• Title/Summary/Keyword: Chinese Character Education

Search Result 54, Processing Time 0.029 seconds

Designing Education Contents for Chinese Character Utilizing Internet of Things (IoT)

  • Jung, Sugkyu
    • Smart Media Journal
    • /
    • v.5 no.2
    • /
    • pp.24-32
    • /
    • 2016
  • Recently, the development of electronic teaching materials and the demand of digital learners have led the needs on the education contents that replace learning from character information and the change of an information design method for this. Chinese character education in the traditional schooling mainly focuses on writing and memorization (semantic memory). This way that the stories do not exist has brought the learners' recognition that Chinese character is difficult to learn. Meanwhile, for a language study such as English, cross-media development between printed materials and audio-visual materials has been actively introduced. The method that extends episode memories along with memorization through a story is widely used. Therefore, this content suggests a prototype, which is broken away from an existing way of learning Chinese character that mainly focuses on writing, one sided instruction and information cramming. This makes learners learn through a story from printed materials and animation. Furthermore, it suggests a method that extends episode memories through Chinese education contents based on IoT explaining the principle of Chinese character by combining IT technology (information and communications, IoT) and education contents on block toys.

A Comparative Study of the Chinese Characters education in Korea and China (한·중 한자교육 비교)

  • Yu, Hyuna
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.27
    • /
    • pp.415-434
    • /
    • 2012
  • The Hanja used in Korean are traditional Chinese characters, but what Chinese people use now is simplified characters. So, there are differences in pronunciation and meaning between the characters used by Korean and Chinese. More than 70% of the Korean language vocabulary derived from or were influenced by hanja. For the inheritance and development of traditional culture,and for the communication among countries of the Chinese characters cultural circle in Northeast Asia, should we build up an authentic Chinese education system. But the government hasn't pay much attention to this work, and the government's policy can't implement the efficient education. Consequently, in these days, there are more and more Korean people who are functionally illiterate in Chinese. Recently, proficiency tests of Chinese characters are expected to promote the development of Chinese education. But, most Koreans' motives for Chinese study are usually to pass the college entrance exam or to compete for jobs. However, after passing the test, the motive for studying gradually fade away. It is the basic problem faced by Korean Chinese character education. Since the 1950s, various character education methods have been studied in China, the research results were appliedin their textbooks and other materials. Therefore, a well-organized and efficient learning-by-step education system was built up. At present, China's literacy education in the textbooks utilizes a range of methods including revisional centralized and distributed. Unfortunately, there is still one shortcoming worthy of concerns: how to solve the problems due to the simplification of traditional Chinese characters? Is it possible to revive traditional Chinese characters? Before adopting the results of research on China's literacy education and applying them to our character education, we should consider our specific situation carefully. Adopting the research results with cautious review and objective criticism should have a positive impact on Korean Chinese character education.

Developing contents model of Chinese phonology education - By Focusing on Korean-Chinese character phonetic (중국어음운학 교육의 콘텐츠 모형 개발 연구 - 한국 한자음을 중심으로)

  • Lee, Young Wol
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.21
    • /
    • pp.255-270
    • /
    • 2010
  • Chinese phonology is called 'juexue(絶學)' in Chinese linguistics field. For this, students of in Chinese universities as well as college students in Korea is unwilling to learn it. Chinese character phonetic is a very valuable resource in Sino-China comparative study as well as the Chinese phonology area. This study was attempt to develop the content model on education of Chinese phonology, such as Middle Chinese, Old Chinese, using close the data of Chinese character phonetic for students of Korea. In addition, I also make it known that contents of this paper is not a new discovery or analysis but recycling research of existing.

Learning System for Writing of Chinese Character based on WEB (웹 기반의 한자 쓰기 시스템)

  • Kwon, Hoon;Kwak, Ho-Young
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.8 no.1
    • /
    • pp.128-136
    • /
    • 2008
  • As Chinese characters occupies more than 70% of words we currently use, the education of Chinese characters is becoming important day by day to accurately deliver the meaning of words in our language life. In recent, there are increasing concerns on writing Chinese characters correctly, especially the order of stroke, as well as memorizing the meaning and the sound of a character. Books and Internet contents on Chinese character writing is emerging. However, currently available Internet media on the Chinese characters education only illuminates recitation and interpretation. Even though some books contain the chapter concerning the order of stroke of a character, those only force simple repetitions. In this paper, we propose a design and implementation of teaming system for writing of Chinese character based on web which enables the user-directed teaming. Using the system, a user can manage the status of learning by oneself. Additionally, we can enhance the efficiency of learning by making users understood the correct reading and writing in Chinese character education.

A Study on Construction and Implementation of Web education System with Chinese conversion rule set (중국어 규칙변환 웹 교육시스템 설계 및 구현에 관한 연구)

  • Lee, Ji Hyun;Lee, Eun Ryoung
    • Journal of Digital Contents Society
    • /
    • v.17 no.4
    • /
    • pp.227-234
    • /
    • 2016
  • When Chinese character used in Korea, so did the characters' pronunciation, so many Korean Chinese characters today have similar pronunciation with Chinese, but since Korean and Chinese pronunciations were preserved and developed in different alphabets, the written letter of the pronunciation also differs. This study on Chinese education, has constructed and implemented an easy way to study Chinese pronunciations by creating conversion rule set between Chinese pronunciation, Chinese Hanyu latin Pinyin and Korean chinese character pronunciation consisting of an initial sound, a medial vowel, and a final consonant. This study has established web version and application version of this conversion rule set education system to enhance Chinese education.

Development of Chinese Character Writing Recognition For Chinese Character Edutainment Contents (한자 에듀테인먼트 콘텐츠를 위한 한자쓰기인식기능개발)

  • Park, Hwa-Jin;Min, So-Young;Lee, Ha-Na;Park, Young-Ho
    • Journal of Digital Contents Society
    • /
    • v.10 no.4
    • /
    • pp.529-536
    • /
    • 2009
  • Interest in Chinese edutainment contents product has been increasing with the importance of Chinese Education Recently, empirical education with some fun activities is in the limelight breaking the traditional passive learning. Due to a such social necessity, we develop web-based Chinese Edutainment Contents for children, utilizing multimedia functions. Especially since writing Education is very important in learning chinese characters, we also developed a writing recognition function which checks the order of making strokes in writing Chinese character. Different from the existing outline area-based writing system, it determines if the character is well-written comparing to the prestored reference points in each Chinese characters, after recognizing the order of strokes and extracting peculiar points.

  • PDF

Understanding the Mapping Principle of One Syllable One Character as a Predictor of Word Reading Development in Chinese

  • Lin, Dan;Shiu, Ling-Po;Liu, Yingyi
    • Child Studies in Asia-Pacific Contexts
    • /
    • v.6 no.2
    • /
    • pp.73-85
    • /
    • 2016
  • Speech-print mapping awareness is defined as the awareness of the principles underpinning how speech sound is matched to print symbols. Chinese is unique in that it follows the one syllable one character mapping principle. The present study examined the predictive power of speech-print mapping awareness in young children's word reading. Seventy-four Hong Kong children from the first and second kindergarten years were tested with phonological awareness, visual skills, syllable-level mapping awareness, and Chinese reading ability at Time 1. Chinese reading abilities were tested again 1 year later. It was found that syllable-level mapping awareness predicted Chinese word reading abilities 12 months later. Further, it seemed that the link of syllable mapping to Chinese reading is particularly significant for beginning readers. The findings suggest that understanding the language-specific speech-print mapping principle is critical for reading acquisition at the early stage of reading development.

The Meanings of Gwol diseases in "Hwangjenaegyeong(黃帝內經)" (논(论) $\ll$황제내경(黄帝帝内经)$\gg$ "궐"적병명함의("厥"的病名含义))

  • Chen, Shi-Yu;Kim, Hyo-Chul
    • Journal of Korean Medical classics
    • /
    • v.23 no.1
    • /
    • pp.321-324
    • /
    • 2010
  • There are lots of disease names which contain the Chinese character "Gwol"(厥) in "Hwangjenaegyeong(黃帝內經)". Some of them are similar or identical to "Gwol"(厥) in today's Chinese Medical Science, but the rest can't be summed up with the meaning of today's "Gwol"(厥). The names which contain the Chinese character "Gwol"(厥) in "Hwangjenaegyeong(黃帝內經)"had been revised constantly in the later course of rectification of names. In the article, the names of disease which contain the Chinese character "Gwol"(厥) in "Hwangjenaegyeong(黃帝內經)"would be identified as referring to definite diseases by comparing with each other.

A Study on Data Sharing Codes Definition of Chinese in CAI Application Programs (CAI 응용프로그램 작성시 자료공유를 위한 한자 코드 체계 정의에 관한 연구)

  • Kho, Dae-Ghon
    • Journal of The Korean Association of Information Education
    • /
    • v.2 no.2
    • /
    • pp.162-173
    • /
    • 1998
  • Writing a CAI program containing Chinese characters requires a common Chinese character code to share information for educational purposes. A Chinese character code setting needs to allow a mixed use of both vowel and stroke order, to represent Chinese characters in simplified Chinese as well as in Japanese version, and to have a conversion process for data exchange among different sets of Chinese codes. Waste in code area is expected when vowel order is used because heteronyms are recognized as different. However, using stroke order facilitates in data recovery preventing duplicate code generation, though it does not comply with the phonetic rule. We claim that the first and second level Chinese code area needs to be expanded as much as academic and industrial circles have demanded. Also, we assert that Unicode can be a temporary measure for an educational code system due to its interoperability, expandability, and expressivity of character sets.

  • PDF

A Study on the influence relationship between 『Kangxizidian(康熙字典)』 and Chinese character's shapes used in Korea (『강희자전(康熙字典)』과 한국 한자(漢字) 자형(字形)의 영향 관계 연구)

  • KIM, YOUNG OG
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.69
    • /
    • pp.401-418
    • /
    • 2017
  • This study aims to consider the effects that the type of Chinese characters of "Kangxizidian(康熙字典)" manufactured under order of Emperor Kangxi(康熙) had on the type of Chinese characters on Korea from the latter part of Joseon(朝鮮) Dynasty to the present time, and to look for the meanings it has in the studies on history of Chinese characters science and character type science in Korea. "Kangxizidian" was introduced to Joseon on the 5th year of King Yeongjo(英祖)' reign(1729), the type of Chinese characters of had great influence on that of Chinese characters in Korea at that time. This can be seen from the fact that the types of Chinese characters written in "Hongmoojeongwoon(洪武正韻)", "Yeboowoonlaek(禮部韻略)", "Saengsaengjabo(生生字譜)", "Kyujangjeonwoon(奎章全韻)", "Jeonwoonokpien(全韻玉篇)", etc. which were published after King Yeongjo mostly included the character types of "Kangxizidian". Also, as seen from the fact that Ministry of Education specified that the character types of "Kangxizidian" shall be based for the standard of writing for 'basic Chinese characters for Chinese writing education' which were revised and proposed in 2000, the influence are said to be great until now. However, the concrete consideration of the effects that "Kangxizidian" has had on the type of Chinese characters in Korea and studies on its significance has been partially made, and it can be said that the studies thereof has not been made in earnest. This study was intended to make concrete studies on the effects of "Kangxizidian" on the types of Chinese characters in Korea and the insignificance, supplementing materials not dealt with in existing studies. The subjects of study by period which were dealt with in this study are as follows. In this paper, we reinforce data not covered in previous studies. And studies of "Kangxizidian" and the relationship between the type of Chinese characters in Korea characters and the influences of the past. Lastly, I showed the significance of the shape of the "Kangxizidian" to the modern Korean character shape of Korea.