• 제목/요약/키워드: Chinese dream

검색결과 25건 처리시간 0.018초

Nostalgia in the Context of "the Belt and Road Initiative": An Analysis of a Chinese Documentary: Maritime Silk Road

  • Gu, Zhun
    • Journal of Contemporary Eastern Asia
    • /
    • 제17권1호
    • /
    • pp.112-129
    • /
    • 2018
  • Produced by Chinese local television stations, Maritime Silk Road is a documentary which adopts ancient Maritime Silk Road as a historical nostalgia to interpret "the Belt and Road Initiative", a contemporary Chinese economic, political, and cultural strategy put forward by Chinese government mainly aiming at the countries of Southeast Asia. The main body of this article has three parts and the first part analyses how the documentary adopts computer-generated imagery (CGI) to create a historical nostalgia about ancient Maritime Silk Road in the period of Imperial China. At the same time, this part also presents a sense of diasporic nostalgia of the overseas Chinese. This historical and diasporic nostalgia is related to Chinese President Xi Jinping's political discourse: "Chinese dream" that propagandises to build a strong China put forward by Xi in 2013. The second part analyses how this historical and diasporic nostalgia legitimates Xi's "Chinese dream" and how it responds to recent territorial dispute when China continuously claims its territorial sovereignty in the South China Sea. In this light, the documentary repeatedly mentions two political rhetoric: "coexistence" (gongcun) and "mutual benefit"(huli gongying) as a practical strategy to deal with the dispute between China and some countries of Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). In the third section, the concept of "community of common destiny" (mingyun gongtongti) is adopted by the documentary to depict a convenient and effective organization of China and ASEAN, which is framed as an ultimate goal that Chinese government is depicted as the potential leader of this nostalgic community. At the same time, by providing different and even opposite viewpoints, this article discusses three controversial political rhetoric to present how historical and diasporic nostalgia is politicalized and served for Chinese diplomacy and national interest. Overall, this article argues that the documentary creates a glorious ancient Maritime Silk Road, as a sense of nostalgia, to expand China's economic and political influence, to respond to the controversial issues, and to reassert China's leadership as the centre of Asia.

중국의 국방·안보백서 발간의 추이와 함의 (The Trend and Implications of the Publication of China's Defense and Security White Papers)

  • 김강녕
    • 한국과 국제사회
    • /
    • 제3권1호
    • /
    • pp.39-76
    • /
    • 2019
  • 본 논문은 중국의 국방 안보백서 발간의 추이와 함의를 분석하기 위한 것이다. 이를 위해 중국의 국방 안보백서의 발간경위 및 구성, 시진핑 시기의 국방 안보백서의 요지와 함의의 순서로 살펴본 후 결론을 도출해 본 것이다. 중국 국방부는 1998년 이후 2010년까지 2년 주기로 7권의 "중국의 국방"을 발간했다. 그리고 중국 국방부는 이미 1995년 국방관련 주제의 백서 "중국의 무기통제와 군축"을 처음 발간한 데 이어, 2013년 "중국 무장역량의 다양한 운용", 2015년 "중국의 군사전략"의 3권의 국방관련백서, 그리고 2017년 "중국의 아시아 태평양 안보협력정책"이라는 1권의 안보백서를 발간했다. 모두 중국의 전략적 계산을 반영한 프로파간다라는 공통적 특징을 지니고 있다. 중국이 전향적으로 국방백서를 발간하기 시작한 데는 (1)미국 등 주변국의 군사적 투명성 요구에 대한 압력, (2)'중국위협론'의 불식, (3)중국의 군사 현대화의 성과에 대한 자신감 등 복합적 요인이 작용한 것으로 보인다. "중국의 꿈은 강국의 꿈이고 강국의 꿈은 강군건설이 필수이다."라는 시진핑의 의지가 담긴 '적극적 방어전략' 및 강대강전략은 주변국에게 안보적 우려감을 증폭시키고 있다. 튼튼한 한 미 안보공조관계를 유지 강화해 나가는 한편, 한중경제협력관계도 조화롭게 추진해 나가는 헤징전략이 우리에게 요구된다.

습근평(习近平) 의식형태(意识形态) 건설(建设)의 목표(指标)와 가치(价值)

  • 권용옥
    • 중국학논총
    • /
    • 제64호
    • /
    • pp.141-156
    • /
    • 2019
  • After coming to power, Xi Jinping has continuously announced his political conviction, novel view of values, new thoughts and theories through the various kinds of mass media. A comprehensive understanding of these contents allows us to examine Xi Jinping's intention of building Chinese national ideology, and the process of change and settlement of his ideas. This paper aims to explore the following issues based on the Xi Jinping's statements. Chapter 2 examines the process and time-background where the ideas of Marx·Mao Zedong, and China specific ideology of Socialism become the sources of Xi Jinping's Ideology formation. Chapter 3 deals with the contents and function of the China dream which is the fundamental aim of Xi Jinping's Ideology formation. Chapter 4 focuses on the historical value of Xi Jinping's Ideology formation.

중국 원대 청화목단당초문합(靑花牡丹唐草汶盒)의 모란문양을 활용한 텍스타일 디자인 제안에 관한 연구 (A Study on Creating Textile Design Applied a Peony Blossom of Chinese Traditional Pattern)

  • 이연순;진단
    • 한국의상디자인학회지
    • /
    • 제12권1호
    • /
    • pp.1-10
    • /
    • 2010
  • The purposes of this study are to review the Chinese traditional patterns and to apply one of them, the Peony Blossom pattern into modern textile designs for fashion For this purpose, first, the categories and symbolic meanings of the patterns existing in the Chinese traditional clothing from literature were reviewed. Second, the Peony Blossom patterns of Chinese traditional patterns from literature were reviewed and selected one of them, Third, authors applied the Peony Blossom pattern to creative textile design which would fit to appetite of people lived in modern society. The results were as follows: The patterns of Chinese traditional clothing could be classified as animal pattern, plant pattern, nature pattern, character pattern, lucky token pattern, geometric pattern and so on. All these patterns contained individual symbolic meaning, which varied according the different wearers. Moreover, it endows a peony blossom pattern of Chinese traditional patterns with modern style and purposes the textile design. The theme of the design is "Luxuriant Outing" with the concept of "Dream in Fantasy". The design target is the female born in the 1980's, that is, the target population between 20 and 30 years old. In addition, it is designed for the romantic one-piece. This paper perceives the national spirit revealed in the Chinese traditional patterns and designs with the combination of traditional culture and modernized technique of expression.

  • PDF

『홍루몽(紅樓夢)』에 나타난 소상관(瀟湘館)의 의경(意境) 분석 (A Study on Spatial Imagery(Yijing) Analysis of the Weeping Bamboo Lodge(Xiaoxiangguan) in #x300E;A Dream of Red Mansions』)

  • 윈쟈옌;김태경
    • 한국전통조경학회지
    • /
    • 제32권2호
    • /
    • pp.148-158
    • /
    • 2014
  • 본 연구의 목적은 문헌고찰을 통해 중국 청나라 소설 "홍루몽"에 등장하는 가상 정원인 소상관의 의경을 분석하는 것이다. 결론을 요약하면 다음과 같다. 첫째, "홍루몽"에 묘사된 가상 정원은 실제로 재현이 가능한 것을 확인할 수 있다. 둘째, 소상관의 의경 분석을 통해 "홍루몽"은 정원 식물들의 의미를 많이 활용하여 의경을 연출한다는 것을 이해할 수 있다. 셋째, 소상관의 주요 조성 이념은 사법자연(師法自然)이며, 대표적인 공간 구성 원리는 곡경통유(曲徑通幽)와 차경이라고 할 수 있다. 넷째, "홍루몽"과 "원야"에 나타난 전통정원의 조성 이념이 기본적으로 일치하는 것을 발견할 수 있다. 본 연구는 중국 청나라 소설 "홍루몽"에 나오는 소상관의 의경 분석을 통해 정원 의경 분석의 틀을 제시하였고 향후 정원 의경을 분석하는 데 유용한 정보를 마련하였다. 연구 결과를 통해 "홍루몽"은 중국전통정원 연구에 매우 유효한 자료임이 확인되었다.

침묵과 부재: 장률 영화 속의 디아스포라 (Silence and Absence: Diaspora in Jang Ryul's Films)

  • 육상효
    • 한국콘텐츠학회논문지
    • /
    • 제9권11호
    • /
    • pp.163-174
    • /
    • 2009
  • 장률 감독은 중국에서는 최초의 조선족 출신 감독이고, 한국에서는 최초의 중국 동포 감독이다. 스스로가 한 명의 디아스포라로서 중국과 한국 두 나라에서, 혹은 두 나라의 사이에서 활동하는 그의 영화 작업은 동아시아에 산재한 디아스포라적인 현상들을 디아스포라적인 시선으로 다룬다는 것으로 요약할 수 있다. 이 글은 <망종>, <경계>, <이리> 등 그가 만든 3개의 작품을 통해 그의 이야기와 스타일을 고찰해 보려는 시도이다. <망종>의 주인공은 중국 대도시 변두리에서 김치 장사를 하는 조선족 최순희이다. 그녀는 산업화로 인한 이산이라는 디아스포라의 보편성과 중국 내 조선족이라는 특수한 디아스포라 상황에 이중으로 속해 있다. <경계>는 몽골의 초원에서 나무를 심는 남자 항가이와 탈북한 모자가 만나서 맺는 관계에 대한 이야기이다. <이리>는 30년 전의 폭발로 사라진 도시 이리에서 부유하는 인물들을 다룬다. 디아스포라적인 시선을 구성하는 장률의 스타일의 첫 번째는 부동하는 공간으로서의 시간이다. 두 번째는 중심과 주변으로서의 외화면과 내화면의 전환이다. 세 번째는 언어의 부재이다. 그의 이런 모든 시도는 동아시아의 정체성에 대한 논의가 활발한 지금 영화 안에서 그것을 탐구하는 하나의 모법으로서 장률의 영화를 주목하게 한다.

중국 6세대 감독의 기억에 관한 역사적 재현 영상콘텐츠 연구 (Visual Contents Study of Historic Re-create about Memory of China 6th Generation Director)

  • 한달호
    • 한국콘텐츠학회논문지
    • /
    • 제10권2호
    • /
    • pp.155-164
    • /
    • 2010
  • 본 논문은 중국영화 6세대 감독의 삶에서 그들이 기억하는 역사적 시대를 살펴보고, 역사의 고민과 상처들이 영화에서는 어떠한 방법으로 기억되고 표현되는지 살펴보았다. 그들은 기존세대와 다른, 있는 그대로의 현실을 담아내려고 노력했으며, 역사의 시대적 의미를 기억과 망각 사이에서 무엇을 어떤 방식으로 표현 할지 함께 드러난다. 그것은 중국영화 6세대 작품에서 기억의 은유화를 통해 시대의 상처를 담아내었고, 희망과 절망 사이에 기억이 은폐되면서 꿈을 잃은 생존의 현실을 담아내었으며, 담담하게 현실을 받아들이는 일상의 자아를 보여 주었으며, 변할 수 없는 세상의 시선과 기억에 대항하고 있다. 6세대 작품속에 투영된 욕망은 자신의 정체성을 찾아가려는 과정에서 실현되지 못하는 현실, 전통성을 지켜 나가려는 모습, 변해가는 현실, 이 세 가지 사이에 갈등하며 꿈을 펼치지 못하고 순순히 현실을 받아들이는 수동적 모습을 담아내고 있다. 6세대 감독들은 기억이라는 이름으로 역사를 해석하는 과정에서, 사회적 억압은 가족의 억압, 가족의 억압은 한 개인의 억압으로 이어지고, 억압이 욕망으로 바뀌면서 반작용에 의한 삶이 지속되기도 한다. 그리고 현실에서 개인의 욕망이 실현되지 못하지만 판타지로 대신하면서, 슬픔을 극복하고 현실을 담담하게 이겨내는 모습들로 드러난다. 이런 아련한 정서를 통해 6세대 감독이 기억하는 중국인들의 얼굴로 그려낸다.

중국 공공외교 전략과 수행방식 변화 연구 (A Study on Changes in Chinese Public Diplomacy Strategy and Performance)

  • 안지영
    • 한국콘텐츠학회논문지
    • /
    • 제20권7호
    • /
    • pp.169-184
    • /
    • 2020
  • 본 논문은 중국 공공외교 전략 하에 추진되는 국제교육 프로그램의 분석을 통해, 중국 공공외교 수행방식 변화와 그 의미를 분석하였다. 시진핑 지도부는 중국은 지난 40여 년간의 경제적 성장으로 토대로, 이제는 G2에서 세계최강국으로 발돋움하기 위해 노력하고 있다. 또한 그에 대한 비전으로 '중화민족의 위대한 부흥'이라는 '중국의 꿈'을 제시하고 있다. 현재 중국의 공공외교 차원에서 추진되는 국제교육 프로그램은 기존의 수동적이고 대응적인 방식에서 벗어나 국가 전략 속에서 능동적이고, 중장기적으로 구체화되어 운영된다. 즉 과거의 중국의 국제교육 프로그램이 '중국위협론'을 불식시키기 위한 소극적 모델이었다면, 현재 중국의 국제교육 프로그램은 세계 속에 '중국식' 질서를 학습, 확산시킬 수 있는 능동적인 모델로 진화하고 있다.

The Dual Phenomenon of Confucian Culture in Korea and China - The Death and Resurrection of Confucius

  • Park, YoungHwan
    • International journal of advanced smart convergence
    • /
    • 제8권1호
    • /
    • pp.204-213
    • /
    • 2019
  • Perhaps nothing more vividly illustrates the many different ways in which traditions can be interpreted than a study of the life of Confucius in modern times. In China and Korea, Confucian values and culture are dismissed and scorned during some periods and held up as facilitators of cultural prosperity in others. This changing perception of and attitude toward the Confucian tradition in modern society embodies the long life of the Confucian tradition and its continually evolving trajectory, as well as its versatility within shifting sociopolitical milieux spanning distance and time. In this paper, I investigate the (re)emergence of Confucius in modern Korea and China with a comparative and critical gaze. I demonstrate how different modern interpretations of Confucius, both negative and positive, in these two countries bring new life to the Confucian tradition within their own complex social realities. By focusing on the recent revival of Confucius in China-Anti-tradition of Korean dramas, the Restoration of Confucian Culture in China and Korean Wave, the modernity of China in Confucius are examined, and finally, in terms of the means of realization of the Chinese dream-I illuminate how the image of Confucius serves the (re-)invention of contemporary China, with her pervasive desire to romanticize and materialize China's past as well as her future.

『옥중화(獄中花)』의 한국적 고유성과 게일의 번역 실천 - J. S. Gale, "Choon Yang"(The Korea Magazine 1917.9~1918.8)의 번역용례를 중심으로 (Korean Characteristics of OkJoongHwa and J. S. Gale's Translation Practices in "Choon Yang")

  • 이상현;이진숙
    • 비교문화연구
    • /
    • 제38권
    • /
    • pp.145-190
    • /
    • 2015
  • The objective of this paper is to investigate translated individual words in J. S. Gale's "Choon Yang" in comparison with its original OkJoongHwa("獄中花") while referring to early modern bilingual dictionaries and missionaries' ethnography. Gale faced a lot of translation difficulties because the source text had a very different cultural system from the object text. OkJoongHwa was a Korean pansori novel which meant it included many Korean characteristics. However, Gale considered its Korean characteristics were deeply connected with Chinese classics. Even famous people and place names cited from the Chinese classics in OkJoongHwa represented the Korean thinking. Gale tried to faithfully translate the source text as much as possible whether the words were Chinese or Korean. In this paper, we deal with mostly various translation aspects of the Chinese-letter words in OkJoongHwa. Gale's first method to translate words made of Chinese Character is transliteration, the examples of which are the name of Chinese famous people and places, and Chinese poems. The second method is to parallel transliteration and English interpretation equivalent to the Chinese Character. The examples are the names of main characters like "Spring Fragrance or Choonyang," "Mongyong, or Dream-Dragon" and in his translation of word play in Osa (Commissioner), or Kamsa (Governor), kaiksa (a dead beggar). The third is literal translation of Chinese idiomatic phrases as Gale translated 侵魚落雁 into "She'd make the fishes to sink and the wild-geese to drop from the sky." The fourth is a little free translation of the title of public office, the various names of Korean yamen servants and the unique Korean clothing and ornaments. We expect Gale's many translation difficulties as we can see the translated long list of yamen clerks and Korean clothing and ornaments. After our investigation of his translation practices in "Choon Yang" we conclude that he tried to translate its literary language very faithfully though he could not avoid inevitable loss caused by the cultural difference involved in two languages. Gale's "Choon Yang" contributed to introducing the uniqueness of the classical Korean novel and Korean culture to the world more than any other English translation works of that time through his faithful translation.