• 제목/요약/키워드: Chinese ancient language

검색결과 23건 처리시간 0.028초

도의 철학과 도의 언어학 -고대 중국의 철학과 언어- (The Philosophy and Linguistics of Dao : the Ancient Chinese Philosophy and Language)

  • 정재현
    • 인문언어
    • /
    • 제5권
    • /
    • pp.109-126
    • /
    • 2003
  • The aim of this paper is to elucidate ancient Chinese philosophy and linguistics through the concept of the Dao. Ancient Chinese thought had developed together with ancient Chinese theories of language and the linguistic features of Classical Chinese. The concept of the Dao served as an intermediary among them. The Dao which ancient Chinese philosophers sought for has several characteristics: ethical normativity, wholeness, dynamicity, non-reducibility. Linguistic studies also revealed them. The following linguistic features of Classical Chinese are the cause and/or the effect of such Dao-based philosophy and linguistics: No explicit subject-predicate sentential structure, no parts of speech, heavy reliance on the word order and context for meaning determination, no explicit distinction between compound words and a sentence, the pictographic or the ideographic features of Chinese graphs, and non-existence of a copula.

  • PDF

A Study on the Diachronic Evolution of Ancient Chinese Vocabulary Based on a Large-Scale Rough Annotated Corpus

  • Yuan, Yiguo;Li, Bin
    • 아시아태평양코퍼스연구
    • /
    • 제2권2호
    • /
    • pp.31-41
    • /
    • 2021
  • This paper makes a quantitative analysis of the diachronic evolution of ancient Chinese vocabulary by constructing and counting a large-scale rough annotated corpus. The texts from Si Ku Quan Shu (a collection of Chinese ancient books) are automatically segmented to obtain ancient Chinese vocabulary with time information, which is used to the statistics on word frequency, standardized type/token ratio and proportion of monosyllabic words and dissyllabic words. Through data analysis, this study has the following four findings. Firstly, the high-frequency words in ancient Chinese are stable to a certain extent. Secondly, there is no obvious dissyllabic trend in ancient Chinese vocabulary. Moreover, the Northern and Southern Dynasties (420-589 AD) and Yuan Dynasty (1271-1368 AD) are probably the two periods with the most abundant vocabulary in ancient Chinese. Finally, the unique words with high frequency in each dynasty are mainly official titles with real power. These findings break away from qualitative methods used in traditional researches on Chinese language history and instead uses quantitative methods to draw macroscopic conclusions from large-scale corpus.

중국어(中國語)의 복수(複數) 표현법(表現法)과 원대(元代) 상용(常用) 복수표지(複數標志) '매(每)'이 어법화(語法化) 연구(硏究) - 《충의직언(忠義直言)》을 중심으로

  • 이태수
    • 중국학논총
    • /
    • 제61호
    • /
    • pp.49-75
    • /
    • 2019
  • Three types of plural forms are discovered in the ancient literature 《Chung-ui-jig-eon》: propositional plural markers placed in front of the main word - either noun or pronoun, postpositional plural markers placed behind the main word, and pro-/postpositional mixed plural markers. The Mongolian Rule in China during Yuan Dynasty caused the osmotic linguistic imperialism of the Mongolian over the Chinese language. Mongolian language - an Altaiian language which is postpositional - dominantly influenced the Chinese language - which is a propositional language. In addition, the previous usage of '輩', '等', '伟', '满' in Ancient Chinese, made it easier for '每' to be accepted and grammaticalized as a plural marker. The grammaticalization of '每' had been progressed through the reinterpretation of '每' in the structure of 'S(NP)+每+VP'. As a result, '每' had started to be widely used as a postpositional plural ending behind noun or pronoun, regardless of its position in the sentence.

의단(醫斷)의 번역(飜譯)에 대한 고찰(考察) (A Study on translation of Idan)

  • 김태영;김석영;강구현
    • 대한상한금궤의학회지
    • /
    • 제4권1호
    • /
    • pp.93-98
    • /
    • 2012
  • Objective : to increase understanding of readers of Idan with translating in compliance with and restraining spoken language Method : referred to Chinese ancient language grammar and Korean standard language grammar Results & Conclusions : 1. spaced the original text by adequate syntax 2. corrected typo in typed text under the original text 3. translated in compliance with and restraining spoken language 4. footnoted in reference to fables and phrases.

중국어교육의 보조자료 다양화를 위한 모색: 주걸륜(周杰倫)의 몇 곡을 중심으로 (A Study on Diversification of the Ancillary Materials for Chinese Education: Focusing on Some Songs of Jay Chou)

  • 박찬욱
    • 비교문화연구
    • /
    • 제46권
    • /
    • pp.253-279
    • /
    • 2017
  • 본고는 주걸륜(周杰倫) 곡에 대한 분석을 토대로 중국어 문 문화 교육의 보조자료 다양화에 대중문화 소재가 어떻게 기여할 수 있을지를 검토하는 데 목적이 있다. 이를 위해 본고는 중국과 대만의 시험문제 또는 교재 내용으로 사용된 10곡을 각운, 고대 시가 어휘, 문화 관련 어휘의 사용 측면에서 살펴보고 그것과 교육간의 연관성을 고찰하였다. 주걸륜(周杰倫) 곡에 대한 분석 및 검토는 대중문화 소재가 언어적, 문학적, 문화적 측면에서 중국어교육의 보조자료로서 사용될 수 있는 가능성을 보여준다. 이 같은 사례를 토대로 한 대중문화 소재의 도입에는 향후 자료의 지속적인 발굴과 분석이 전제된다.

'김치'의 어원 연구 (Etymology of Kimchi: Philological Approach and Historical Perspective)

  • 백두현
    • 한국식생활문화학회지
    • /
    • 제34권2호
    • /
    • pp.112-128
    • /
    • 2019
  • The history of modern Korean 'kimchi' can be traced through the history of the wordforms 'dihi' (디히), 'dimchʌi' (딤?), and 'thimchʌi' (팀?) in ancient Korean texts. As native Korean words, the 'dihi' word line ('dihi', 'dii', 'jihi', and 'ji') constitutes an old substratum. This word line coexisted with the 'dimchʌi' word line (dimchʌi, jimchʌi, and kim∫chi) from the Hanja '沈菜'. 'Ji', which is the last word variation of 'dihi', and is still used today as the unique form in several Korean dialects. In standard Korean, however, it only serves as a suffix to form the derivative names of various kimchi types. 'Dimchʌi' is believed to have appeared around the $6^{th}-7^{th}$ centuries, when Silla began to master Chinese characters. Hence,'dimchʌi' reflects either the Archaic Chinese (上古音) or the Old Chinese (中古音) pronunciation of the Hanja, '沈菜'. With the palatalization of the plosive alveolar [t], 'dimchʌi' changed to 'jimchʌi'. The Yangban intellectuals' rejection of the palatalization of the plosive velar [k] led to the hypercorrection of 'jimchʌi' into 'kimchʌi'. It is precisely the hypercorrect 'kimchʌe' that gave the wordform 'kim∫chi', which has eventually become the standard and predominant form in today's Korean language. Regarding 'thimchʌe', it reflects the Middle Chinese (Yuan Dynasty) pronunciation of the Hanja '沈菜' and was used mainly in writing by Yangban intellectuals.

Scenic Image Research Based on Big Data Analysis - Take China's Four Ancient Cities as an Example

  • Liang, Rui;Guo, Hanwen;Liu, Jiayu;Liu, Ziyang
    • KSII Transactions on Internet and Information Systems (TIIS)
    • /
    • 제14권7호
    • /
    • pp.2769-2784
    • /
    • 2020
  • This paper aims to compare the scenic images of four ancient Chinese cities including Lijiang, Pingyao, Huizhou and Langzhong, so as to provide specific development strategies for the ancient cities. In this paper, the ancient cities' scenic images are divided into three sub-indexes and eight evaluation dimensions. Based on this, the study first uses Python software to collect tourists' online comments on the four ancient cities. Then, the social network analysis method is used to build a high-frequency keywords matrix of tourist comments and the R language is used to generate a visual network graph. After this, the entropy weight method is used to determine the weights and values of eight evaluation dimensions. Finally, the tourists' overall satisfaction indexes of the four ancient cities are calculated accordingly. The results show that (1) the overall satisfaction of Lijiang is the highest, while that of Huizhou is the lowest; (2) from the weight of each evaluation dimension, it can be seen that tourists care more about the national culture and historical culture; (3) from tourists' satisfaction index on each evaluation dimension of the four ancient cities, we can find that the four ancient cities has their own advantages and disadvantages in tourism development. (4) local tourism-related institutions should strengthen their advantages and improve their deficiencies so as to enhance tourists' overall image of the ancient city.

갑골(상형)문자의 디지털화 조망 (Inscriptions on Bones and Tortoise Carapaces and Digital Age - The View of Digitalization of Ancient Scripts (Hieroglyphic Character) -)

  • 이주은
    • 디지털융복합연구
    • /
    • 제14권10호
    • /
    • pp.17-23
    • /
    • 2016
  • 중국의 고대 문자인 "갑골문" 상형문자를 디지털과 결합시켜 대중화 시키는 것도 매우 의미 있는 일이라 사료된다. 표의문자 (表意文字) 인 중국 문자는 표음 문자 (表音文字) 인 한글과는 다르게, 보여 지는 시각효과가 크고 또 그 이미지화된 자료를 가지고 의미를 상고해 내는 작업을 함에 있어서 디지털의 기술을 빌려 쓴다면, 앞으로 중문학계는 물론이고 더 나아가 인문학계와 융합하는 문제는 시간문제라는 생각이 든다. 고대(상형) 문자를 컴퓨터과학, 즉 디지털과 결합시킨다는 것은 e-learing 의 기술적인 도입과 결합과도 상관이 있을 것 같은데, 앞으로 디지털 시대를 맞아하여 인문학과 자연과학과의 결합이 절실해 지리라 본다. 이를 위하여 e-learning 과 디지털 교육이 시급하며, 상형문자(표의문자)의 데이터베이스 구축 및 자료화 작업은 교육에 있어서도 매우 유용할 것이라 사료된다.

What can be learned from borrowed words\ulcorner -The case of Japanese language borrowing words ending with a closed syllables-

  • Claude Roberge;Norico Hoki
    • 대한음성학회:학술대회논문집
    • /
    • 대한음성학회 1996년도 10월 학술대회지
    • /
    • pp.245-245
    • /
    • 1996
  • When language A borrows words, it borrows them according to its own phonetic rules. In other words, language B, where borrowed words coming from, has to comply with the phonetic requirements of language A. It may be added that language A only borrows the elements, the types of syllables and accentuation that already exist in its own phonetic struture and rejects all the rest that are not compatible. It operates exactly like a sieve. That is why borrowed words offer an excellent observation post to notice how react in phonetic contexts. The Japanese language has borrowed and is borrowing extensively from other languages and cultures, mainly from the English ones in the fields of sports, medicine, industry, commerce, and natural sciences. Relatively very few new words are created using the ancient Chinese or native backgrounds. This presentation will look for the rules of borrowing and try to show that this way of borrowing represents an organized system of its own. Three levels would be particularly studied : - the phonemic level - the syllable level and - the accentual level. This last point would be specially targeted with the question of syllable tension-relaxation. Such a study of languages in phonetics contacts could shed some new light on the phonetic charaCteristics of Japanese language and will confirm or weaken some conclusion already demonstated otherwise. We will be aming specially at the endings of the borrowed words where, it seems, Japanese language manifests itself very strongly.

  • PDF

커뮤니케이? 미디아 로서의 문자형성의 도서관적 의의 (THE SIGNIFICANCE OF FORMATION OF LETTERS AS COMMUNICATION MEDIA IN LIBRARY CIRCUMSTANCES)

  • 김세익
    • 한국문헌정보학회지
    • /
    • 제13권
    • /
    • pp.3-37
    • /
    • 1986
  • The language is one of the most important inventions in the human society, and it can be preserved as a form of book which is printed or written by letters. So, the language and letter can be basic factors in the library as communication media. Moreover, when we regard all of library activities as a communication, the study of the language and letter which is the origin of communication media can be a good research method of library history. For this reason, the present study deals with formation of three representative ancient letters, i.e. Hieroglyph, Cuneiform Script, and Chinese character with their relations.

  • PDF