• 제목/요약/키워드: French prosody

검색결과 7건 처리시간 0.022초

프랑스어의 대화 담화에 나타난 운율 연구 (Prosodic characteristics of French language in conversational discourse)

  • 고영림;윤애선
    • 음성과학
    • /
    • 제8권2호
    • /
    • pp.165-180
    • /
    • 2001
  • In this paper prosodic characteristics of French language are analysed with a corpus of radio interview. Intonation patterns are interpreted in terms of raising pattern, focal raising pattern and falling pattern. Accentual prominence is classified in two types, rhythmic accent and focal accent. Focal accent permit to explain the cohesion in a utterance or between two utterances. As a prosodic variable of discourse pauses are described by their form of realization (filled pause, silent pause, hesitation etc), their distribution and their function in utterance.

  • PDF

CSL를 이용한 한국인의 프랑스어 운율학습 방안 (A Learning Method of French Prosodic Rhythm for Korean Speakers using CSL)

  • 이은영;이문규;이정현
    • 음성과학
    • /
    • 제6권
    • /
    • pp.83-101
    • /
    • 1999
  • The aim of this study is to provide a learning method of prosodic rhythm for Taegu North Kyungsang Korean speakers to learn French rhythm more effectively. The rhythmic properties of spoken French and Taegu North Kyungsang Korean dialect are different from each other. Therefore, we try to provide a basic rhythmic model of the two languages by dividing into three parts: syllable, rhythmic unit and accent, and intonation. To do so, we recorded French of Taegu Kyungsang Korean speakers, and then analysed and compared the rhythmic properties of Korean and French by spectrograph. We tried to find rhythmic mistakes in their French pronunciation, and then established a learning model to modify them. After training with the CSL Macro learning model, we observed the output result. However, although learners understand the method we have proposed, an effective method which is possible by repeating practice must be arranged to be actually used in direct verbal communications in a well-developed learning programme. Hence, this study may play an important role at the level of preparation in the setting of an effective rhythmic learning programme.

  • PDF

A Comparative Study on Intonation between Korean, French and English: a ToBI approach

  • Lee, Jung-Won
    • 음성과학
    • /
    • 제9권1호
    • /
    • pp.89-110
    • /
    • 2002
  • Intonation is very difficult to describe and it is furthermore difficult to compare intonation between different languages because of their differences of intonation systems. This paper aims to compare some intonation phenomena between Korean, French and English. In this paper I will refer to ToBI (the Tone and Break Indices) which is a prosodic transcription model proposed originally by Pierrehumbert (1980) as a description tool. In the first part, I will summarize different ToBI systems, namely, K-ToBI (Korean ToBI), F-ToBI (French ToBI) and ToBI itself (English ToBI) in order to compare the differences of three languages within prosody. In the second part, I will analyze some tokens registered by Korean, French and American in different languages to show the difficulties of learning other languages and to find the prosodic cues to pronounce correctly other languages. The point of comparison in this study is the Accentual Phrase (AP) in Korean and in French and the intermediate phrase (ip) in English, which I will call ' subject phrase ' in this study for convenience.

  • PDF

A Neglected Factor of French Prosody: The peak variation at the end of rhythmic groups

  • Claude Roberge;Noriko Hoki
    • 대한음성학회지:말소리
    • /
    • 제31_32호
    • /
    • pp.207-221
    • /
    • 1996
  • The aim of this research is to study the functioning of the peak variations at the end of the rhythmic groups in spoken french. For this purpose, the text '60 Voix, 60 Exercices', published by Hachette in 1988, was selected. This textbook is based on interviews with 60 persons who briefly speak in a monolog from on a subject of their choice. 500 hundred different groups were selected and submitted to the auditory judgment of six informants, three French natives and three Japanese natives who had studied French for at least three years. It was found, first, that there exists a tendency to a change of either rising or tolling intonation compared with the flat one, and second, that the rising intonation obtains a flirty good score of frequency compared with the two other, ones even if the examined sentences do not pertain to the strict classical types of interrogative or exclamative sentences or dialogs, where affectivity is so often an important factor.

  • PDF

계몽주의 시대 프랑스 문법서에서 기술한 운율 현상과 국제음성기호의 출발에 대한 고찰 (Notes on Descriptions of the Prosodic System in French Grammars in the Age of Enlightenment & the Departure of the International Phonetic Alphabet)

  • 박문규
    • 한국콘텐츠학회논문지
    • /
    • 제21권4호
    • /
    • pp.658-667
    • /
    • 2021
  • 본 연구는 계몽주의 시대에 프랑스 문법서에서 기술한 다양한 운율을 현대 음성학적 관점에서 분석하고 국제음성기호의 효시가 된 도상표기법을 소개하는 것을 목적으로 한다. 세 권의 문법서와 한 권의 표기법 서적을 비교·분석하여 운율 구조를 음성학적으로 재구성하는 연구방법을 도입하였다. 당시에는 규칙성이 있는 운율악센트와 의미적·화용적 맥락에서 발생하는 웅변악센트로 악센트를 분류하여 분석을 시도한 점이 대표적이다. 운율악센트는 억양과 관계가 있으며, 웅변악센트는 억양과 세기가 중요한 운율 자질이다. 여러 문법학자에 의하여 공통적으로 관찰된 현상은 단어의 말음절 장음화이다. 현대프랑스어 악센트의 중요한 특징인 말음절 장음화는 18세기에 자리 잡은 것으로 추정할 수 있다. 다만 억양을 악센트와 동일시하는 관습 때문에 말음절 장음화를 악센트로 보지 않고 단순히 음량의 패턴으로 간주한 것으로 보인다. 또한, 억양을 통한 악센트에 관한 기술이 이전 세기의 일반이성문법학자보다 덜 정교함을 보여주었다. 운율악센트의 위치를 정확히 명시하지 않은 점, 웅변악센트에 음의 고저와 세기가 어떻게 결합되는지에 대한 설명이 부재한 점이 대표적이다. 18세기의 문법가들이 운율에 관하여 기술한 내용을 분석하면 당시의 운율 현상은 전반적으로 오늘날의 프랑스어 운율 현상과 유사하다. 현대 음성학적 관점에서 보면 말음절 장음화가 프랑스어 악센트의 중요한 특성으로 자리 잡은 시기가 바로 18세기인 것이다.

음질, 운율, 발음 특징을 이용한 마비말장애 중증도 자동 분류 (Automatic severity classification of dysarthria using voice quality, prosody, and pronunciation features)

  • 여은정;김선희;정민화
    • 말소리와 음성과학
    • /
    • 제13권2호
    • /
    • pp.57-66
    • /
    • 2021
  • 본 논문은 말 명료도 기준의 마비말장애 중증도 자동 분류 문제에 초점을 둔다. 말 명료도는 호흡, 발성, 공명, 조음, 운율 등 다양한 말 기능 특징의 영향을 받는다. 그러나 대부분의 선행연구는 한 개의 말 기능 특징만을 중증도 자동분류에 사용하였다. 본 논문에서는 음성의 장애 특성을 효과적으로 포착하기 위해 마비말장애 중증도 자동 분류에서 음질, 운율, 발음의 다양한 말 기능 특징을 반영하고자 하였다. 음질은 jitter, shimmer, HNR, voice breaks 개수, voice breaks 정도로 구성된다. 운율은 발화 속도(전체 길이, 말 길이, 말 속도, 조음 속도), 음높이(F0 평균, 표준편차, 최솟값, 최댓값, 중간값, 25 사분위값, 75 사분위값), 그리고 리듬(% V, deltas, Varcos, rPVIs, nPVIs)을 포함한다. 발음에는 음소 정확도(자음 정확도, 모음 정확도, 전체 음소 정확도)와 모음 왜곡도[VSA(vowel space area), FCR (formant centralized ratio), VAI(vowel articulatory index), F2 비율]가 있다. 본 논문에서는 다양한 특징 조합을 사용하여 중증도 자동 분류를 시행하였다. 실험 결과, 음질, 운율, 발음 특징 세 가지 말 기능 특징 모두를 분류에 사용했을 때 F1-score 80.15%로 가장 높은 성능이 나타났다. 이는 마비말장애 중증도 자동 분류에는 음질, 운율, 발음 특징이 모두 함께 고려되어야 함을 시사한다.

콘텐츠를 위한 한ㆍ불 정형시가 낭송법의 비교 고찰 (A study of reciting the formal poetries of Korea and French in digital era - Shijo(Korean verse) vs Sonnet (French))

  • 이산호
    • 한국시조학회지:시조학논총
    • /
    • 제19권1호
    • /
    • pp.85-106
    • /
    • 2003
  • 본질적으로 입으로 소리내어 읊조리고 청각으로 감상하기 위해 만들어지고, 일정한 형식 안에서 음성의 조화와 운율의 음악성을 중시한 소네트와 시조의 표현형식은 전반적으로 기의signifie와 관련하여 고찰되어야 한다. 보들레르의 <깨진 종>과 김종서의 <삭풍가>을 표현형식의 의미작용을 중심으로 분석해 본 결과 시적 자아의 정서는 표현형식과 밀접하게 연관되어 있다. 소네트나 시조는 의미, 율격, 각운, 음성구조, 리듬 등 여러 개별적 요소들의 집합체가 아니라 이 모든 요소들이 서로 상호 작용하는 통일된 유기체이다. 시대의 흐름에 발맞춰 낭송법에 대한 이론을 체계적으로 정립하여 시를 콘텐츠화 하여 유통방식의 변화를 꾀해야 한다. 그러기 위해서 그 자체가 표현가치를 가지는 표현형식은 낭송에 있어서 최우선 적으로 고려되어야 할 기본원리이다.

  • PDF