• Title/Summary/Keyword: Historical Origin

Search Result 270, Processing Time 0.029 seconds

Consideration of Korean Ajaeng and Chinese Yazheng Based on Organology (한국 아쟁(牙箏)과 중국 알쟁(軋箏)의 악기학적 고찰)

  • Lee, You-Jung
    • Journal of Korea Entertainment Industry Association
    • /
    • v.14 no.7
    • /
    • pp.217-226
    • /
    • 2020
  • Ajaeng is the bowed string instrument among zither instruments in East Asia, which has a circular form to date, and it has established itself as an important instrument in today's creative Gugak along with traditional music. Looking at previous prior studies, musical instrument studies have not been actively conducted due to insufficient data from musical history studies, and this study looked at the origin, form of musical instrument, and performance methods of zither bowed string instrument through historical records of Chinese Yazheng and music drawings. The analysis of various documents showed that Ajaeng originated from an ancient Chinese traditional musical instrument called Chuk. In terms of the performance style, the Chinese Yazheng had different musical forms depending on the purpose and location of the performance, and there was a method of standing up and fixing the musical instrument horizontally to the ground. Ajaeng in Korea has been handed down without much change in the form of musical instruments introduced in China during the Goryeo Dynasty and the way they sit on the floor and play on a pedestal. Through this study, we hope that it will help to preserve and develop traditional music and Korean traditional musical instruments by enhancing understanding of musical.

Reflection on the Social Dimension of Spiritual Direction (영적 지도의 사회적 차원에 대한 고찰)

  • Jingu Kwon
    • Journal of Christian Education in Korea
    • /
    • v.74
    • /
    • pp.189-208
    • /
    • 2023
  • Spiritual direction is not a product created and developed by an individual, but a historical product that includes the church, believers, society, and the contexts of the times. Among the social changes related to spiritual direction, this study pays attention to monasticism and the Reformation. Focusing on these two social changes, this study analyzes the social dimension of spiritual direction indicated by the occurrence and change of spiritual direction and discusses its meaning. Around the time Christianity was officially recognized by the Roman Empire, monasticism began its long history, and Athanasius spread his ideal of monastic life and at the same time pursued the unity of the church and the monastic movement. Through this process, spiritual disciplines and educational models interacted and changed. During the Reformation period, Protestantism began to form new spiritual education and training. The Catholic Church pursued renewal through new concepts and practices of spiritual direction. Spiritual direction is being formed and recognized as a means of helping the spiritual life of individual Christians. The origin and change of spiritual direction mean that spiritual direction can be understood and applied differently reflecting the contexts and situations due to social interaction. Also, it should not be overlooked that spiritual direction can act as a cause of integration or division of the Korean Protestant churches.

The Study on the Application for Christian Education by Nashim, Jewish Mishna (유대교 미쉬나 나쉼(Nashim)의 기독교교육을 위한 적용 방안)

  • Jang-Heum Ok
    • Journal of Christian Education in Korea
    • /
    • v.72
    • /
    • pp.71-96
    • /
    • 2022
  • The purpose of this study is to analyze the origins and texts of Judaism Mishnah Nashim, to think from the educational theological perspective, to suggest a method to be applied to Christian education, and to analyze human rights issues in relation to women's marriage life. To achieve the goal of this study is first, to analyze the historical process up to the compilation of Mishna Nashim in order to analyze the origin and text of Mishna Nashim, and then, the seven Masekcotts were analyzed from the perspective of the researcher by dividing them into marriage-related civil law, divorce-related civil law, engagement-related civil law, adultery-related civil law, and vow and pledges related civil law in order to analyze the content of the text of Mishna Nashim. Second, in order to analyze Mishna Nashim in educational theology, marriage laws were analyzed by dividing them into brother-in-law marriage system, chastity system of marriage, divorce law, engagement law, adultery law, and vow and pledge law. Third, to apply Mishna Nashim to Christian education, marriage life education were divided into marriage education and divorce education, vow education and pledge education. The conclusion of this study is as follows. First, marriage education is necessary to establish a Christian family. Second, Divorce prevention education is necessary from the Christian point of view. Third, a spiritually healthy vow education must be conducted. Fourth, healthy pledge education is necessary to live as true Christians. As a result, Korean society still has a deep sense of patriarchal authority, and gender equality is still lagging behind. Discrimination, disparagement, taboos for divorce and remarriage, and stereotypes about gender roles of women still exist within the church, therefore, Christianity must provide an alternative solutions solutions.

A Study on The 'Kao Zheng Pai'(考證派) of The Traditional Medicine of Japan (일본 '고증파(考證派)' 의학에 관한 연구)

  • Park, Hyun-Kuk;Kim, Ki-Wook
    • Journal of Korean Medical classics
    • /
    • v.20 no.4
    • /
    • pp.211-250
    • /
    • 2007
  • 1. The 'Kao Zheng Pai(考證派) comes from the 'Zhe Zhong Pai' and is a school that is influenced by the confucianism of the Qing dynasty. In Japan Inoue Kinga(井上金娥), Yoshida Koton(吉田篁墩) became central members, and the rise of the methodology of historical research(考證學) influenced the members of the 'Zhe Zhong Pai', and the trend of historical research changed from confucianism to medicine, making a school of medicine based on the study of texts and proving that the classics were right. 2. Based on the function of 'Nei Qu Li '(內驅力) the 'Kao Zheng Pai', in the spirit of 'use confucianism as the base', researched letters, meanings and historical origins. Because they were influenced by the methodology of historical research(考證學) of the Qing era, they valued the evidential research of classic texts, and there was even one branch that did only historical research, the 'Rue Xue Kao Zheng Pai'(儒學考證派). Also, the 'Yi Xue Kao Zheng Pai'(醫學考證派) appeared by the influence of Yoshida Kouton and Kariya Ekisai(狩谷掖齋). 3. In the 'Kao Zheng Pai(考證派)'s theories and views the 'Yi Xue Kao Zheng Pai' did not look at medical scriptures like the "Huang Di Nei Jing"("黃帝內經") and did not do research on 'medical' related areas like acupuncture, the meridian and medicinal herbs. Since they were doctors that used medicine, they naturally were based on 'formulas'(方劑) and since their thoughts were based on the historical ideologies, they valued the "Shang Han Ja Bing Lun" which was revered as the 'ancestor of all formulas'(衆方之祖). 4. The lives of the important doctors of the 'Kao Zheng Pai' Meguro Dotaku(目黑道琢) Yamada Seichin(山田正珍), Yamada Kyoko(山田業廣), Mori Ritsi(森立之) Kitamura Naohara(喜多村直寬) are as follows. 1) Meguro Dotaku(目黑道琢 1739${\sim}$1798) was born of lowly descent but, using his intelligence and knowledge, became a professor as a Shi Jing Yi(市井醫) and as a professor for 34 years at Ji Shou Guan mastered the "Huang Di Nei Jing" after giving over 300 lectures. Since his pupil, Isawara Ken taught the Lan Men Wu Zhe(蘭門五哲) and Shibue Chusai, Mori Ritsi(森立之), Okanishi Gentei(岡西玄亭), Kiyokawa Gendoh(淸川玄道) and Yamada Kyoko(山田業廣), Meguro Dotaku is considered the founder of the 'Yi Xue Kao Zheng Pai'. 2) The family of Yamada Seichin(山田正珍 1749${\sim}$1787) had been medical officials in the Makufu(幕府) and the many books that his ancestors had left were the base of his art. Seichin learned from Shan Ben Bei Shan(山本北山), a 'Zhe Zhong Pai' scholar, and put his efforts into learning, teaching and researching the "Shang Han Lun"("傷寒論"). Living in a time between 'Gu Fang Pai'(古方派) member Nakanishi Goretada(中西惟忠) and 'Kao Zheng Pai' member Taki Motohiro(多紀元簡), he wrote 11 books, 2 of which express his thoughts and research clearly, the "Shang Han Lun Ji Cheng"("傷寒論集成") and "Shang Han Kao"("傷寒考"). His comparison of the 'six meridians'(3 yin, 3 yang) between the "Shang Han Lun" and the "Su Wen Re Lun"("素問 熱論) and his acknowledgement of the need and rationality of the concept of Yin-Yang and Deficient-Replete distinguishes him from the other 'Gu Fang Pai'. Also, his dissertation of the need for the concept doesn't use the theories of latter schools but uses the theory of the "Shang Han Lun" itself. He even researched the historical parts, such as terms like 'Shen Nong Chang Bai Cao'(神農嘗百草) and 'Cheng Qi Tang'(承氣湯) 3) The ancestor of Yamada Kyoko(山田業廣) was a court physician, and learned confucianism from Kao Zheng Pai 's Ashikawa Genan(朝川善庵) and medicine from Isawa Ranken and Taki Motokata(多紀元堅), and the secret to smallpox from Ikeda Keisui(池田京水). He later became a lecturer at the Edo Yi Xue Guan(醫學館) and was invited as the director to the Ji Zhong(濟衆) hospital. He also became the first owner of the Wen Zhi She(溫知社), whose main purpose was the revival of kampo, and launched the monthly magazine Wen Zi Yi Tan(溫知醫談). He also diagnosed and prescribed for the prince Ming Gong(明宮). His works include the "Jing Fang Bian"("經方辨"), "Shang Han Lun Si Ci"("傷寒論釋司"), "Huang Zhao Zhu Jia Zhi Yan Ji Yao"("皇朝諸家治驗集要") and "Shang Han Ja Bing Lun Lei Juan"("傷寒雜病論類纂"). of these, the "Jing Fang Bian"("經方辨") states that the Shi Gao(石膏) used in the "Shang Han Lun" had three meanings-Fa Biao(發表), Qing Re(淸熱), Zi Yin(滋陰)-which were from 'symptoms', and first deducted the effects and then told of the reason. Another book, the "Jiu Zhe Tang Du Shu Ji"("九折堂讀書記") researched and translated the difficult parts of the "Shang Han Lun", "Jin Qui Yao Lue", "Qian Jin Fang"("千金方"), and "Wai Tai Mi Yao"("外臺秘要"). He usually analyzed the 'symptoms' of diseases but the composition, measurement, processing and application of medicine were all in the spectrum of 'analystic research' and 'researching analysis'. 4) The ancestors of Mori Rits(森立之 1807${\sim}$ 1885) were warriors but he became a doctor by the will of his mother, and he learned from Shibue Chosai(澁江抽齋) and Isawaran Ken and later became a pupil of Shou Gu Yi Zhai, a historical research scholar. He then became a lecturer of medical herbs at the Yi Xue Guan, and later participated in the proofreading of "Yi Xin Fang"("醫心方") and with Chosai compiled the "Jing Ji Fang Gu Zhi"("神農本草經"). He visited the Chinese scholar Yang Shou Jing(楊守敬) in 1881 and exchanged books and ideas. Of his works, there are the collections(輯複本) of "Shen Nong Ben Cao Jing"(神農本草經) and "You Xiang Yi Hwa"("遊相醫話") and the records, notes, poems, and diaries such as "Zhi Yuan Man Lu"("枳園漫錄") and "Zhi Yuan Sui Bi"("枳園隨筆") that were not published. His thoughts were that in restoring the "Shen Nong Ben Cao Jing", "the herb to the doctor is like the "Shuo Wen Jie Zi"("說文解字") to the scholar", and he tried to restore the ancient herbal text using knowledge of medicine and investigation(考據). Also with Chosai he compiled the "Jing Ji Fang Gu Zhi"("經籍訪古志") using knowledge of ancient text. Ritzi left works on pure investigation, paid much attention to social problems, and through 12 years of poverty treated all people and animals in all branches of medicine, so he is called a 'half confucianist half doctor'(半儒半醫). 5) Kitamurana Ohira(喜多村直寬 1804${\sim}$1876) learned scriptures and ancient texts from confucian scholar Asaka Gonsai, and learned medicine from his father Huai Yaun(槐園). He became a teacher in the Yi Xue Guan in his middle ages, and to repay his country, he printed 266 volumes of "Yi Fang Lei Ju("醫方類聚") and 1000 volumes of "Tai Ping Yu Lan"("太平禦覽") and devoted it to his country to be spread. His works are about 40 volumes including "Jin Qui Yao Lue Shu Yi" and "Lao Yi Zhi Yan" but most of them are researches on the "Shang Han Za Bing Lun". In his "Shang Han Lun Shu Yi"("傷寒論疏義") he shows the concept of the six meridians through the Yin-Yang, Superficial or internal, cold or hot, deficient or replete state of diseases, but did not match the names with the six meridians of the meridian theory, and this has something in common with the research based on the confucianism of Song(宋儒). In clinical treatment he was positive toward old and new methods and also the experience of civilians, but was negative toward western medicine. 6) The ancestor of the Taki family Tanbano Yasuyori(丹波康賴 912-955) became a Yi Bo Shi(醫博士) by his medical skills and compiled the "Yi Xin Fang"("醫心方"). His first son Tanbano Shigeaki(丹波重明) inherited the Shi Yao Yuan(施藥院) and the third son Tanbano Masatada(丹波雅忠) inherited the Dian You Tou(典藥頭). Masatada's descendents succeeded him for 25 generations until the family name was changed to Jin Bao(金保) and five generations later it was changed again to Duo Ji(多紀). The research scholar Taki Motohiro was in the third generation after the last name was changed to Taki, and his family kept an important part in the line of medical officers in Japan. Taki Motohiro(多紀元簡 1755-1810) was a teacher in the Yi Xue Guan where his father was residing, and became the physician for the general Jia Qi(家齊). He had a short temper and was not good at getting on in the world, and went against the will of the king and was banished from Ao Yi Shi(奧醫師). His most famous works, the "Shang Han Lun Ji Yi" and "Jin Qui Yao Lue Ji Yi" are the work of 20 years of collecting the theories of many schools and discussing, and is one of the most famous books on the "Shang Han Lun" in Japan. "Yi Sheng" is a collection of essays on research. Also there are the "Su Wen Shi"("素問識"), "Ling Shu Shi"("靈樞識"), and the "Guan lu Fang Yao Bu"("觀聚方要補"). Taki Motohiro(多紀元簡)'s position was succeeded by his third son Yuan Yin(元胤 1789-1827), and his works include works of research such as "Nan Jing Shu Jeng"("難經疏證"), "Ti Ya"("體雅"), "Yao Ya"("藥雅"), "Ji Ya"("疾雅"), "Ming Yi Gong An"("名醫公案"), and "Yi Ji Kao"("醫籍考"). The "Yi Ji Kao" is 80 volumes in length and lists about 3000 books on medicine in China before the Qing Dao Guang(道光), and under each title are the origin, number of volumes, state of existence, and, if possible, the preface, Ba Yu(跋語) and biography of the author. The younger sibling of Yuan Yin(元胤 1789-1827), Yuan Jian(元堅 1795-1857) expounded ancient writings at the Yi Xue Guan only after he reached middle age, was chosen for the Ao Yi Shi(奧醫師) and later became a Fa Yan(法眼), Fa Yin(法印) and Yu Chi(樂匙). He left about 15 texts, including "Su Wen Shao Shi"("素間紹識"), "Yi Xin Fang"("醫心方"), published in school, "Za Bing Guang Yao"("雜病廣要"), "Shang Han Guang Yao"(傷寒廣要), and "Zhen Fu Yao Jue"("該腹要訣"). On the Taki family's founding and working of the Yi Xue Guan Yasuka Doumei(失數道明) said they were "the people who took the initiative in Edo era kampo medicine" and evaluated their deeds in the fields of 'research of ancient text', 'the founding of Ji Shou Guan and medical education', 'publication business', 'writing of medical text'. 5. The doctors of the 'Kao Zheng Pai ' based their operations on the Edo Yi Xue Guan, and made groups with people with similar ideas to them, making a relationship 'net'. For example the three families of Duo Ji(多紀), Tang Chuan(湯川) and Xi Duo Cun(喜多村) married and adopted with and from each other and made prefaces and epitaphs for each other. Thus, the Taki family, the state science of the Makufu, the tendency of thinking, one's own interests and glory, one's own knowledge, the need of the society all played a role in the development of kampo medicine in the 18th and 19th century.

  • PDF

A Study on The 'Kao Zheng Pai'(考證派) of The Traditional Medicine of Japan (일본 '고증파(考證派)' 의학에 관한 연구)

  • Park, Hyun-Kuk;Kim, Ki-Wook
    • The Journal of Dong Guk Oriental Medicine
    • /
    • v.10
    • /
    • pp.1-40
    • /
    • 2008
  • 1.The 'Kao Zheng Pai'(考證派) comes from the 'Zhe Zhong Pai(折衷派)' and is a school that is influenced by the confucianism of the Qing dynasty. In Japan Inoue Kinga(井上金峨), Yoshida Koton(古田篁墩 $1745{\sim}1798$) became central members, and the rise of the methodology of historical research(考證學) influenced the members of the 'Zhe Zhong Pai', and the trend of historical research changed from confucianism to medicine, making a school of medicine based on the study of texts and proving that the classics were right. 2. Based on the function of 'Nei Qu Li'(內驅力) the 'Kao Zheng Pai', in the spirit of 'use confucianism as the base', researched letters, meanings and historical origins. Because they were influenced by the methodology of historical research(考證學) of the Qing era, they valued the evidential research of classic texts, and there was even one branch that did only historical research, the 'Rue Xue Kao Zheng Pai'(儒學考證派). Also, the 'Yi Xue Kao Zheng Pai'(醫學考證派) appeared by the influence of Yoshida Kouton and Kariya Ekisai(狩谷掖齋). 3. In the 'Kao Zheng Pai(考證派)'s theories and views the 'Yi Xue Kao Zheng Pai' did not look at medical scriptures like the "Huang Di Nei Jing"("黃帝內經") and did not do research on 'medical' related areas like acupuncture, the meridian and medicinal herbs. Since they were doctors that used medicine, they naturally were based on 'formulas'(方劑) and since their thoughts were based on the historical ideologies, they valued the "Shang Han Ja Bing Lun" which was revered as the 'ancestor of all formulas'(衆方之祖). 4. The lives of the important doctors of the 'Kao Zheng Pai' Meguro Dotaku(目黑道琢) Yamada Seichin(山田正珍), Yamada Kyoko(山田業廣), Mori Ritsi(森立之) Kitamura Naohara(喜多村直寬) are as follows. 1) Meguro Dotaku(目黑道琢 $1739{\sim}1798$) was born of lowly descent but, using his intelligence and knowledge, became a professor as a Shi Jing Yi(市井醫) and as a professor for 34 years at Ji Shou Guan(躋壽館) mastered the "Huang Di Nei Jing" after giving over 300 lectures. Since his pupil, Isawara Ken(伊澤蘭軒) taught the Lan Men Wu Zhe(蘭門五哲) and Shibue Chusai(澀江抽齋), Mori Ritsi(森立之), Okanishi Gentei(岡西玄亭), Kiyokawa Gendoh(淸川玄道) and Yamada Kyoko(山田業廣), Meguro Dotaku is considered the founder of the 'Yi Xue Kao Zheng Pai'. 2) The family of Yamada Seichin(山田正珍 $1749{\sim}1787$) had been medical officials in the Makufu(幕府) and the many books that his ancestors had left were the base of his art. Seichin learned from Shan Ben Bei Shan(山本北山), a 'Zhe Zhong Pai' scholar, and put his efforts into learning, teaching and researching the "Shang Han Lun"("傷寒論"). Living in a time between 'Gu Fang Pai'(古方派) member Nakanishi Goretada(中西惟忠) and 'Kao Zheng Pai' member Taki Motohiro(多紀元簡), he wrote 11 books, 2 of which express his thoughts and research clearly, the "Shang Han Lun Ji Cheng"("傷寒論集成") and "Shang Han Kao"("傷寒考"). His comparison of the 'six meridians'(3 yin, 3 yang) between the "Shang Han Lun" and the "Su Wen Re Lun"("素問 熱論") and his acknowledgement of the need and rationality of the concept of Yin-Yang and Deficient-Replete distinguishes him from the other 'Gu Fang Pai'. Also, his dissertation of the need for the concept doesn't use the theories of latter schools but uses the theory of the "Shang Han Lun" itself. He even researched the historical parts, such as terms like 'Shen Nong Chang Bai Cao'(神農嘗百草) and 'Cheng Qi Tang'(承氣湯). 3) The ancestor of Yamada Kyoko(山田業廣) was a court physician, and learned confucianism from Kao Zheng Pai's Ashikawa Genan(朝川善庵) and medicine from Isawa Ranken(伊澤蘭軒) and Taki Motokata(多紀元堅), and the secret to smallpox from Ikeda Keisui(池田京水). He later became a lecturer at the Edo Yi Xue Guan(醫學館) and was invited as the director to the Ji Zhong(濟衆) hospital. He also became the first owner of the Wen Zhi She(溫知社), whose main purpose was the revival of kampo, and launched the monthly magazine Wen Zi Yi Tan(溫知醫談). He also diagnosed and prescribed for the prince Ming Gong(明宮). His works include the "Jing Fang Bian"("經方辨"), "Shang Han Lun Si Ci"("傷寒論釋詞"), "Huang Zhao Zhu Jia Zhi Yan Ji Yao"("皇朝諸家治驗集要") and "Shang Han Ja Bing Lun Lei Juan"("傷寒雜病論類纂"). of these, the "Jing Fang Bian"("經方辨") states that the Shi Gao(石膏) used in the "Shang Han Lun" had three meanings-Fa Biao(發表), Qing Re(淸熱), Zi Yin(滋陰)-which were from 'symptoms', and first deducted the effects and then told of the reason. Another book, the "Jiu Zhe Tang Du Shu Ji"("九折堂讀書記") researched and translated the difficult parts of the "Shang Han Lun", "Jin Qui Yao Lue"("金匱要略"), "Qian Jin Fang"("千金方"), and "Wai Tai Mi Yao"("外臺秘要"). He usually analyzed the 'symptoms' of diseases but the composition, measurement, processing and application of medicine were all in the spectrum of 'analystic research' and 'researching analysis'. 4) The ancestors of Mori Ritsi(森立之 $1807{\sim}1885$) were warriors but he became a doctor by the will of his mother, and he learned from Shibue Chosai(澁江抽齋) and Isawaran Ken(伊澤蘭軒) and later became a pupil of Shou Gu Yi Zhai(狩谷掖齋), a historical research scholar. He then became a lecturer of medical herbs at the Yi Xue Guan, and later participated in the proofreading of "Yi Xin Fang"("醫心方") and with Chosai compiled the "Jing Ji Fang Gu Zhi"("經籍訪古志"). He visited the Chinese scholar Yang Shou Jing(楊守敬) in 1881 and exchanged books and ideas. Of his works, there are the collections(輯複本) of "Shen Nong Ben Cao Jing"("神農本草經") and "You Xiang Yi Hwa"("遊相醫話") and the records, notes, poems, and diaries such as "Zhi Yuan Man Lu"("枳園漫錄") and "Zhi Yuan Sui Bi"(枳園隨筆) that were not published. His thoughts were that in restoring the "Shen Nong Ben Cao Jing", "the herb to the doctor is like the "Shuo Wen Jie Zi"(說文解字) to the scholar", and he tried to restore the ancient herbal text using knowledge of medicine and investigation(考據), Also with Chosai he compiled the "Jing Ji Fang Gu Zhi"("經籍訪古志") using knowledge of ancient text. Ritzi left works on pure investigation, paid much attention to social problems, and through 12 years of poverty treated all people and animals in all branches of medicine, so he is called a 'half confucianist half doctor'(半儒半醫). 5) Kitamurana Ohira(喜多村直寬, $1804{\sim}1876$) learned scriptures and ancient texts from confucian scholar Asaka Gonsai(安積艮齋), and learned medicine from his father Huai Yaun(槐園), He became a teacher in the Yi Xue Guan in his middle ages, and to repay his country, he printed 266 volumes of "Yi Fang Lei Ju"("醫方類聚") and 1000 volumes of "Tai Ping Yu Lan"("太平禦覽") and devoted it to his country to be spread. His works are about 40 volumes including "Jin Qui Yao Lue Shu Yi"("金匱要略疏義") and "Lao Yi Zhi Yan"(老醫巵言) but most of them are researches on the "Shang Han Za Bing Lun". In his "Shang Han Lun Shu Yi"("傷寒論疏義") he shows the concept of the six meridians through the Yin-Yang, Superficial or internal, cold or hot, deficient or replete state of diseases, but did not match the names with the six meridians of the meridian theory, and this has something in common with the research based on the confucianism of Song(宋儒). In clinical treatment he was positive toward old and new methods and also the experience of civilians, but was negative toward western medicine. 6) The ancestor of the Taki family Tanbano Yasuyori(丹波康賴 $912{\sim}955$) became a Yi Bo Shi(醫博士) by his medical skills and compiled the "Yi Xin Fang"("醫心方"). His first son Tanbano Shigeaki(丹波重明) inherited the Shi Yao Yuan(施藥院) and the third son Tanbano Masatada(丹波雅忠) inherited the Dian You Tou(典藥頭). Masatada's descendents succeeded him for 25 generations until the family name was changed to Jin Bao(金保) and five generations later it was changed again to Duo Ji(多紀). The research scholar Taki Motohiro was in the third generation after the last name was changed to Taki, and his family kept an important part in the line of medical officers in Japan. Taki Motohiro(多紀元簡 $1755{\sim}1810$) was a teacher in the Yi Xue Guan where his father was residing, and became the physician for the general Jia Qi(家齊). He had a short temper and was not good at getting on in the world, and went against the will of the king and was banished from Ao Yi Shi(奧醫師). His most famous works, the "Shang Han Lun Ji Yi"("傷寒論輯義") and "Jin Qui Yao Lue Ji Yi"("金匱要略輯義") are the work of 20 years of collecting the theories of many schools and discussing, and is one of the most famous books on the "Shang Han Lun" in Japan. "Yi Sheng"("醫勝") is a collection of essays on research. Also there are the "Su Wen Shi"(素問識), "Ling Shu Shi"("靈樞識"), and the "Guan Ju Fang Yao Bu"("觀聚方要補"). Taki Motohiro(多紀元簡)'s position was succeeded by his third son Yuan Yin(元胤 $1789{\sim}1827$), and his works include works of research such as "Nan Jing Shu Jeng"(難經疏證), "Ti Ya"("體雅"), "Yao Ya"("藥雅"), "Ji Ya"(疾雅), "Ming Yi Gong An"(名醫公案), and "Yi Ji Kao"(醫籍考). The "Yi Ji Kao" is 80 volumes in length and lists about 3000 books on medicine in China before the Qing Dao Guang(道光), and under each title are the origin, number of volumes, state of existence, and, if possible, the preface, Ba Yu(跋語) and biography of the author. The younger sibling of Yuan Yin(元胤 $1789{\sim}1827$), Yuan Jian(元堅 $1795{\sim}1857$) expounded ancient writings at the Yi Xue Guan only after he reached middle age, was chosen for the Ao Yi Shi(奧醫師) and later became a Fa Yan(法眼), Fa Yin(法印) and Yu Chi(禦匙). He left about 15 texts, including "Su Wen Shao Shi"("素問紹識"), "Yi Xin Fang"("醫心方"), published in school, "Za Bing Guang Yao"("雜病廣要"), "Shang Han Guang Yao"("傷寒廣要"), and "Zhen Fu Yao Jue"("診腹要訣"). On the Taki family's founding and working of the Yi Xue Guan Yasuka Doumei(矢數道明) said they were "the people who took the initiative in Edo era kampo medicine" and evaluated their deeds in the fields of 'research of ancient text', the founding of Ji Shou Guan(躋壽館) and medical education', 'publication business', 'writing of medical text'. 5. The doctors of the 'Kao Zheng Pai' based their operations on the Edo Yi Xue Guan, and made groups with people with similar ideas to them, making a relationship 'net'. For example the three families of Duo Ji(多紀), Tang Chuan(湯川) and Xi Duo Cun(喜多村) married and adopted with and from each other and made prefaces and epitaphs for each other. Thus, the Taki family, the state science of the Makufu, the tendency of thinking, one's own interests and glory, one's own knowledge, the need of the society all played a role in the development of kampo medicine in the 18th and 19th century.

  • PDF

A Philological Comparative Study on HwanWoong of Samgukyusa and YanDi-ShenNong (『삼국유사(三國遺事)』의 환웅(桓雄)과 염제신농(炎帝神農)과 기록학적 비교고찰)

  • Yoon, Soon
    • Journal of Korean Society of Archives and Records Management
    • /
    • v.1 no.2
    • /
    • pp.57-79
    • /
    • 2001
  • [Go-Choseon], the first volume of Samgukyusa, is composed of two parts, the part of myth and that of history. There are very similar divinities between Hwanwoong in the myth of Dangun and YanDi-ShenNong of China: the solar divinity essential for survival of mankind and agriculture, the agriculture divinity said to have taught fanning, the medicine divinity said to have taught the characteristics of herbs and how to prevent diseases, the cultural hero who delivered civilization, and son on. During the transition from the age of myth to the age of history, the roles of gods had changed from the creation of the world to civilization and rule. The roles of Hwanwoong and YanDi-ShenNong were civilization and it was related with their divinities. Hence, regardless of a little difference, the myth of Hwanwoong and that of YanDi-ShenNong were created at the same stage of spiritual and material civilizations of Korea and China. This paper looks at the essence of [Wiseo] and the age of Hwanwoong through historical records. In my opinion, [Wiseo] is not a chinese history' book. The record, "According to [Wiseo] there had been Dangun-Wanggum 2,000 years ago" indicates the time [Wiseo] was written. 'Wi' means Wlman-choseon. Going back about 2,000 years from Wiman-choseon, the historical dates of the establishment of [Go-Choseon] almost dovetails to the age of King 'lao. So, there is a possibility that [Wiseo] is a history book of Wiman-Choseon dynasty which was written to prove the legitimacy of the dynasty by showing it succeeded to the Dangilll-Choseon dynasty. The sentences, "governed the country for 1,500 years" and "conferred Gija the position of king of Choseon" are very important records showing the age of the establishment of Dangun-Choseon. Gija came to Choseon in B.C 1122 when Yin replaced Zhou in the Choinese Continent. From the fact that Dangun had governed Choseon, we could reason out that Go-Choseon was established in B.C. 2622 that is much eariler than the era of king Yao, and that corresponds 'With the era of HuangDi(B.C 2698-2358). Hence, the era of Hwanwoong, the father-god of Dangun, might be later than B.G 3000 which conforms to the era of YanDi-ShenNong(B.C 3218-2600). Therefore, this paper contends lhat Hwanwoong and YanDi-ShenNong played the role of civilization in the same era [Go-Choseon], the first volume of Samgukusa is philologically very valuable material for research on the origin of Korean nation and its ancient history.

A Study on Production Kiln Site Estimation, based on Historical Ceramic Characteristics and Scientific Analysis of the Celadons Excavated From the Beopcheon Temple Site and Son-gok 2-ri 4th Kiln Site (법천사지 청자와 손곡2리 4호 가마터 청자의 도자사적 성격과 과학적 분석을 통한 생산 가마터 추정 연구)

  • Lee, Byeong-hoon;Yun, Seok-in
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.47 no.3
    • /
    • pp.24-41
    • /
    • 2014
  • Since the celadons excavated from the Son-gok 2-ri 4th kiln site are located in the Beopcheon temple site and at close range, the similarity to the celadons excavated from the Beopcheon temple site is being raised. Thus, this study examined the correlation using a natural-scientific method. In this study, historical ceramic properties of total 19 celadons were examined and they were scientifically analyzed. First of all, according to the scientific analysis, chemical compositions of celadon clay showed a dispersed distribution at RO2 3.79-7.77mole and RO+R2O 0.33-0.49mole. When the microstructure was analyzed, most celadons excavated from the Beopcheon temple site, Wonju, which are estimated to be used in real life, had a favorable state, and some celadons from the Son-gok 2-ri 4th kiln site were found not to be glazed and sintered properly. When analyzing body crystalline phases of the celadons using the XRD method, quartz and mullite were extracted from all of the samples. And corundum was extracted from sg4 sample. Though firing temperature of each sample was different, they were mostly fired to temperatures between 1150 and $1200^{\circ}C$ and some of them experienced a low temperature of $1100^{\circ}C$ or a high temperature above $1200^{\circ}C$. Various chemical compositions and producing techniques were observed in the celadons from the Beopcheon temple site and Son-gok 2-ri 4th kiln site and it is hard to assure that the Son-gok 2-ri 4th kiln site was the production kiln site of the celadons used in the Beopcheon temple site. But according to the analysis of rare earth elements, some of the celadons from the Beopcheon temple site and Son-gok 2-ri 4th kiln site displayed a distribution pattern with certain regularity and this implies there is a possibility that the raw materials used in producing the ceramics might have come from the same origin. From the perspective of ceramic history, the celadons excavated from the Beopcheon temple site and Son-gok 2-ri 4th kiln site were produced using the same molding and sintering technique. Also, it is estimated that they were produced in the 12th or 13th century, judging from the overall shapes and patterns of the celadons.

A Direction of Developing a Traditional Cultural Content of Korean Court Dance Oyangseon - With a Base on the Historical Transmission, Reception of Asian Traditional Dance - (궁중정재 <오양선>의 전통문화콘텐츠화 시론 - 아시아 전통춤의 전파와 변용을 바탕으로 -)

  • Huh, Dong-sung
    • (The) Research of the performance art and culture
    • /
    • no.35
    • /
    • pp.509-541
    • /
    • 2017
  • The basic intent of this thesis lies in proposing a meaningful direction of developing cultural content by combining Asian traditional dance forms which hold cultural closeness in common historically. For this study, this paper selected Oyangseon(五羊仙; 'Five Taoist Hermits on Five Sheep'), a Korean court dance of Chinese origin as an example as the Oyangseon story is commonly found in ancient Vietnam and China as well as Korea. Its original narrative is a mythic story that five hermits had come down to ancient Vietnam region riding on five sheep of five colors to bestow 6 ears of milets to people. Later, the story was spread to other regions to be reformed into Woljeongjeon(越井傳; Vietnam), Choi Wee(崔?; China) and Oyangseon(Korea) that have different plot and background. While Woljeongjeon and Choi Wee were adapted into novels that describe the hero Choi Wee's mysterious adventure to be repaid his father's previous devotion to ancient King's shrine. Meanwhile, the epic narrative of Korean Oyangseon proves the modification of the original myth by adding a Seowangmo(西王母; a Chinese mythic heavenly queen) motif while it was enacted as a court dance to praise king's long life and pray country's prosperity following Confucian concept. Based on this historical lineage of Oyangseon story, I searched for the possiblity of constructing a cultural content program by combining the Oyangseon dance of three countries. While there was Oyangseonmu(五羊仙舞) in China which was recently composed by referring to Korean Oyangseon, any traditional dance item based on Oyangseon story was not available in Vietnam. Thus, I tried to propose the Vietnam Dance College to choreograph a new dance item with Woljeongjeon story while using the traditional dance technique, music, costume, etc. of Vietnam as most as possible. As a result, I could display a direction of developing a cultural content by staging three countries' dance items based on Oyangseon story at Korean National Haneul Theater in Oct 2016.

Paragon of people circling the pagoda of Woljeongsa Temple and performance of its cultural inheritance (월정사 탑돌이의 전형과 공연문화)

  • Lee, Chang-sik
    • (The) Research of the performance art and culture
    • /
    • no.36
    • /
    • pp.751-781
    • /
    • 2018
  • Task of circling the pagoda of Waljeongsa(Woljeongsa Tabdori) is the major intangible cultural heritage with representativeness and historical meaning as a Buddhism culture, one of the Buddhism folk plays, which was firstly played after the liberation. Woljeongsa Tabdori holds significant designation importance in terms of Buddhism folklore heritage with Korean unique tradition and identity of Gangwon-do province. Temples are demonstrating Tabdori nationwide but Woljeongsa Tabdori is the unique case that systematically inherits the culture based on the designation of being intangible cultural heritage. That is why it is needed to focus on the cultural and internal value of Woljeongsa Tabdori. Tabdori is the integrated symbol of Buddhism respect and worship to the Buddha and pagoda. It is hard to presume the originality of Woljeongsa Tabdori: given the history of Woljeonsa temple, it lies into Goguryeo traditional play and Bokhui(Pagoda circling folk play) in Silla era. It fits into the courtesy of Circumambulating Stupa considering Moon in Goguryo mural, background of Odaesan Hwaeom thought/tripitaka and essence of Octagonal 9-story stone pagoda. At the first stage of Tabdori, Buddhist musical instruments such as Buddhism temple bell, singing bowl, cloud-shaped gong and wooden-fish. However, later, Samhyeon Yukgak has been added and then, Boyeom and Bakpaljeongjinga were singing: it could be interpreted that it was a pure Buddhist ceremony but it has become to have traditional aspect and been spread to the public. The origin of Woljeongsa Tabdori is related to the explanation of Circumambulating Stupa that experiences the glory of the ending ceremony. When a temple has a rite, the Buddhists make an offering to the Buddha. At that time, Buddhist prayer, sermon and chant are followed. After the rite, the Buddhists are circling the pagoda with the monks while praying for Buddhist charity and making their own wishes. It prays not only going after death to Nirvana of the one but also national prosperity and the welfare of the people for peaceful reign. As the temple holds bigger rites, many Buddhists gather and the Tabdori was a success. The scene of circling the pagoda and making own wishes in line with the Buddhist sermon was solemn. The idea on changes and convergence of Woljeongsa Tabdori requires strategic inheritance to promote the transmission while maintaining the paragon and purpose of designating the cultural heritage and reviving its identity. Korean Tabdori was held in Buddha's birthday in April and the mid-autumn day. Tabdori is a memorial service type Buddhist ceremony that once the monk holds the Buddhist rosary, circles the pagoda and sings the great mind and charity of the Buddha, Buddhists follow the step, lighting the lantern, circling the pagoda and praying for the gentle and easy death. Transmission education of the successor, diversified approach of the expert's advice and discourse on the revival of the origin should be reinforced in phases.

The Myth of Huang-ti(the Yellow Emperor) and the Construction of Chinese Nationhood in Late Qing(淸) ("나의 피 헌원(軒轅)에 바치리라" - 황제신화(黃帝神話)와 청말(淸末) '네이션(민족)' 구조의 확립 -)

  • Shen, Sung-chaio;Jo, U-Yeon
    • Journal of Korean Historical Folklife
    • /
    • no.27
    • /
    • pp.267-361
    • /
    • 2008
  • This article traces how the modern Chinese "nation" was constructed as an "imagined community" around Huang-ti (the Yellow Emperor) in late Qing. Huang-ti was a legendary figure in ancient China and the imperial courts monopolized the worship of him. Many late Qing intellectuals appropriated this symbolic figure and, through a set of discursive strategies of "framing, voice and narrative structure," transformed him into a privileged symbol for modern Chinese national identity. What Huang-ti could offer was, however, no more than a "public face" for the imagined new national community, or in other words, a formal structure without substantial contents. No consensus appeared on whom the Chinese nation should include and where the Chinese nation should draw its boundaries. The anti-Manchu revolutionaries emphasized the primordial attachment of blood and considered modern China an exclusive community of Huang-ti's descent. The constitutional reformers sought to stretch the boundaries to include the ethnic groups other than the Han. Some minority intellectuals, particularly the Manchu ones, re-constructed the historic memory of their ethnic origin around Huang-ti. The quarrels among intellectuals of different political persuasion testify how Huang-ti as the most powerful cultural symbol became a site for contests and negotiations in the late Qing process of national construction.