• 제목/요약/키워드: English Discussion

검색결과 101건 처리시간 0.023초

What to Teach? A Critical Linguistic Perspective on News Reporting

  • Min, Su-Jung
    • 영어어문교육
    • /
    • 제9권spc호
    • /
    • pp.113-129
    • /
    • 2003
  • This study aims to probe for ideological construction within the linguistic structure of newspaper reporting. The study focuses on news reports relating the issue of new IOC chairman election in English version of four mainstream newspaper published in Korea: The Donga Daily News, The Jungang Daily News, The Chosun Daily News, and The Korea Times. The analysis of these reports adheres to the analytic paradigm of critical linguistic analysis and shows how the newspaper articulate conflicting ideological positions in their reports of new IOC chairman election. The analysis demonstrates how the event of new IOC chairman election is naturalized in racist accounts. This study is important for understanding the constructive nature of language practices. The study concludes with a discussion to explain the need for critical awareness in choosing right teaching material, considering that news reports are widely accepted as an authentic material for English education.

  • PDF

"아버지 초서," 민족국가의 수사 ("Chaucer the Father," Rhetoric of the Nation)

  • 김재철
    • 영어영문학
    • /
    • 제58권1호
    • /
    • pp.143-161
    • /
    • 2012
  • The primary purpose of the present essay is to survey the relationship between Chaucer's fatherhood and English nationalism. Chaucer as a nationalist poet with essential Englishness is a product of the pre-modern nationalist project initiated between the late thirteenth century and early fourteenth century. In this period, as Turville-Petre regards, the English nationalist identity started to rise in language and literature. Thus this essay surveys the pre-modern nationalist discourse before Chaucer and how it influenced Chaucer to spawn his own nationalist discourse. The latter half of this project, as a reception study, surveys the nationalist receptions of Chaucer in the nineteenth century, when the connection between Chaucer studies and jingoistic nationalism was highly circumstantial. In terms of Chaucer's reception, the nineteenth-century was a crucial period: during this period the nationalist discourse and Chaucer studies firmly combined and Chaucer was envisaged as a boastful nationalist poet. The essay's discussion generally revolves around Chaucer's fatherhood and his exclusive Englishness; "Chaucer the father" is nationalist rhetoric which mediates thirteenth century post-colonialism and nineteenth-century colonialism.

한국어, 영어 그리고 독일어의 강화사: 비결속 용법을 중심으로 (Intensifiers in Korean, English and German: Focusing on their non-head-bound-use)

  • 최규련
    • 한국언어정보학회지:언어와정보
    • /
    • 제7권2호
    • /
    • pp.31-58
    • /
    • 2003
  • The main goal of this paper is to describe and analyse intensifiers, especially non-head-bound-intensifiers (NHBIs), which can be included in the discussion and analysis of these elements as focus particles. In doing so, NHBIs such as Korean susulo, casin/cache, English x-self and German selbst are dealt with in a rather cross-linguistical perspective. The pure and strict comparison between Korean, English and German is not intended. This paper is mainly concerned with the semantic domain where the respective contributions of the expressions in question overlap, which offers the common base for the discussion regarding Korean, one of the non-European languages and English and German, two European languages. They share the semantic domain ‘intensification’ regarding relevant subject-NP. They introduce an ordering distinguishing center and periphery. In contrast to head-bound-intensifiers (HBIs), however, NHBIs add self-involvement (directness of involvement) of subject-NP to the meaning of the relevant sentence. I adopt the proposals of Konig (1991), Primus (1992) and Siemund (2000) in the treatment of intensifiers as focus particles. However, I reject Konig (1991) that just NHBIs talre scope over a whole clause, Primus (1992) that NHBIs focus VPs, not NPs, and Siemund (2000) that NHBIs can be further devided into two groups, viz. NHBIs with exclusive readings and NHBIs with inclusive readings. Evidence for my position is presented mainly in the course of describing and analysing some syntactic properties and the meaning and use of NHBIs. I come to the conclusion that both the common meaning of intensifiers as focus particles and the common meaning of NHBIs of three languages can be represented by a simple logical formalism.

  • PDF

한국문학의 영어권에 있어서의 수용 및 연구 현황 - 미국을 중심으로 (The Translation and Study of Korean Literature in English Speaking Countries)

  • 권석우
    • 인문언어
    • /
    • 제7집
    • /
    • pp.205-226
    • /
    • 2005
  • Up to January 2003, the amount of English translated works of Korean Literature are 399, among which 170 are translated abroad, 189, in Korea, and 40, abroad as well as in Korea at the same time. Like other language speaking countries, the 1980s and the 1990s are peak not only for the translation of Korean Literature but also for its scholarly attention. The statistic analysis of information, accumulated in various databases such as The Harvard Korean Studies Bibliography, Hawaii Korean Studies Bibliography, and MLA International Bibliography, shows that up to February 2004, 33 books, 16 dissertations and one thesis, 200 articles, and 84 reviews are wholly devoted to the study of Korean Literature in English speaking countries. However, why certain works of poets like Kim Sowol, Han Youngun, So Chungju, and novelists like Hwang Sunwon, Han Moosook, Kim Dongri are mostly translated in English speaking countries remain to be analysed in their socio-political details in breadth and depth. Likewise, why the works of So Chungju, Yi Kwangsoo, Kim Manjoong, Han Youngun, Kim Sowol, Chung Jiyoung are mostly taught and studied in English speaking countries are open to further scholarly discussion and debate.

  • PDF

Re-examining the Potential for Schema to Aid Students towards Developing EFL Reading Skills

  • Nairn, Anthony George;Im, Byung-Bin
    • 영어어문교육
    • /
    • 제16권1호
    • /
    • pp.81-100
    • /
    • 2009
  • The current study reported on the continuing relevance of the schema theory for reading as it relates to the field of teaching and SLA, whilst highlighting the inherent limitations affecting individual learners. A relevant study was conducted for this article focusing on the extent to which university teacher trainees of English Education are exposed to second language readings with an adherence towards utilizing prior knowledge and drawing upon schemata to support their comprehension. Results from quantitative and qualitative data measured and collected from two groups of university students respectively, indicated certain advantages to this strategy use in respect of increased understanding, familiarity, and comfort level in SL reading. However, those same results identified existing limitations associated with cultural bias, stereotyping and a tendency to focus on wrong information when activating said schemata. As such, the purpose of this study is to promote awareness of the schema theory as an effective strategy option whilst reinforcing a need to pay heed to the concerns associated with strict reliance upon such theory to aid reading skills. Further discussion of these issues and pedagogical implications has been provided along with both suggested considerations regarding teaching for EFL teachers and evaluators.

  • PDF

A Debate over Translating VS Localizing 'Democracy'

  • A-Kuran, Mohammad Ahmad H.
    • 비교문화연구
    • /
    • 제24권
    • /
    • pp.147-156
    • /
    • 2011
  • A brief consultation of English Arabic dictionaries and encyclopedias shows that there is no one single standard Arabic translation of the English concept 'democracy'. Arab authors use, instead, a series of multiple terms that need clarification if the first term is to be clear. In many cases, they tend to localize the term into Arabic using various orthographic forms; at other times, they run a rather lengthy analysis to elucidate the concept that seems to be an essentially contested term. This paper aims to inquire into the reasons for the confusion and inconsistency in the translation of the concept 'democracy', as well as the underlying arguments for advocating the localization rather than translation of this political concept. This will be followed by a discussion of the implications of this study for lexicographers and translators. Given the fact that ideology is of non-Arabic origin, English perceptions of this fluid concept might help account for its lack of clarity in Arabic translations since Arabic is highly influenced by English in various spheres of life. It would thus be wise first to check the perceptivity of English authors of the concept. To better serve the purpose of this study, the author distinguishes here between 'translation' and so-called 'localization'. The term 'translation' is concerned with finding an existing term in the target language with an equivalent meaning for a foreign word, whereas localization involves taking the foreign term and making it linguistically and culturally appropriate to the target language, by subjecting it to the morphological and syntactic rules of Arabic to be used as if it were originally Arabic.

한국인 EFL 학습자의 결정적 시기와 보편문법 (The critical period in Korean EFL contexts and UG)

  • 한혜령
    • 영어어문교육
    • /
    • 제6호
    • /
    • pp.219-239
    • /
    • 2000
  • There has been a growing enthusiasm in Korea for the early education of English as a foreign language (EFL). The present study examined the validity of the Critical Period Hypothesis in terms of the Universal Grammar (UG), in three different types of learning contexts - first language (L1), second language (SL), and foreign language (FL) learning contexts. While previous research findings in L1 and SL learning contexts suggest that UG principles and parameters are accessible to language learners only for the early years of lifetime, this article argues that their results - and even the methods - cannot be applied to EFL settings and that independent studies on the EFL context are, required. It also proposes the recent UG notion of functional categories as the most appropriate subject in the discussion of Korean EFL learners' access to UG. Findings on foreign language contexts, including the author's own, strongly indicate that UG is not sensitive to learners' starting ages in FL settings. If young children in FL contexts cannot develop their interlanguage grammar based on UG, the existing teaching methods for young children should be revised.

  • PDF

초점화(Focalization)와 화제화(Topicalization)로 분석한 영어 도치 구문 (The analysis of inversion construction by Focalization and Topicalization)

  • 강영아
    • 영어어문교육
    • /
    • 제9권spc호
    • /
    • pp.131-148
    • /
    • 2003
  • This paper, conducted within the GB framework, investigates inversion phenomena in the functional categories, Focalization Phrases and Topicalization Phrases. The leading idea of this paper is that formal feature checking in these two functional categories is mostly responsible for inversion in which either verb or auxiliary verbs appear in front of subjects and also it will try to find an answer to the following questions: "What are the features that trigger the inversion?" and "Can all the inversion constructions explained by Haegeman's Focalization & Topicalization?" My discussion is largely based on English inversion constructions such as wh-inversion, negative inversion, and adverbial inversion. Also I will show there are some problems in Topicalization and Focalization analysis to explain some inversion constructions and present Rizzi(1999)'s analysis for those problems.

  • PDF

영어 교재 분석 평가의 사례 (A case study of ELT textbook analysis)

  • 김정민;김해동;박종헌;유재신;이길영;이충현;장수현
    • 영어어문교육
    • /
    • 제13권4호
    • /
    • pp.233-252
    • /
    • 2007
  • The aim of this study is to propose a systematic way of evaluating competing ELT textbook series. Three stages of evaluation procedures were employed: A sample of two sets of English textbook series for young learners were first analysed by five trained textbook evaluators using a checklist. Second, based on the results of analysis, evaluative discussion was carried out. Third, two independent evaluators conducted impressionistic evaluation on the series. The procedure employed in this materials evaluation process can be adapted in choosing series of textbooks. Since not many studies have dealt the evaluation of textbook series by multiple evaluators, the method presented in this study can be referred to and applied by materials evaluators in other contexts.

  • PDF

영어 정보구조의 억양양상에 관한 연구 (A Study on the Intonational Patterns in English Information Structures)

  • 김화영;오미라
    • 말소리와 음성과학
    • /
    • 제1권2호
    • /
    • pp.119-128
    • /
    • 2009
  • Many researchers have argued about the relationship between information structure and intonation. Their results can be summarized in three main points: the intonation of topic and focus in English information structures is implemented as i) a pitch accent, ii) a tune (a pitch accent + (an) edge tone(s)), or iii) a boundary tone. The purpose of this paper is to study various intonational patterns of topic and focus in English information structures, using natural conversations. In this paper, the types of topics and foci are divided, based on contrastiveness. The topics are classified as five non-contrastive and four contrastive topics. The foci are classified as neutral focus, informational focus, and contrastive focus. The results show that the intonation of the topic in English information structures is mainly implemented as a pitch accent, except for the type of the pronoun topic (Lp) which is not implemented as a pitch accent or a tune. However, the intonation of the focus is implemented as a tune in the neutral focus (Fn) and as a pitch accent or a tune in the informational focus (Fi) and the contrastive focus (Fe). In our discussion and conclusion, we suggest that it is not always true that for the meaning of contrast, the topic or the focus is represented as a $L+H^{\ast}$ pitch accent, which has been the main contrastive intonation from earlier studies.

  • PDF