• 제목/요약/키워드: English pronunciation

검색결과 203건 처리시간 0.024초

한국인 화자의 영어 발음 오류에 관한 음향적 분석 - 비음화와 설측음화를 중심으로 - (Acoustic Analysis of Koreans' Production Errors in English - with reference to nasalization and lateralization)

  • 김미혜;강선미;김기호
    • 음성과학
    • /
    • 제15권3호
    • /
    • pp.53-63
    • /
    • 2008
  • This paper examined the acoustic differences in English speech production between English native speakers and Korean learners. Korean speakers seem to produce errors by over-applying the Korean phonological rules(nasalization and lateralization) to English speech under the conditions comparable to those of Korean which contain nasal+lateral or lateral+nasal sequences. Being based on this prediction, the experimental data is grouped into three sets, [n]+[l] sequence, [l]+[n]sequence, and [m]+[l] sequence. The result shows that, Korean speakers usually nasalize or lateralize the target words or phrases in every three categories while English natives don't. In set A([n]+[l] sequence), both nasalization and lateralization were found in [n]+[l] sequence, the same circumstances where both nasalization and lateralization can be placed as in Korean. In the case of set B([l]+[n] sequence), only lateralization is observed. It is because the nasalization never occurs in the sequence of l-n in Korean. There is no lateralization in set C([m]+[l] sequence), because only nasalization occurs in the sequence of m-l in Korean. This results reconfirmed that the nasalization and lateralization rules in Korean deeply influence on the English production data. Korean speakers need to be taught not to over-apply Korean phonological rule to English production for accurate pronunciation.

  • PDF

Reduction and Frequency Analyses of Vowels and Consonants in the Buckeye Speech Corpus

  • Yang, Byung-Gon
    • 말소리와 음성과학
    • /
    • 제4권3호
    • /
    • pp.75-83
    • /
    • 2012
  • The aims of this study were three. First, to examine the degree of deviation from dictionary prescribed symbols and actual speech made by American English speakers. Second, to measure the frequency of vowel and consonant production of American English speakers. And third, to investigate gender differences in the segmental sounds in a speech corpus. The Buckeye Speech Corpus was recorded by forty American male and female subjects for one hour per subject. The vowels and consonants in both the phonemic and phonetic transcriptions were extracted from the original files of the corpus and their frequencies were obtained using codes of a free software R. Results were as follows: Firstly, the American English speakers produced a reduced number of vowels and consonants in daily conversation. The reduction rate from the dictionary transcriptions to the actual transcriptions was around 38.2%. Secondly, the American English speakers used more front high and back low vowels while three-fourths of the consonants accounted for stops, fricatives, and nasals. This indicates that the segmental inventory has nonlinear frequency distribution in the speech corpus. Thirdly, the two gender groups produced vowels and consonants similarly even though there were a few noticeable differences in their speech. From these results we propose that English teachers consider pronunciation education reflecting the actual speech sounds and that linguists find a way to establish unmarked segmentals from speech corpora.

한국인과 미국인의 초성 및 초성 /s/ 다음에 오는 영어 파열음 음향 분석 (An Acoustical Analysis of English Stops at the Initial and After-initial-/s/ Positions by Korean and American Speakers)

  • 양병곤
    • 말소리와 음성과학
    • /
    • 제5권3호
    • /
    • pp.11-20
    • /
    • 2013
  • The purpose of this study is to compare the acoustic parameters of English stop consonants at the initial and after-initial-/s/ positions in a message produced by 47 Korean and American speakers in order to provide better pronunciation skills of English stops for Korean learners. A Praat script was developed to obtain voice onset time (VOT), maximum consonant intensity (maxCi), and rate of rise (ROR) from six target words with stops at the positions in the message. Results show that VOT and maxCi were significantly different between the two language groups while ROR wasn't. The Korean speakers generally produced the stop consonants with longer VOTs and higher consonant intensity. From the comparison of consonant groups at the two different positions, the Korean participants did not distinguish them as clearly as the American participants did at the after-initial-/s/ position. Finally a comparison of each language and sex group revealed that the major difference was attributed to stop consonants in the after-/s/ position. The author concluded that Korean speakers should be careful not to produce all the stops with longer VOTs and higher intensity. Further studies would be desirable to examine how Americans evaluate Korean speakers' English proficiency with modified acoustic values of English stops.

스마트폰과 음성합성을 활용한 영어 말하기 과제의 개발과 평가 (Development and Evaluation of an English Speaking Task Using Smartphone and Text-to-Speech)

  • 문도식
    • 한국인터넷방송통신학회논문지
    • /
    • 제16권5호
    • /
    • pp.13-20
    • /
    • 2016
  • 본 연구는 국내 영어 학습자들의 말하기 출력 활동을 활성화시킬 방안으로서 스마트폰과 음성합성(Text-to-Speech)이 지닌 장점을 활용하여 모바일 영어 학습의 한 형태인 영어 말하기 영상 과제 학습 모델을 개발, 적용한 후, 이 모델이 학습자들에게 미친 효과를 탐구하였다. 설문 조사 결과 모바일 기기를 활용한 영어 말하기 영상 과제는 학습자들의 전반적인 영어실력 뿐 아니라 발음, 말하기, 듣기, 쓰기 영역에서 자신감과 실력 향상에 긍정적인 영향을 미친 것으로 나타났다. 이런 결과를 기반으로 외국어로서 영어를 학습해야 하는 상황적 한계로 인해 충분한 영어 입력에 노출되지 못하고 말하기 출력활동이 부족한 국내 영어 학습자들의 영어 말하기 능력을 향상시킬 한 가지 방안으로써 말하기 영상 과제의 가능성과 한계를 논의한다.

한국인남성과 미국인남성이 발음한 영어 긴장.이완모음의 음향적 비교 (An Acoustical Comparison of English Tense and Lax Vowels Produced by Korean and American Males)

  • 양병곤
    • 음성과학
    • /
    • 제15권4호
    • /
    • pp.19-27
    • /
    • 2008
  • Several studies on the pronunciation of English vowels point out that Korean learners have difficulty distinguishing English tense and lax vowel pairs. The acoustic comparisons of those studies are mostly based on the formant measurement at one time point of a given vowel section. However, the English lax vowels usually show dynamic changes across their syllable peaks and subjects' English levels account for various conflicting results. The purposes of this paper are to compare the temporal duration and dynamic formant tracks of English tense and lax vowel pairs produced by five Korean and five American males. The subjects were graduate students of an American state university. Results showed that both the Korean and American males produced the vowels with comparable durations. The duration of the front tense-lax vowel pair was longer than that of the back vowel pair. From the formant track comparisons, the American males produced the tense and lax pairs much more distinctly than the Korean male speakers. The results suggest that the Korean males should pay attention to the F1 and F2 movements, i.e., the jaw and tongue movements, in order to match those of the American males. Further studies are recommended on the auditorily acceptable ranges of F2 variation for the lax vowels.

  • PDF

이중언어 사용자와 K-Pop 노랫말 딕션과의 연관성 : 90년대 후반 재미교포 힙합가수를 중심으로 (The Correlation of the Diction of Korean Lyrics Employed by Bilingual Users and the General Diction of K-Pop Lyrics : Focusing on a Korean-American Hip-hop Singers in the 1990s)

  • 서근영
    • 한국엔터테인먼트산업학회논문지
    • /
    • 제13권8호
    • /
    • pp.267-280
    • /
    • 2019
  • K-Pop은 세계 각지로부터 유입된 다양한 음악적 요소의 창조적 혼합과 절충을 시도함으로써 한류 콘텐츠의 일부에서 한류의 주역으로 확장되었다. K-Pop의 혼종적인 모습은 음악 장르뿐 아니라 K-Pop 노랫말의 언어선택과 발음법에서도 나타난다. K-Pop 음악 속 노랫말 발음의 혼종 현상, 즉, 노랫말의 딕션 퓨전 현상은 해외 진출을 위한 전략적 방안이 아니라 한국 대중음악사적 흐름 속에서 자연스럽게 형성된 것이다. 1992년 서태지와 아이들의 등장으로 대중음악의 흐름이 발라드에서 댄스음악으로 전환·정착되고, 3년 뒤 힙합 댄스음악인 'Come Back Home'의 성공으로 힙합음악의 잠재적 경쟁력을 확인한 재미교포들의 한국 대중음악시장 진출은 현재 K-Pop 노랫말의 이중언어 사용과 한국어 노랫말의 딕션 퓨전 현상의 기원이 됨을 주장한다. 따라서 논자는 90년대 후반, 재미교포 출신 힙합가수들의 노랫말 속 이중언어 발음체계를 파악하기 위해 한국어와 영어의 발음체계를 알아보고, 재미교포들의 서투른 한국어 노랫말 딕션이 지속적으로 허용 되고, 활용될 수 있었던 요인을 한국어 발음체계를 통해 밝히고자 한다. 또한 K-Pop에서 나타나는 한국어 노랫말의 영어식 딕션법을 90년대 후반의 재미교포 출신 힙합가수들의 한국어 노랫말 딕션법과 비교함으로써 이 둘의 연관성을 밝히고자 한다. 이 연구는 K-Pop 한국어 노랫말에서 나타나는 딕션 퓨전 현상의 요인을 한국 대중음악사적 흐름 속에서 밝히고, 90년대 이중언어 사용자의 노랫말 딕션 비교를 통하여 규명하였다는 점에서 의의가 있으며, 신한류의 지속화를 위해 K-Pop 노랫말의 딕션에 대한 연구가 여러 분야에 걸쳐 이루어지기를 바란다.

한국인이 발음한 한국어 /에, 애/와 영어 $/{\varepsilon},\;{\ae}/$모음 (An Acoustic Comparative Study of Korean /에, 애/ and English $/{\varepsilon},\;{\ae}/$ Pronounced by Korean Young Male Speakers)

  • 황혜정;문승재
    • 대한음성학회지:말소리
    • /
    • 제56호
    • /
    • pp.29-47
    • /
    • 2005
  • Investigating and comparing English vowels $/{\varepsilon}/\;and\;/{\ae}/$, and their-supposedly- corresponding vowels in Korean /ㅔ/ and /ㅐ/, this study addresses the following questions: Do Koreans pronounce/ㅔ/ and /ㅐ/ differently? Do they pronounce English $/{\varepsilon}/\;and\;/{\ae}/$ differently? And what is the relationship between the Korean vowels and the English vowels? Is the conventional correspondence (/ㅔ:${\varepsilon}/$, and /ㅐ/:${\ae)/$ appropriate? The results showed that 24 Korean male college students distinguish neither Korean /ㅔ/ and /ㅐ/ nor English $/{\varepsilon}/\;and\;/{\ae}/$, thus suggesting that their inability to distinguish the two vowels in their native tongue has an effect on their production of the English vowels. While not distinguishable within a language, Korean /ㅔ/ and /ㅐ/ still form a separate group from English $/{\varepsilon}/\;and\;/{\ae}/$. But Korean-Produced $/{\varepsilon}/\;and\;/{\ae}/$ are significantly different from American-produced $/{\varepsilon}/\;and\;/{\ae}/:$ Korean-produced $/{\varepsilon}/\;and\;/{\ae}/$ have much lower F1 and F2 than American-produced counterparts. Accordingly it is advised that, in learning English pronunciation, Korean students should be instructed to take the English vowel system as a separate system from Korean one, and thus, not to substitute Korean vowels for English vowels. And students should be provided with specific instructions on the articulatory differences between English vowels and Korean vowels. For example, Cey should be instructed to lower their jaws more for English $/{\varepsilon}/\;and\;/{\ae}/$ than for Korean /ㅔ/ and /ㅐ/.

  • PDF

The Effects of a Phonological Awareness Instruction with Phonetics on the Oral and Aural English Proficiency

  • Bae, Chulwoong;Kahng, Yong-Koo;Sohng, Hae Sung
    • 영어어문교육
    • /
    • 제18권1호
    • /
    • pp.1-22
    • /
    • 2012
  • This study explores the effects of phonological awareness instruction with phonetics on listening comprehension and speaking. For the test of measuring the improvement of listening comprehension, two nationwide listening comprehension tests were used for pre-test and post-test. To find out the improvement of speaking ability, students were required to take the Level-3 NEAT speaking tests. There was a notable correlation between phonological awareness instruction with phonetics and listening ability. Also a significant correlation between phonological awareness instruction with phonetics and speaking ability was found. The group with phonological awareness class with phonetics received higher scores in listening and speaking test than the group without phonological awareness class with phonetics in the post-test. This study implies that phonological awareness class with phonetics is helpful for the improvement of listening and speaking ability. With this research, we can also say that students' communicative competence increased.

  • PDF

광학 문자 인식을 통한 단어 정리 방법 (Vocabulary Generation Method by Optical Character Recognition)

  • 김남규;김동언;김성우;권순각
    • 한국멀티미디어학회논문지
    • /
    • 제18권8호
    • /
    • pp.943-949
    • /
    • 2015
  • A reader usually spends a lot of time browsing and searching word meaning in a dictionary, internet or smart applications in order to find the unknown words. In this paper, we propose a method to compensate this drawback. The proposed method introduces a vocabulary upon recognizing a word or group of words that was captured by a smart phone camera. Through this proposed method, organizing and editing words that were captured by smart phone, searching the dictionary data using bisection method, listening pronunciation with the use of speech synthesizer, building and editing of vocabulary stored in database are given as the features. A smart phone application for organizing English words was established. The proposed method significantly reduces the organizing time for unknown English words and increases the English learning efficiency.

영어어구의 위치에 따른 단어의 음향 변수 측정 (Measuring Acoustical Parameters of English Words by the Position in the Phrases)

  • 양병곤
    • 음성과학
    • /
    • 제14권4호
    • /
    • pp.115-128
    • /
    • 2007
  • The purposes of this paper were to develop an automatic script to collect such acoustic parameters as duration, intensity, pitch and the first two formant values of English words produced by two native Canadian speakers either alone or in a two-word phrase at a normal speed and to compare those values by the position in the phrases. A Praat script was proposed to obtain the comparable parameters at evenly divided time point of the target word. Results showed that the total duration of the word in the phrase was shorter than that of the word produced alone. That was attributed to the pronunciation style of the native speakers generally placing the primary word stress in the first word position. Also, the reduction ratio of the male speaker depended on the word position in the phrase while the female speaker didn't. Moreover, there were different contours of intensity and pitch by the position of the target word in the phrase while almost the same formant patterns were observed. Further studies would be desirable to examine those parameters of the words in the authentic speech materials.

  • PDF