함께 적용됩니다.
② 이 약관에 명시되지 아니한 사항은 관계법령의 규정이 적용됩니다.
제 2 장 이용계약의 체결
제 5 조 (이용계약의 성립 등)
① 이용계약은 이용고객이 당 사이트가 정한 약관에 「동의합니다」를 선택하고, 당 사이트가 정한
온라인신청양식을 작성하여 서비스 이용을 신청한 후, 당 사이트가 이를 승낙함으로써 성립합니다.
② 제1항의 승낙은 당 사이트가 제공하는 과학기술정보검색, 맞춤정보, 서지정보 등 다른 서비스의 이용승낙을
포함합니다.
제 6 조 (회원가입)
서비스를 이용하고자 하는 고객은 당 사이트에서 정한 회원가입양식에 개인정보를 기재하여 가입을 하여야 합니다.
제 7 조 (개인정보의 보호 및 사용)
당 사이트는 관계법령이 정하는 바에 따라 회원 등록정보를 포함한 회원의 개인정보를 보호하기 위해 노력합니다. 회원 개인정보의 보호 및 사용에 대해서는 관련법령 및 당 사이트의 개인정보 보호정책이 적용됩니다.
제 8 조 (이용 신청의 승낙과 제한)
① 당 사이트는 제6조의 규정에 의한 이용신청고객에 대하여 서비스 이용을 승낙합니다.
② 당 사이트는 아래사항에 해당하는 경우에 대해서 승낙하지 아니 합니다.
- 이용계약 신청서의 내용을 허위로 기재한 경우
- 기타 규정한 제반사항을 위반하며 신청하는 경우
제 9 조 (회원 ID 부여 및 변경 등)
① 당 사이트는 이용고객에 대하여 약관에 정하는 바에 따라 자신이 선정한 회원 ID를 부여합니다.
② 회원 ID는 원칙적으로 변경이 불가하며 부득이한 사유로 인하여 변경 하고자 하는 경우에는 해당 ID를
해지하고 재가입해야 합니다.
③ 기타 회원 개인정보 관리 및 변경 등에 관한 사항은 서비스별 안내에 정하는 바에 의합니다.
제 3 장 계약 당사자의 의무
제 10 조 (KISTI의 의무)
① 당 사이트는 이용고객이 희망한 서비스 제공 개시일에 특별한 사정이 없는 한 서비스를 이용할 수 있도록
하여야 합니다.
② 당 사이트는 개인정보 보호를 위해 보안시스템을 구축하며 개인정보 보호정책을 공시하고 준수합니다.
③ 당 사이트는 회원으로부터 제기되는 의견이나 불만이 정당하다고 객관적으로 인정될 경우에는 적절한 절차를
거쳐 즉시 처리하여야 합니다. 다만, 즉시 처리가 곤란한 경우는 회원에게 그 사유와 처리일정을 통보하여야
합니다.
제 11 조 (회원의 의무)
① 이용자는 회원가입 신청 또는 회원정보 변경 시 실명으로 모든 사항을 사실에 근거하여 작성하여야 하며,
허위 또는 타인의 정보를 등록할 경우 일체의 권리를 주장할 수 없습니다.
② 당 사이트가 관계법령 및 개인정보 보호정책에 의거하여 그 책임을 지는 경우를 제외하고 회원에게 부여된
ID의 비밀번호 관리소홀, 부정사용에 의하여 발생하는 모든 결과에 대한 책임은 회원에게 있습니다.
③ 회원은 당 사이트 및 제 3자의 지적 재산권을 침해해서는 안 됩니다.
제 4 장 서비스의 이용
제 12 조 (서비스 이용 시간)
① 서비스 이용은 당 사이트의 업무상 또는 기술상 특별한 지장이 없는 한 연중무휴, 1일 24시간 운영을
원칙으로 합니다. 단, 당 사이트는 시스템 정기점검, 증설 및 교체를 위해 당 사이트가 정한 날이나 시간에
서비스를 일시 중단할 수 있으며, 예정되어 있는 작업으로 인한 서비스 일시중단은 당 사이트 홈페이지를
통해 사전에 공지합니다.
② 당 사이트는 서비스를 특정범위로 분할하여 각 범위별로 이용가능시간을 별도로 지정할 수 있습니다. 다만
이 경우 그 내용을 공지합니다.
제 13 조 (홈페이지 저작권)
① NDSL에서 제공하는 모든 저작물의 저작권은 원저작자에게 있으며, KISTI는 복제/배포/전송권을 확보하고
있습니다.
② NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 상업적 및 기타 영리목적으로 복제/배포/전송할 경우 사전에 KISTI의 허락을
받아야 합니다.
③ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 보도, 비평, 교육, 연구 등을 위하여 정당한 범위 안에서 공정한 관행에
합치되게 인용할 수 있습니다.
④ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 무단 복제, 전송, 배포 기타 저작권법에 위반되는 방법으로 이용할 경우
저작권법 제136조에 따라 5년 이하의 징역 또는 5천만 원 이하의 벌금에 처해질 수 있습니다.
제 14 조 (유료서비스)
① 당 사이트 및 협력기관이 정한 유료서비스(원문복사 등)는 별도로 정해진 바에 따르며, 변경사항은 시행 전에
당 사이트 홈페이지를 통하여 회원에게 공지합니다.
② 유료서비스를 이용하려는 회원은 정해진 요금체계에 따라 요금을 납부해야 합니다.
제 5 장 계약 해지 및 이용 제한
제 15 조 (계약 해지)
회원이 이용계약을 해지하고자 하는 때에는 [가입해지] 메뉴를 이용해 직접 해지해야 합니다.
제 16 조 (서비스 이용제한)
① 당 사이트는 회원이 서비스 이용내용에 있어서 본 약관 제 11조 내용을 위반하거나, 다음 각 호에 해당하는
경우 서비스 이용을 제한할 수 있습니다.
- 2년 이상 서비스를 이용한 적이 없는 경우
- 기타 정상적인 서비스 운영에 방해가 될 경우
② 상기 이용제한 규정에 따라 서비스를 이용하는 회원에게 서비스 이용에 대하여 별도 공지 없이 서비스 이용의
일시정지, 이용계약 해지 할 수 있습니다.
제 17 조 (전자우편주소 수집 금지)
회원은 전자우편주소 추출기 등을 이용하여 전자우편주소를 수집 또는 제3자에게 제공할 수 없습니다.
제 6 장 손해배상 및 기타사항
제 18 조 (손해배상)
당 사이트는 무료로 제공되는 서비스와 관련하여 회원에게 어떠한 손해가 발생하더라도 당 사이트가 고의 또는 과실로 인한 손해발생을 제외하고는 이에 대하여 책임을 부담하지 아니합니다.
제 19 조 (관할 법원)
서비스 이용으로 발생한 분쟁에 대해 소송이 제기되는 경우 민사 소송법상의 관할 법원에 제기합니다.
[부 칙]
1. (시행일) 이 약관은 2016년 9월 5일부터 적용되며, 종전 약관은 본 약관으로 대체되며, 개정된 약관의 적용일 이전 가입자도 개정된 약관의 적용을 받습니다.