• Title/Summary/Keyword: English speakers

Search Result 452, Processing Time 0.025 seconds

Language Apprehension among Non Native Speakers of English

  • Rafik-Galea, Shameem
    • English Language & Literature Teaching
    • /
    • v.7 no.2
    • /
    • pp.103-114
    • /
    • 2002
  • Language plays a central role in everyday communication activities. Therefore, an individual need to be able to use language to communicate with confidence and without fear. One of the major fears that people have is the fear of communication. This fear is most of the time due to a lack of confidence in communicating in a particular language or due to poor proficiency in the language. In some cases it can also be due to attitudinal problems. In the context of teaching and learning English as a second or foreign language, students can have a great fear of using English with confidence. This fear can be an acute one and thus students may avoid using English to communicate. However, non native speakers of English need to be highly competent in the use of the English language for a variety of communicative purposes particularly in meeting the challenges of globalisation and that of the digital age. This article presents some insights on language apprehension found among communication undergraduates who are non native speakers of English.

  • PDF

An ERP Study of the Perception of English High Front Vowels by Native Speakers of Korean and English (영어전설고모음 인식에 대한 ERP 실험연구: 한국인과 영어원어민을 대상으로)

  • Yun, Yungdo
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.5 no.3
    • /
    • pp.21-29
    • /
    • 2013
  • The mismatch negativity (MMN) is known to be a fronto-centrally negative component of the auditory event-related potentials (ERP). $N\ddot{a}\ddot{a}t\ddot{a}nen$ et al. (1997) and Winkler et al. (1999) discuss that MMN acts as a cue to a phoneme perception in the ERP paradigm. In this study a perception experiment based on an ERP paradigm to check how Korean and American English speakers perceive the American English high front vowels was conducted. The study found that the MMN obtained from both Korean and American English speakers was shown around the same time after they heard F1s of English high front vowels. However, when the same groups heard English words containing them, the American English listeners' MMN was shown to be a little faster than the Korean listeners' MMN. These findings suggest that non-speech sounds, such as F1s of vowels, may be processed similarly across speakers of different languages; however, phonemes are processed differently; a native language phoneme is processed faster than a non-native language phoneme.

Focus Realization of English Noun Phrases in the Classroom Situation (교실 상황에서 영어 명사구의 초점 실현 양상)

  • Jun, Ji-Hyun;Song, Jae-Yung;Lee, Dong-Hwa;Kim, Kee-Ho
    • Speech Sciences
    • /
    • v.9 no.2
    • /
    • pp.109-132
    • /
    • 2002
  • The purpose of this study is to examine the focus realization of [Adjective+Noun] phrases which are used in English classroom situations. In order to examine this, two production and one perception experiments were designed. The noun phrases in the first two production experiments are divided into three patterns according to the location of focus. The difference between the two production experiments is that in the first experiment the focused words are contextually given in the classroom situation, but in the second experiment they are presented in written form. We compare the native English teachers' focus realization of noun phrases with that of Korean teachers from the point of view of intonational phonology. In the perception test, we examine how the uttered sentences are perceived by English native speakers and Korean native speakers. The results from the three experiments show that native English teachers' focus realization is quite consistent with informational structure. Also, there is a significant difference in pitch range of adjectives and nouns when the native speakers give pitch accents on the two content words, and the uttered sentences are mostly perceived as well as the speakers' intentions. As for Korean speakers, however, they usually focus only on the adjective or they focus on both the adjective and the noun, regardless of the relative informativeness of these words. From these findings, we can conclude that focus realization of Korean teachers is rather inconsistent with respect to informational structure when compared to that of native English teachers.

  • PDF

Non-native Locus Equations and the Unit of Phonetic Acquisition

  • Oh, Eunjin
    • Korean Journal of English Language and Linguistics
    • /
    • v.1 no.3
    • /
    • pp.497-508
    • /
    • 2001
  • This study tested whether non-native speakers approximated native-like locus equation slopes. Russian learners of English acquired native-like values of the locus equation slope for the English bilabial, and English learners of Russian made slight modifications to the locus equation slope of the Russian bilabial. The acquisition of the locus equations occurred gradually with experience. While English speakers, with limited experience with Russian, failed to approximate Russian-typical value of the locus equations slope, Russian speakers, with more extensive experience with English, succeeded in approximating the locus equation for English bilabial. The observation of locus equation transfer effect supports for the locus equation hypothesis as the unit of acquisition over CV-by-CV learning.

  • PDF

Differences in Vowel Duration Due to the Underlying Voicing of the Following Coda Stop in Russian and English: Native and Non-native Values

  • Oh, Eun-Jin
    • Speech Sciences
    • /
    • v.13 no.3
    • /
    • pp.19-33
    • /
    • 2006
  • This study explores whether Russian, known to have a process of syllable-final devoicing, reveals differences in vowel duration as a function of the underlying voicing of the coda stop. This paper also examines whether non-native speakers of Russian and English learn typical L2 values in vowel duration. The results indicate that vowels in Russian have a slightly longer mean duration before a voiced stop than before a voiceless stop (a mean difference of 9.52 ms), but in most cases the differences did not exhibit statistical significance. In English the mean difference was 60.05 ms, and the differences were in most cases statistically significant. All native Russian speakers of English produced larger absolute differences in vowel duration for English than for Russian, and all native English speakers of Russian produced smaller absolute differences for Russian than for English. More experienced learners seemed to achieve more native-like values of vowel duration than less experienced learners did, suggesting that learning occurs gradually as the learners gain more experience with the L2.

  • PDF

An Experimental Studies on Vowel Duration Differences before Voiced and Voiceless Consonants pronounced by Korean Learners of English - From Fricatives and Affricates sounds - (한국인 영어학습자의 영어 어말자음 유/무성에 따른 모음길이 변화현상에 대한 실험음성학적 연구 - 마찰음, 폐찰음 중심으로 한 발성실험을 통하여 -)

  • Shin, Dong-Jin;Sa, Jae-Jin
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 2005.11a
    • /
    • pp.91-95
    • /
    • 2005
  • The aim of this paper is to investigate the effects of postvocalic voicing(Contrasting voiceless fricative and affricate with voiced fricative and affricate) on vowel duration. In particular we focused on the durational differences between vowels followed by voiceless and voiced consonants across three groups of speakers: English speakers, English bilinguals and Korean learners of English. the result of experimental I showed that durations of vowels preceding voiced fricative and affricates as well as voiced stops are significantly longer than those preceding voiceless counterparts. Experiment Ⅱ indicated that as the subjects exposed themselves longer to English speaking society, their pronunciation was increasingly similar to those of English native speakers.

  • PDF

Voice onset time in English and Korean stops with respect to a sound change

  • Kim, Mi-Ryoung
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.13 no.2
    • /
    • pp.9-17
    • /
    • 2021
  • Voice onset time (VOT) is known to be a primary acoustic cue that differentiates voiced from voiceless stops in the world's languages. While much attention has been given to the sound change of Korean stops, little attention has been given to that of English stops. This study examines VOT of stop consonants as produced by English speakers in comparison to Korean speakers to see whether there is any VOT change for English stops and how the effects of stop, place, gender, and individual on VOT differ cross-linguistically. A total of 24 native speakers (11 Americans and 13 Koreans) participated in this experiment. The results showed that, for Korean, the VOT merger of lax and aspirated stops was replicated, and, for English, voiced stops became initially devoiced and voiceless stops became heavily aspirated. English voiceless stops became longer in VOT than Korean counterparts. The results suggest that, similar to Korean stops, English stops may also undergo a sound change. Since it is the first study to be revealed, more convincing evidence is necessary.

A Study of Pause Positions in Korean Students' English Reading (끊어 읽기 오류 분석을 통한 영어 읽기 지도 방안 연구)

  • Lee, Jin-Mi;Park, Han-Sang
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 2007.05a
    • /
    • pp.95-98
    • /
    • 2007
  • This study investigates pause positions of Korean students' reading of an English script. 12 natives speakers of English and 18 Korean students were asked to read The North Wind and the Sun. The common pause positions were determined by examining the pauses of the native speakers' readings. Korean students were asked to mark pauses on a script. And then they were trained to put pauses as native speakers of English do. Although some errors have been corrected after the training, others have not been corrected in Korean students' readings. Korean students made fewer errors in marking on the script than in reading the script. They seem to know where to put pauses, but lack of practice makes it difficult to put pause in the right positions when they read. That suggests that teachers should continue to teach students where to put pauses in their reading or speaking English.

  • PDF

An Experimental Study on Focus Structures of English Utterances by Native Speakers and Korean Learners (원어민 화자와 한국인 학습자 영어 발화의 초점구조에 대한 실험음성학적 연구;협의초점과 광의초점을 중심으로)

  • Choi, Kyung-Min;Jang, Tae-Yeoub
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 2006.11a
    • /
    • pp.75-79
    • /
    • 2006
  • In this study, we investigate ways that focus is realized in English utterances produced by native speakers of English and Korean learners. As compared to the previous studies which deal mainly with functional aspects of focus as a part of intonational structure, we attempt to provide more quantitative information on F0 and discover the extent to which Korean learners distinguish focus types in their English utterance production. On the test sentences designed to be disambiguated by correct focus realization, it is found that, even advanced-level Korean learners, unlike native speakers, hardly employ F0 to clarify the specific meaning of English utterances.

  • PDF

Computerized Sound Dictionary of Korean and English

  • Kim, Jong-Mi
    • Speech Sciences
    • /
    • v.8 no.1
    • /
    • pp.33-52
    • /
    • 2001
  • A bilingual sound dictionary in Korean and English has been created for a broad range of sound reference to cross-linguistic, dialectal, native language (L1)-transferred biological and allophonic variations. The paper demonstrates that the pronunciation dictionary of the lexicon is inadequate for sound reference due to the preponderance of unmarked sounds. The audio registry consists of the three-way comparison of 1) English speech from native English speakers, 2) Korean speech from Korean speakers, and 3) English speech from Korean speakers. Several sub-dictionaries have been created as the foundation research for independent development. They are 1) a pronunciation dictionary of the Korean lexicon in a keyboard-compatible phonetic transcription, 2) a sound dictionary of L1-interfered language, and 3) an audible dictionary of Korean sounds. The dictionary was designed to facilitate the exchange of the speech signal and its corresponding text data on various media particularly on CD-ROM. The methodology and findings of the construction are discussed.

  • PDF