• Title/Summary/Keyword: DangYak

Search Result 9, Processing Time 0.024 seconds

Pharmacognostical Studies on the "DangYak" (당약의 생약학적 연구)

  • Bae, Ji-Yeong;Park, Jong Hee;Ahn, Mi-Jeong
    • Korean Journal of Pharmacognosy
    • /
    • v.44 no.4
    • /
    • pp.313-319
    • /
    • 2013
  • A Korean folk medicine, "DangYak (當藥)" has been used as a bitter stomachic in Korea. With regard to the botanical origin of this crude drug, it has been considered to be from Swertia species (Gentianaceae), but there was no pharmacognostical confirmation on it. In this study, the morphological and anatomical characteristics of three Swertia species growing in Korea, Swertia japonica Makino, S. pseudochinensis Hara and S. tetrapetala Pall. were compared to clarify the botanical origin of "DangYak". As a result, it was determined that the commercial "DangYak" from Korean traditional market was proved to be the whole plant body mixture of Swertia japonica and Swertia pseudochinensis.

The Writing of 'HyangYakJipSungBang(鄕藥集成方)' and Medical Exchanges between Korea and China during the 15th Century (15세기 "향약집성방(鄕藥集成方)"의 편찬 과정에 드러난 한중(韓中) 의학교류)

  • Kang, Yeon-Seok
    • The Journal of Korean Medicine
    • /
    • v.29 no.4
    • /
    • pp.213-217
    • /
    • 2008
  • Since at least the late 12th century, medical herbs grown naturally or cultivated in Korea have been referred to as 'HyangYak'(鄕藥, $Xi\bar{a}ngY\grave{a}o$). Herbs from other countries are referred to as 'DangYak'(唐藥, $D\bar{a}ngY\grave{a}o$). Some senior historians claim medicines made solely from HyangYak are purely Korean, since they originated and were developed fully within Korea. However, these localized medicines became abundant as the result of exchanges between Korea and other countries. Originally published in 1433, 'HyangYakJipSungBang' is the authoritative result of earlier writings of medical books using HyangYak. Comprised of a total of 85 volumes, it was large in scale and divided into three main sections: 1) a detailed description of the 703 kinds of HyangYak, 2) explanations of the 10,706 different herbal formulae and 959 types of symptoms or diseases, and 3) descriptions of the 1,416 various acupuncture and moxibustion formulae. It's noted that 'HyangYakJipSungBang' was not written all at once. In the process of its writing, the number of formulae increased through medical exchanges between Korea and China during the 15th century.

  • PDF

The recent essay of Bijeung - Study of III- (비증(痺證)에 대(對)한 최근(最近)의 제가학설(諸家學說) 연구(硏究) - 《비증전집(痺證專輯)》 에 대(對)한 연구(硏究) III -)

  • Yang, Tae-Hoon;Oh, Min-Suk
    • Journal of Haehwa Medicine
    • /
    • v.9 no.1
    • /
    • pp.513-545
    • /
    • 2000
  • I. Introduction Bi(痺) means blocking. It can reach at the joints or muscles or whole body and make pains. Numbness and movement disorders. BiJeung can be devided into SilBi and HeoBi. In SilBi there are PungHanSeupBi, YeolBi and WanBi. In HeoBi, there are GiHyeolHeoBi, EumHeoBi and YangHeoBi. The common principle for the treatment of BiJeung is devision of the chronic stage and the acute stage. In the acute stage, BiJeung is usually cured easily but in the chronic stage, it is difficult. In the terminal stage, BiJeung can reach at the internal organs. BiJeung is one kind of symptoms making muscles, bones and jonts feel pain, numbness or edema. For example it can be gout or SLE etc. Many famous doctors studied medical science by their fathers or teachers. So the history of medical science is long. So I studied ${\ll}Bijeungjujip{\gg}$. II. Final Decision 1. BanSuMun(斑秀文) thought that BiJeung can be cured by blocking of blood stream. So he insisted that the important thing to cure BiJeung is to improve the blood stream. He usually used DangGuiSaYeokTang(當歸四逆湯), DangGuiJakYakSanHapORyeongSan, DoHong-SaMulTang(桃紅四物湯), SaMyoSanHapHeuiDongTang and HwangGiGyeJiOMulTang. 2. JangGeonBu(張健夫) focused on soothing muscles and improving blood seam. So he used many herbs like WiRyeongSeon(威靈仙), GangHwal(羌活), DokHwal(獨活), WooSeul(牛膝), etc. Especially he pasted wastes of the boiled herbs. 3. OSeongNong(吳聖農) introduced four rules to treat arthritis. So he usually used SeoGak-SanGaGam(犀角散加減), BoYanHwanOTang(補陽還五湯), ODuTang(烏頭湯), HwangGiGyeJiOMulTang. 4. GongJiSin thought disk hernia as one kind of BiJeung. And he said that Pung can hurt upper limbs and Seup can hurt lower limbs. He used to use GyeJiJakYakJiMoTang(桂枝芍藥知母湯). 5. LoJiJeong(路志正) introduced four principles to treat BiJeung. He used BangPungTang(防風湯), DaeJinGuTang) for PungBi(風痺), OPaeTang(烏貝湯) for HanBi(寒痺), YukGunJaTang(六君子湯) for SeupBi(濕痺) and SaMyoTang(四妙湯), SeonBiTang(宣痺湯), BaekHoGaGyeTang(白虎加桂湯) for YeolBi(熱痺). 6. GangChunHwa(姜春華) discussed herbs. He said SaengJiHwang(生地黃) is effective for PungSeupBi and WiRyungSun(威靈仙) is effective for the joints pain. He usually used SipJeonDaeBoTang(十全大補湯), DangGuiDaeBoTang(當歸大補湯), YoukGunJaTang(六君子湯) and YukMiJiHwanTang(六味地黃湯). 7. DongGeonHwa(董建華) said that the most important thing to treat BiJeung is how to use herbs. He usually used CheonO(川烏), MaHwang(麻黃) for HanBi, SeoGak(犀角) for YeolBi, BiHae) or JamSa(蠶沙) for SeupBi, SukJiHwang(熟地黃) or Vertebrae of Pigs for improving the function of kidney and liver, deer horn or DuChung(杜沖) for improving strength of body and HwangGi(黃?) or OGaPi(五加皮) for improving the function of heart. 8. YiSuSan(李壽山) devided BiJeung into two types(PungHanSeupBi, PungYeolSeupBi). And he used GyeJiJakYakJiMoTang(桂枝芍藥知母湯) for the treatment of gout. And he liked to use HwanGiGyeJiOMulTangHapSinGiHwan 枝五物湯合腎氣丸) for the treat ment of WanBi(頑痺). 9. AnDukHyeong(顔德馨) made YongMaJeongTongDan(龍馬定痛丹)-(MaJeonJa(馬錢子) 30g, JiJaChung 3g, JiRyong(地龍) 3g, JeonGal(全蝎) 3g, JuSa(朱砂) 0.3g) 10. JangBaekYou(張伯臾) devided BiJeung into YeolBi and HanBi. And he focused on improving blood stream. 11. JinMuO(陳茂梧) introduced anti-wind and dampness prescription(HoJangGeun(虎杖根) 15g, CheonChoGeun 15g, SangGiSaeng(桑寄生) 15g, JamSa(蠶絲) 15g, JeMaJeonJa(制馬錢子) 3g). 12. YiChongBo(李總甫) explained basic prescriptions to treat BiJeung. He used SinJeongChuBiEum(新定推痺陰) for HaengBi(行痺), SinJeongHwaBiSan(新定化痺散) for TongBi(痛痺), SinJeongGaeBiTang(新定開痺湯) for ChakBi(着痺), SinJeongCheongBiEum(新定淸痺飮) for SeupYeolBi(濕熱痺), SinRyeokTang(腎瀝湯) for PoBi(胞痺), ORyeongSan for BuBi(腑痺), OBiTang(五痺湯) for JangBi(臟痺), SinChakTang(腎着湯) for SingChakByeong(腎着病). 13. HwangJeonGeuk(黃傳克) used SaMu1SaDeungHapJe(四物四藤合制) for the treatment of a acute arthritis, PalJinHpPalDeungTang(八珍合八藤湯) or BuGyeJiHwangTangHapTaDeungTang(附桂地黃湯合四藤湯) for the chronic stage and ByeolGapJeungAekTongRakEum(鱉甲增液通絡飮) for EumHeo(陰虛) 14. GaYeo(柯與參) used HwalRakJiTongTang(活絡止痛湯) for shoulder ache, SoJongJinTongHwalRakTank(消腫鎭痛活絡湯) for YeolBi(熱痺), LiGwanJeolTang(利關節湯) for ChakBi(着痺), SinBiTang(腎痺湯) for SinBi(腎痺) and SamGyoBoSinHwan(三膠補腎丸) for back ache. 15. JangGilJin(蔣길塵) liked to use hot-character herbs and insects. And he used SeoGeunLipAnTang(舒筋立安湯) as basic prescription. 16. RyuJangGeol(留章杰) used GuMiGangHwalTang(九味羌活湯) and BangPungTang(防風湯) at the acute stage, ODuTang(烏頭湯) or GyeJiJakYakJiMoTang(桂枝芍藥知母湯) for HanBi of internal organs, YangHwaHaeEungTang(陽和解凝湯) for HanBi, DokHwalGiSaengTang(獨活寄生湯), EuiYiInTang(薏苡仁湯) for SeupBi, YukGunJaTang(六君子湯) for GiHeoBi(氣虛痺) and SeongYouTang(聖兪湯) for HyeolHeoBi(血虛痺). 17. YangYuHak(楊有鶴) liked to use SoGyeongHwalHyelTang(疏經活血湯) and he would rather use DoIn(桃仁), HongHwa(紅花), DangGui(當歸), CheonGung(川芎) than insects. 18. SaHongDo(史鴻濤) made RyuPungSeupTang(類風濕湯)-((HwangGi 200g, JinGu 20g, BangGi(防己) 15g, HongHwa(紅花) 15g, DoIn(桃仁) 15g, CheongPungDeung(靑風藤) 20g, JiRyong(地龍) 15g, GyeJi(桂枝) 15g, WoSeul(牛膝) 15g, CheonSanGap(穿山甲) 15g, BaekJi(白芷) 15g, BaekSeonPi(白鮮皮) 15g, GamCho(甘草) 15g).

  • PDF

A Study of Court Food Culture in Yi Dynasty of 18 Century -Based on the ceremony book 'Jung Ri Eui Gwae'- (18세기(世紀) 궁중연회음식고(宮中宴會飮食考) -원신을묘정리의궤(圓辛乙卯整理儀軌)를 중심(中心)으로-)

  • Kim, Choon-Yon
    • Journal of the Korean Society of Food Culture
    • /
    • v.1 no.2
    • /
    • pp.127-141
    • /
    • 1986
  • This paper attempts to study the court food based on the historic ceremony book, Jung Ri Eui Gwiea which describes the king's visit to the royal tomb, 'Hyun Neung Won', during the rein of Chung Jo, the 22th King of Yi Dynasty. According to this book, the foods used for the ceremony of the court and the courtesy of dinner party appears as follows. 1. At the birthday party of Bong-su Dang, the main table with 70 dishes and the side table of extraodinary flavor with 12 dishes were served to Mrs. Hong of Hea Kyung Kung, the mother of Chung Jo. As soon as they were served, the napkins, menu card, flowers and soups followed them, and a cup (Jack) of wine (with soup) was served to her seven times. This party was held by Sang Chim, Sang Kung, Sang Eui, Jun Chan, Chan Chang, Jun Eui, In Eui, Sa Chan and Jun Bin. 2. At the birthday party of Yun-hee Dang;the main table with 82 dishes and the side table of extraodinary flavor with 40 dishes were served to her. And the napkins and menu cards followed them and a cup(Jack) of wine was served to her four times. The courtesy of this party was held by Sang Chim, Sang Kung, Sang Eui, Jun Sun and Yeo Jeo Jip Sa. 3. At the party of Yak No Yun for the oldman, there were some soups (Doo Po Tang), cooked sliced meats (Penn Yeuk), steamed legumes (Heuk Tea Zeung), and some fruits on the main table. The napkins, menu cards and flowers followed them, and wine was served on the table for the king. The feast was held by Chan Eui, In Eui, and Tong Rea. 4. Foods used in these parties were classified into 9 groups such as Rice cakes, Rice and Noodles, Dessert Cakes, Sugars, Fruits, Side Dishes, Beverages, Sauces and Wine. 5. The units of height, amount, weight, and number measured for cooking were used variously. 6. The foods accumulated highly on the dishes were decorated with paper and silk flowers. 7. The containers for cooking and the utensils for the feast were used variously.

  • PDF

A study on the Main Diseases of Three Divisions of the Pulse and the Symptoms of Diseases of Gi Kyoung Pal Maek(奇經八脈) of the Maek Kyoung(脈經) Vol. II (II) (맥경권제이(脈經卷第二) 삼관맥주병(三關脈主病)과 기경팔맥병증(奇經八脈病證)에 대(對)한 연구(硏究) (II))

  • Lim, Dong-Kook;Park, Kyung
    • The Journal of the Society of Korean Medicine Diagnostics
    • /
    • v.11 no.1
    • /
    • pp.1-24
    • /
    • 2007
  • Maek Kyoung(Mai Jing, 脈經) is the first chinese specialized book of diagnostics written by Wang Hee(Wang xi, 王熙) from Seo Jin(xi jin, 西晉). He assorted the contents with pulse and medical examination from Nae Kyoung(nei jing, 內經), Nan Kyoung(nan jing, 難經), Sang Han Ron(shang han lun, 傷寒論) and Jung Jang Kyoung(zhong cang jing, 中藏經). And united with his own research, he explains medical examination and the way of talking the pulse by classifying into entrance and class. Maek Kyoung(Mai Jing, 脈經) was imported Korea by Ji Chong(zhi cong, 知聰) AD 561, and he passed through Ko Ku Ryeo(gao gou li, 高句麗) with Nae Wei Jeon(nei wai dian, 內外典), Yak Seo(yao shu, 藥書), Myung Dang Do(ming tang tu, 明堂圖) and Maek Kyoung(Mai Jing, 脈經) to be naturalized in Japan. This treatise make a special study of the second volume of the Maek Kyoung. It consists of the four chapters: Pyoung Sam Kwan Eum Yang E Sip Sa Ki Maek Je II(平三關陰陽二十四氣脈第一), Pyoung In Young Sin Mun Ki Ku Jeon Hu Maek Je E(平人迎神門氣口前後脈第二), Pyoung Sam Kwan Byoung Hu Byoung Chi Eui Je Sam(平三關病侯幷治宜第三), and Pyoung Gi Kyoung Pal Maek Byoung Je Sa(平寄經八脈病第四). Bi Geup Choun Geum Yo Bang(備急千金要方) and Eui Hak Ip Mun(醫學入門) quoted from the contents in the second volume of Maek Kyoung, and Bin Ho Maek Hak(瀕湖脈學), Gi Kyoung Pal Maek Go(奇經八脈攷) and Maek Eo(脈語) extracted from contents in the second volume of the Maek Kyoung and requoted from this contents. Contents in the second volume of the Maek Kyoung have very valuable data like that, but the literature on this subject in the form of a treatise has not been yet in Korea. So I hope this study will be useful to develope Diagnostics by correcting translation and interpretation and fixing wrong translation.

  • PDF

Study on the effect of Sagunjatang(SGJT) and Samultang(SMT) extract on the Wave of Human body and Active Oxygen (사군자탕(四君子湯) 및 사물탕(四物湯)이 인체파동(人體波動)과 활성산소(活性酸素)에 미치는 영향(影響)에 관(關)한 실험적(實驗的) 연구(硏究))

  • Cho, Ki-Yong;Yoo, Dong-Youl
    • Journal of Haehwa Medicine
    • /
    • v.9 no.1
    • /
    • pp.305-317
    • /
    • 2000
  • To prove the effect of Sagunjatang(SGJT) and Samultang(SMT) extract on the wave of Human Body and Active Oxygen experimentally, QRS & Free Radical of extract and precipitate of SGJT and SMT was measured. The results were summarized as follows ; 1. SGJT extract and precipitate, as a result of measuring QRS and Free Radical, had a considerable effect on the function of immunity & pituitary gland. 2. BaekBokRung of SGJT, as a result of measuring QRS and Free Radical, had a considerable effect on the function of heart & spleen. 3. BaekChul and Gamcho of SGJT, as a result of measuring QRS and Free Radical, had a considerable effect on the function of stomach & duodenum. 4. YinSam of SGJT, as a result of measuring QRS and Free Radical, had a considerable effect on the function of immunity & spleen. 5. SMT extract and precipitate, as a result of measuring QRS and Free Radical, had a considerable effect on the function of immunity & uterus. 6. SukJiHwang of SMT, as a result of measuring QRS and Free Radical, had a considerable effect on the function of immunity & liver. 7. DangGui of SMT, as a result of measuring QRS and Free Radical, had a considerable effect on the function of heart & spleen. 8. ChunGung of SMT, as a result of measuring QRS and Free Radical, had a considerable effect on the function of spleen & pituitary gland. 9. BaekJakYak of SMT, as a result of measuring QRS and Free Radical, had a considerable effect on the function of stomach & duodenum. 10. SMT extract had an effect on the function of female Urogenital system, SGJT extract had an effect on the function of male Urogenital system. These results suggested that SGJT and SMT extract might be usefully applied for suppresing of Active Oxygen formation, preventing the aging, curing all the disease resulted from Active Oxygen.

  • PDF

A Study on the Main Diseases of Three Divisions of the Pulse and the Symptoms of Diseases of Gi Kyoung Pal Maek(奇經八脈) of the Maek Kyoung(脈經) Vol. II (I) (맥경권제이(脈經卷第二) 삼관맥주병(三關脈主病)과 기경팔맥병증(奇經八脈病證)에 대(對)한 연구(硏究) (I))

  • Park, Kyung;Lim, Dong-Kook
    • The Journal of the Society of Korean Medicine Diagnostics
    • /
    • v.10 no.2
    • /
    • pp.1-30
    • /
    • 2006
  • Maek Kyoung(Mai Jing, 脈經) is the first chinese specialized book of diagnostics written by Wang Hee(Wang xi, 王熙) from Seo Jin(xi jin, 西晉). He assorted the contents with pulse and medical examination from Nae Kyoung(nei jing, 內經), Nan Kyoung(nan jing, 難經), Sang Han Ron(shang han lun, 傷寒論) and Jung Jang Kyoung(zhong cang jing, 中藏經). And united with his own research, he explains medical examination and the way of talking the pulse by classifying into entrance and class. Maek Kyoung(Mai Jing, 脈經) was imported Korea by Ji Chong(zhi cong, 知聰) AD 561, and he passed through Ko Ku Ryeo(gao gou li, 高句麗) with Nae Wei Jeon(nei wai dian, 內外典), Yak Seo(yao shu, 藥書), Myung Dang Do(ming tang tu, 明堂圖) and MaekKyoung(Mai Jing, 脈經) to be naturalized in Japan. This treatise make a special study of the second volume of the Maek Kyoung. It consists of the four chapters : Pyoung Sam Kwan Eum Yang E Sip Sa Ki Maek Je I1(平三關陰陽二十四氣脈第一), Pyoung In Young Sin Mun Ki Ku Jeon Hu Maek Je E(平人迎神門氣口前後脈第二), Pyoung Sam Kwan Byoung Hu Byoung Chi Eui Je Sam(平三關病侯幷治宜第三), and Pyoung Gi Kyoung Pal Maek Byoung Je Sa(平奇經八脈病第四). Bi Geup Choun Geum Yo Bang(備急千金要方) and Eui Hak Ip Mun(醫學入門) quoted from the contents in the second volume of Maek Kyoung, and Bin Ho Maek Hak(瀕湖脈學), Gi Kyoung Pal Maek Go(奇經八脈攷) and Maek Eo(脈語) extracted from contents in the second volume of the Maek Kyoung and requoted from this contents. Contents in the second volume of the Maek Kyoung have very valuable data like that, but the literature on this subject in the form of a treatise has not been yet in Korea. So I hope this study will be useful to develope Diagnostics by correcting translation and interpretation and fixing wrong translation.

  • PDF

The study on bibliography register basis and Revision plan about origin that 'The 11 established formularies of Korean traditional herbal medicine volumes' (기성한약서(旣成韓藥書) 11종의 기원(起源)에 대한 서지학적(書誌學的) 근거(根據)와 개정(改正) 방안(方案)에 대한 연구(硏究))

  • Shin, Hyun-Gyu;Whang, Dae-Sun;Kweon, Sam-Su;Kim, Yong-Jin
    • Journal of Korean Medical classics
    • /
    • v.20 no.1
    • /
    • pp.103-111
    • /
    • 2007
  • 1. "Regulation for about kind of formularies of Korean traditional herbaland preparation method"(Ministry of Health and Welfare No. 1995-15, 95. 3. 15) and "Regulation for review safety and efficacy of drugs. Article 2. 1 Clause 10." should revise "Sasanguihak(四象醫學)" by "Donguisusebowon(東醫壽世保元)" that is the name of book. 2. "Regulation for review safety and efficacy of drugs. Article 2. 1 Clause 10." was defining 'The 11 established formularies of Korean traditional herbal medicine volumes' "Donguisusebowon" that is defined as "The 11 established formularies of Korean traditional herbal medicine volumes" is "Susebowon(壽世保元)" that the Ming period Gong jung-hyun writes. Otherwise, mistake that "Donguisusebowon" of Lee Jema(李濟馬) was recorded 2 times occurs. Therefore, "Susebowon" of "The 11 established formularies of Korean traditional herbal medicine volumes" is that "Susebowon" of the Ming period Gong Jung-hyun writes 3. "yaksungga(藥性歌)" is nonbook in "The 11 established formularies of Korean traditional herbal medicine volumes" and should be erase. Because basis is ambiguous. 4. "The 11 established formularies of Korean traditional herbal medicine volumes" must revise by 10 kinds in "Regulation for about kind of formularies of Korean traditional herbaland preparation method" and "Regulation for review safety and efficacy of drugs. Article 2." The kinds should be revised by "Donguibogam(東醫寶鑑)", "jejungsinpyeon(濟衆新編)", "Euihakipmoon(醫學入門)", "kyungakjeonse(景岳全書)", "Susebowon", "Bonchogangmok(本草鋼目)", "Bangyakhappyeon(方樂合編)", "Hyangyakjipseongbang(鄕樂集成方)", "Gwangjebigeup" and "Donguisusebowon".

  • PDF

Berating on the Historical view in Korea dynasty's Medicine (1) (고려시대(高麗時代) 의학사관(醫學史觀) 질정(叱正)(1) - 고려초기(高麗初期) 의학(醫學)에 관한 김두종(金斗鍾)의 역사인식에 대한 비판 -)

  • Kim, Hong-Kyoon
    • Korean Journal of Oriental Medicine
    • /
    • v.9 no.1
    • /
    • pp.1-33
    • /
    • 2003
  • From the study on Doo-Jong Kims view of history about the early Korea$(Korea\;herewith\;stands\;for\;Korea\;dynasty\;A.D.918{\sim}1392)s$ Medicine, I came to a conclusion as follows. 1. Doo-Jong Kim is stressing on the fact that Early Koreas Medicine inherited from Shilla dynasty and seemingly expressing the pride of national medical science. But actually he distorted the Koreas independent growth with flunkeyism and insisted that Koreas medicine only took over Shilla dynastys which based on Chinese Tang dynastys medical science. As a result, Koreas medicine was blurred and evaluated as nothing but Tangs medicine. But, the reasons of Doo-Jong Kims viewpoints were not based on the fact, but on his speculation. 2. About the medical system, Doo-Jong Kim viewed that Korea copied Chinese Soo & Tangs medical system, But the fact is that Korea only borrowed a part of Chinese medical systems name, for examples, Tae-I-Gam, Sang-Yak-Kook, Sang-Sik-Kook, etc., and its actual functions were different and grew in Koreas own way, As a result, the titles or roles in the system were very different from those of Chinas. Especially, Korea saw much development in Science of Acupuncture and Moxibustion that there was a specialist on Acupuncture, called I-Chim-Sa, and even had much influences on Chinese Acupuncture and Moxibustions growth, exporting Hwang-Je-Ne-Kyong to Chinese Song dynasty. 3. About the education system of medicine, Doo-Jong Kim viewed that Koreas medicine was only a copy of Shilla dynastys which was based on Chinese Tang dynastys, taking the medical examination curriculum as an example. The fact is that Tangs medical curriculum was three, Bon-Cho, Kab-Ul, Maek-Kyong, Shilla had seven, Bon-Cho-Kyong, Kab-Ul-Kyong, So-Moon-Kyong, Chim-Kyong, Maek-Kyong, Myong-Dang-Kyong, Nan-Kyong, and Korea had ten, So-Moon-Kyong, Kab-Ul-Kyong, Bon-Cho-Kyong, Myong-Dang-Kyong, Maek-Kyong, Dae-Kyong-Chim-Kyong, Nan-Kyong, Ku-Kyong, Ryu-Yon-Ja-Bang, So-Kyong-Chang-Jeo-Ron. Simply considering this, it is so clear that Koreas medical curriculum was much more upgraded one than that of China. 4. About the examination system for civil service, Doo-Jong Kim expressed that Shilla dynasty did not have such system, and only expounded knowledge of Shilla medicine, In case of China, Tang danasty Hyang-Kong was only a qualification test for civil service, which the result was completely dependent on applicants social status, Song danasty examination system was composed of three steps of Hyang-Si, Sung-Si, Jeon-Si (See Note1), but it stuck to formality by having Jeon-Si of anti-fraudulence use. On the other hand, examination system for civil service in Korea dynasty started in 958 by an advice of Ssang-Ki, Chin-Si in 977 and K대-Ja-Si (See Note 1), a kind of Hyang-Si, in 1024., Three steps of examination system made employment for civil service strictly fair, Moreover, it was possible for offsprings of concubine to be an applicant. These easily explain that the examination system of Korea dynasty was more upgraded one than that of China, Tang & Song dynasty. Hyang-Si : Exam in local area Sung-Si : Exam in province for those who passed Hyang-Si Jeon-Si : Exam held with Koea Kings supervision for those who passed Hyang-Si Keo-Ja-Si : Selective exam in local area like Hyang-Si. From the reasons above, it is clear that Doo-Jong Kim was much biased by flunkeyism through Japanese colonialisam and expressed his view on Korea Medical History based on such theory of heteronomy and stasis. Moreover, without rigid historical evidence on records, he distored the fact by translating incorrectly on his purpose. Therefore, Doo-Jong Kims Korean Medical History must be reevaluated through rigid historical research and his mistranslation should be corrected.

  • PDF