• Title/Summary/Keyword: English speakers

Search Result 452, Processing Time 0.024 seconds

A Study on the Intonation Contours of Students' Groups by Oral Proficiency Level (말하기 숙달도에 따른 대학생 집단별 억양곡선 고찰)

  • Yang, Byung-Gon;Seo, Jun-Young
    • Speech Sciences
    • /
    • v.14 no.3
    • /
    • pp.77-89
    • /
    • 2007
  • This paper examined the intonation contours of English sentences produced by the Korean students. Thirty students participated in the speaking tasks made up of three parts: an oral interview, picture description and a conversational text reading. Their pronunciations in the parts were recorded on a minidisk. Then, two native instructors evaluated their proficiency level focusing on general intelligibility and suprasegmental aspects of the speech. Based on the results of evaluation they were divided into two groups: high and low proficiency groups. The pitch contours of three sentences produced by both the Korean students and a native speaker were compared to find any similarities and differences in the students' intonation patterns using Praat. Results showed that there was a moderate correlation in the proficiency scores of the students by the two native speakers. Secondly, students who earned high scores in the proficiency level matched better the native model. Thirdly, the high group students knew more on the pitch contour and tried to carefully realize them while fewer students in the low group answered positively on the questionnaire. In conclusion, English learners need to know the proper intonation patterns and to practice them consciously and sufficiently to realize correct intonation contours. Further studies would be desirable on the students' pronunciation focused on discourse structure.

  • PDF

Relationship between executive function and cue weighting in Korean stop perception across different dialects and ages

  • Kong, Eun Jong;Lee, Hyunjung
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.13 no.3
    • /
    • pp.21-29
    • /
    • 2021
  • The present study investigated how one's cognitive resources are related to speech perception by examining Korean speakers' executive function (EF) capacity and its association with voice onset time (VOT) and f0 sensitivity in identifying Korean stop laryngeal categories (/t'/ vs. /t/ vs. /th/). Previously, Kong et al. (under revision) reported that Korean listeners (N = 154) in Seoul and Changwon (Gyeongsang) showed differential group patterns in dialect-specific cue weightings across educational institutions (college, high school, and elementary school). We follow up this study by further relating their EF control (working memory, mental flexibility, and inhibition) to their speech perception patterns to examine whether better cognitive ability would control attention to multiple acoustic dimensions. Partial correlation analyses revealed that better EFs in Korean listeners were associated with greater sensitivity to available acoustic details and with greater suppression of irrelevant acoustic information across subgroups, although only a small set of EF components turned out to be relevant. Unlike Seoul participants, Gyeongsang listeners' f0 use was not correlated with any EF task scores, reflecting dialect-specific cue primacy using f0 as a secondary cue. The findings confirm the link between speech perception and general cognitive ability, providing experimental evidence from Korean listeners.

A Study on the Effects of Search Language on Web Searching Behavior: Focused on the Differences of Web Searching Pattern (검색 언어가 웹 정보검색행위에 미치는 영향에 관한 연구 - 웹 정보검색행위의 양상 차이를 중심으로 -)

  • Byun, Jeayeon
    • Journal of the Korean Society for Library and Information Science
    • /
    • v.52 no.3
    • /
    • pp.289-334
    • /
    • 2018
  • Even though information in many languages other than English is quickly increasing, English is still playing the role of the lingua franca and being accounted for the largest proportion on the web. Therefore, it is necessary to investigate the key features and differences between "information searching behavior using mother tongue as a search language" and "information searching behavior using English as a search language" of users who are non-mother tongue speakers of English to acquire more diverse and abundant information. This study conducted the experiment on the web searching which is applied in concurrent think-aloud method to examine the information searching behavior and the cognitive process in Korean search and English search through the twenty-four undergraduate students at a private university in South Korea. Based on the qualitative data, this study applied the frequency analysis to web search pattern under search language. As a result, it is active, aggressive and independent information searching behavior in Korean search, while information searching behavior in English search is passive, submissive and dependent. In Korean search, the main features are the query formulation by extract and combine the terms from various sources such as users, tasks and system, the search range adjustment in diverse level, the smooth filtering of the item selection in search engine results pages, the exploration and comparison of many items and the browsing of the overall contents of web pages. Whereas, in English search, the main features are the query formulation by the terms principally extracted from task, the search range adjustment in limitative level, the item selection by rely on the relevance between the items such as categories or links, the repetitive exploring on same item, the browsing of partial contents of web pages and the frequent use of language support tools like dictionaries or translators.

Perception of native Korean Speakers on English and German

  • Kang, Hyun-Sook;Koo, So-Ryeong;Lee, Sook-hyang
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 2000.07a
    • /
    • pp.86-87
    • /
    • 2000
  • In this paper, we discuss why two different surface forms appear in loanwords for English and German /${\int}$/ In Korean, a vowel is inserted into loanwords if a consonant cannot be properly syllabified. Therefore, /${\int}$/ in some positions of loanwords trigger vowel insertion. Interestingly, /${\int}$/s in the onset cluster of English and German words were borrowed in Korean as Iful with the inserted vowel [u] whereas If Is in the coda position of English and German words were borrowed as Ifil with the inserted vowel [i]. For example, 'shrimp' is adopted as [${\int}urimphi$] whereas 'rush' is adopted as [$ra{\int}i$]. In this paper, we attempt to find out the phonetic reason for the distribution of the surface forms of /${\int}$/. We assume that since the formant frequency of [i] is higher than that of [u], the peak frequency of /${\int}$/ with the surface form of [${\int}$i] in loanwords may be higher than that of /${\int}$/ with the surface form of [${\int}u$]. We also assume that duration may be another factor for the distribution of [${\int}i$] and [${\int}u$]. Since /${\int}$/ and /u/ use lip rounding whereas /i/ doesn't, the duration for [${\int}i$] might be longer than that of [${\int}u$]. German supports our assumption. /${\int}$/ in the onset cluster is longer than /${\int}$/ in the coda position. It also has higher peak frequency than that of /${\int}$/ in the coda position. In loanwords, ${\int}$ in the onset cluster is borrowed as [${\int}u$] as in Spiegel whereas /${\int}$/ in the coda position is borrowed as [${\int}i$] as in Bosch. English, however, does not support our assumption. Peak frequency of [${\int}$] depends on the preceding vowel, not on its position in the syllable structure. If the preceding vowel is front, then the peak freuency of the following of the following /${\int}$/ is high but if the preceding vowel is back, than the peak frequency of the following /${\int}$/ is low. The peak frequency of /${\int}$/ in the onset cluster seems to be in between. As we assumed, however, the duration of /${\int}$/ in the coda position is longer than of /${\int}$/ in the onset cluster. With the mixed results, we question whether Koreans really hear two different xounds for /${\int}$/ in English words. For the future experiment, we would like to perform the perception tet for /${\int}$/ in English words.

  • PDF

Why A Multimedia Approach to English Education\ulcorner

  • Keem, Sung-uk
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 1997.07a
    • /
    • pp.176-178
    • /
    • 1997
  • To make a long story short I made up my mind to experiment with a multimedia approach to my classroom presentations two years ago because my ways of giving instructions bored the pants off me as well as my students. My favorite ways used to be sometimes referred to as classical or traditional ones, heavily dependent on the three elements: teacher's mouth, books, and chalk. Some call it the 'MBC method'. To top it off, I tried audio-visuals such as tape recorders, cassette players, VTR, pictures, and you name it, that could help improve my teaching method. And yet I have been unhappy about the results by a trial and error approach. I was determined to look for a better way that would ensure my satisfaction in the first place. What really turned me on was a multimedia CD ROM title, ELLIS (English Language Learning Instructional Systems) developed by Dr. Frank Otto. This is an integrated system of learning English based on advanced computer technology. Inspired by the utility and potential of such a multimedia system for regular classroom or lab instructions, I designed a simple but practical multimedia language learning laboratory in 1994 for the first time in Korea(perhaps for the first time in the world). It was high time that the conventional type of language laboratory(audio-passive) at Hahnnam be replaced because of wear and tear. Prior to this development, in 1991, I put a first CALL(Computer Assisted Language Learning) laboratory equipped with 35 personal computers(286), where students were encouraged to practise English typing, word processing and study English grammar, English vocabulary, and English composition. The first multimedia language learning laboratory was composed of 1) a multimedia personal computer(486DX2 then, now 586), 2) VGA multipliers that enable simultaneous viewing of the screen at control of the instructor, 3) an amplifIer, 4) loud speakers, 5)student monitors, 6) student tables to seat three students(a monitor for two students is more realistic, though), 7) student chairs, 8) an instructor table, and 9) cables. It was augmented later with an Internet hookup. The beauty of this type of multimedia language learning laboratory is the economy of furnishing and maintaining it. There is no need of darkening the facilities, which is a must when an LCD/beam projector is preferred in the laboratory. It is headset free, which proved to make students exasperated when worn more than- twenty minutes. In the previous semester I taught three different subjects: Freshman English Lab, English Phonetics, and Listening Comprehension Intermediate. I used CD ROM titles like ELLIS, Master Pronunciation, English Tripple Play Plus, English Arcade, Living Books, Q-Steps, English Discoveries, Compton's Encyclopedia. On the other hand, I managed to put all teaching materials into PowerPoint, where letters, photo, graphic, animation, audio, and video files are orderly stored in terms of slides. It takes time for me to prepare my teaching materials via PowerPoint, but it is a wonderful tool for the sake of presentations. And it is worth trying as long as I can entertain my students in such a way. Once everything is put into the computer, I feel relaxed and a bit excited watching my students enjoy my presentations. It appears to be great fun for students because they have never experienced this type of instruction. This is how I freed myself from having to manipulate a cassette tape player, VTR, and write on the board. The student monitors in front of them seem to help them concentrate on what they see, combined with what they hear. All I have to do is to simply click a mouse to give presentations and explanations, when necessary. I use a remote mouse, which prevents me from sitting at the instructor table. Instead, I can walk around in the room and enjoy freer interactions with students. Using this instrument, I can also have my students participate in the presentation. In particular, I invite my students to manipulate the computer using the remote mouse from the student's seat not from the instructor's seat. Every student appears to be fascinated with my multimedia approach to English teaching because of its unique nature as a new teaching tool as we face the 21st century. They all agree that the multimedia way is an interesting and fascinating way of learning to satisfy their needs. Above all, it helps lighten their drudgery in the classroom. They feel other subjects taught by other teachers should be treated in the same fashion. A multimedia approach to education is impossible without the advent of hi-tech computers, of which multi functions are integrated into a unified system, i.e., a personal computer. If you have computer-phobia, make quick friends with it; the sooner, the better. It can be a wonderful assistant to you. It is the Internet that I pay close attention to in conjunction with the multimedia approach to English education. Via e-mail system, I encourage my students to write to me in English. I encourage them to enjoy chatting with people all over the world. I also encourage them to visit the sites where they offer study courses in English conversation, vocabulary, idiomatic expressions, reading, and writing. I help them search any subject they want to via World Wide Web. Some day in the near future it will be the hub of learning for everybody. It will eventually free students from books, teachers, libraries, classrooms, and boredom. I will keep exploring better ways to give satisfying instructions to my students who deserve my entertainment.

  • PDF

Korean /l/-flapping in an /i/-/i/ context

  • Son, Minjung
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.7 no.1
    • /
    • pp.151-163
    • /
    • 2015
  • In this study, we aim to describe kinematic characteristics of Korean /l/-flapping in two speech rates (fast vs. comfortable). Production data was collected from seven native speakers of Seoul Korean (four females and three males) using electromagnetic midsagittal articulometry (EMMA), which provided two dimensional data on the x-y plane. We examined kinematic properties of the vertical/horizontal tongue tip gesture, the vertical/horizontal (rear) tongue body gesture, and the jaw gesture in an /i/-/i/ context. Gestural landmarks of the vertical tongue tip gesture are directly measured. This serves as the actual anchoring time points to which relevant measures of other trajectories referred. The study focuses on velocity profiles, closing/opening spatiotemporal properties, constriction duration, and constriction minima were analyzed. The results are summarized as follows. First, gradiently distributed spatiotemporal values of the vertical tongue tip gesture were on a continuum. This shows more of a reduction in fast speech rate, but no single instance of categorical reduction (deletion). Second, Korean /l/-flapping predominantly exhibited a backward sliding tongue tip movement, in 83% of production, which is apparently distinguished from forward sliding movement in English. Lastly, there was an indication of vocalic reduction in fast rate, truncating spatial displacement of the jaw and the tongue body, although we did not observe positional variations with speech rate. The present study shows that Korean /l/-flapping is characterized by mixed articulatory properties with respect to flapping sounds of other languages such as English and Xiangxiang Chinese. Korean /l/ flapping demonstrates a language-universal property, such as the gradient nature of its flapping sounds that is compatible with other languages. On the other hand, Korean /l/-flapping also shows a language-particular property, particularly distinguished from English, in that a backward gliding movement occurs during the tongue tip closing movement. Although, there was no vocalic reduction in V2 observed in terms of jaw and tongue body height, spatial displacement of these articulators still suggests truncation in fast speech rate.

Comparing the effects of letter-based and syllable-based speaking rates on the pronunciation assessment of Korean speakers of English (철자 기반과 음절 기반 속도가 한국인 영어 학습자의 발음 평가에 미치는 영향 비교)

  • Hyunsong Chung
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.15 no.4
    • /
    • pp.1-10
    • /
    • 2023
  • This study investigated the relative effectiveness of letter-based versus syllable-based measures of speech rate and articulation rate in predicting the articulation score, prosody fluency, and rating sum using "English speech data of Koreans for education" from AI Hub. We extracted and analyzed 900 utterances from the training data, including three balanced age groups (13, 19, and 26 years old). The study built three models that best predicted the pronunciation assessment scores using linear mixed-effects regression and compared the predicted scores with the actual scores from the validation data (n=180). The correlation coefficients between them were also calculated. The findings revealed that syllable-based measures of speech and articulation rates were more effective than letter-based measures in all three pronunciation assessment categories. The correlation coefficients between the predicted and actual scores ranged from .65 to .68, indicating the models' good predictive power. However, it remains inconclusive whether speech rate or articulation rate is more effective.

Evaluations of Chinese Brand Name by Different Translation Types: Focusing on The Moderating Role of Brand Concept (영문 브랜드네임의 중문 브랜드네임 전환 방식에 대한 중화권 소비자들의 브랜드 평가에 관한 연구 -브랜드컨셉의 조절효과를 중심으로-)

  • Lee, Jieun;Jeon, Jooeon;Hsiao, Chen Fei
    • Asia Marketing Journal
    • /
    • v.12 no.4
    • /
    • pp.1-25
    • /
    • 2011
  • Brand names are often considered as a part of product and important extrinsic cues of product evaluation, when consumers make purchasing decisions. For a company, brand names are also important assets. Building a strong brand name in the Chinese commonwealth is a main challenge for many global companies. One of the first problem global company has to face is how to translate English brand name into Chinese brand name. It is very difficult decision because of cultural and linguistic differences. Western languages are based on an alphabet phonetic system, whereas Chinese are based on ideogram. Chinese speakers are more likely to recall stimuli presented as brand names in visual rather than spoken recall, whereas English speakers are more likely to recall the names in spoken rather than in visual recall. We interpret these findings in terms of the fact that mental representations of verbal information in Chinese are coded primarily in a visual manner, whereas verbal information in English is coded by primarily in a phonological manner. A key linguistic differences that would affect the decision to standardize or localize when transferring English brand name to Chinese brand name is the writing system. Prior Chinese brand naming research suggests that popular Chinese naming translations foreign companies adopt are phonetic, semantic, and phonosemantic translation. The phonetic translation refers to the speech sound that is produced, such as the pronunciation of the brand name. The semantic translation involves the actual meaning of and association made with the brand name. The phonosemantic translation preserves the sound of the brand name and brand meaning. Prior brand naming research has dealt with word-level analysis in examining English brand name that are desirable for improving memorability. We predict Chinese brand name suggestiveness with different translation methods lead to different levels of consumers' evaluations. This research investigates the structural linguistic characteristics of the Chinese language and its impact on the brand name evaluation. Otherwise purpose of this study is to examine the effect of brand concept on the evaluation of brand name. We also want to examine whether the evaluation is moderated by Chinese translation types. 178 Taiwanese participants were recruited for the research. The following findings are from the empirical analysis on the hypotheses established in this study. In the functional brand concept, participants in Chinese translation by semantic were likely to evaluate positively than Chinese translation by phonetic. On the contrary, in the symbolic brand concept condition, participants in Chinese translation by phonetic evaluated positively than by semantic. And then, we found Chinese translation by phonosemantic was most favorable evaluations regardless of brand concept. The implications of these findings are discussed for Chinese commonwealth marketers with respect to brand name strategies. The proposed model helps companies to effectively select brand name, making it highly applicable for academia and practitioner. name and brand meaning. Prior brand naming research has dealt with word-level analysis in examining English brand name that are desirable for improving memorability. We predict Chinese brand name suggestiveness with different translation methods lead to different levels of consumers' evaluations. This research investigates the structural linguistic characteristics of the Chinese language and its impact on the brand name evaluation. Otherwise purpose of this study is to examine the effect of brand concept on the evaluation of brand name. We also want to examine whether the evaluation is moderated by Chinese translation types. 178 Taiwanese participants were recruited for the research. The following findings are from the empirical analysis on the hypotheses established in this study. In the functional brand concept, participants in Chinese translation by semantic were likely to evaluate positively than Chinese translation by phonetic. On the contrary, in the symbolic brand concept condition, participants in Chinese translation by phonetic evaluated positively than by semantic. And then, we found Chinese translation by phonosemantic was most favorable evaluations regardless of brand concept. The implications of these findings are discussed for Chinese commonwealth marketers with respect to brand name strategies. The proposed model helps companies to effectively select brand name, making it highly applicable for academia and practitioner.

  • PDF

/l/ and /r/ production by Korean and Japanese speakers of English : What factors are influential for the production\ulcorner (한국인과 일본인의 /l/과 /r/ 발음: 발음에 어떤 요소가 영향을 미치는가\ulcorner)

  • Park See-Gyoon
    • MALSORI
    • /
    • no.37
    • /
    • pp.87-118
    • /
    • 1999
  • 본 논문은 한국인과 일본인이 영어 유음 /l/과 /r/을 발음하는데 있어서 어떤 요소들이 가장 큰 영향을 미치는가를 알아보는데 중점을 두고 있다. Park & Ingram (1995)에서는 한국인과 일본인의 영어 발음인지(perception) 실험을 통해 동 문제에 대해 분석을 해보았는데 본 논문에서는 같은 주제를 발음 실험을 통해 그 해답을 찾고 있다. 실험의 결과는 언어 의존적인 요소인 모국어 음운 체계의 영향뿐만 아니라 언어 독립적인 요소인 화자(speaker), 유음이 나타나는 위치(position), 유음의 유형(type) 그리고 영어 유음을 발음하는 각 개인 등의 요소들이 모두 한국인과 일본인의 영어 유음 /l/과 /r/ 발음에 영향을 미치고 있음을 보여 주고 있다. 이는 인지 실험에서도 드러난 바로 인지와 발음은 서로 밀접한 관계를 맺고 기제가 일어나고 있음을 보여 준다.

  • PDF

Learner-Generated Digital Listening Materials Using Text-to-Speech for Self-Directed Listening Practice

  • Moon, Dosik
    • International Journal of Internet, Broadcasting and Communication
    • /
    • v.12 no.4
    • /
    • pp.148-155
    • /
    • 2020
  • This study investigated learners' perceptions of using self-generated listening materials based on Text to Speech. After taking an online training session to learn how to make listening materials for extensive listening practice outside the classroom, the learners were engaged in practice with self-generated listening materials for 10 weeks in a self-directed way. The results show that a majority of the learners found the TTS-based listening materials helpful to reduce anxiety toward listening and enhance self-confidence and motivation, with a positive effect on improving their listening ability. The learners' general satisfaction can be attributed to some beneficial features of TTS-based listening material, including freedom to choose what they want to learn, convenient accessibility to the material, availability of various native speakers' voices, and novelty of digital tools. This suggests that TTS-based digital listening materials can be a useful educational tool to support learners' self-directed listening practice outside the classroom in EFL settings.