• Title/Summary/Keyword: Chinese Character Cultural

Search Result 90, Processing Time 0.017 seconds

Study on Chinese Character Borrowing in Korean Language (우리말 중 한자차용 실태 고찰 - 중국어의 한자차용 사례와의 비교를 중심으로)

  • PARK, SEOK HONG
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.33
    • /
    • pp.359-384
    • /
    • 2013
  • There is linguistic phenomenon that Korean syllable, morpheme and word are substituted with Chinese Character. These phenomenon is called Chinese Character Borrowing, the Chinese character used here is called Borrowed Chinese Character. Whereas borrowing Chinese character in Chinese is used for borrowing only sound for different word, borrowing Chinese character in Korean is used for assigning new meaning. Hence, by borrowing Chinese character in Korean, a syllable which had no meaning originally get new meaning, morpheme and word meaning has changed. At advertisement and campaign, Chinese Character Borrowing has lots of linguistical advantage such as visual immediacy, effectiveness of meaning expression. However, there are number of cases found that violate grammar rule and word constitution practice by Chinese Character Borrowing. For this reason, Chinese Character Borrowing has the problem polluting Korean along with another foreign words. Thus, this paper focus on study Chinese Character Borrowing phenomenon in Korean, and analysis its effectiveness and impact in Korean. In addition, analysis the problem of Borrowed chinese Character, and suggestion several alternative for right use of Korean is followed.

The Study of Ancient Chinese and arrange SHI-JI document (고한어(古漢語) 연구와 <사기(史記)>문헌(文獻) 정리)

  • SEO, Weon Nam
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.35
    • /
    • pp.269-291
    • /
    • 2014
  • China has countless ancient books that contain thousand years of continuously recorded history across every generation. It is essential to organize the ancient cultural literature in order to better communicate. The study of ancient Chinese literature recently has become a subject of priority. Shi-Ji, one of the representative documents, is used for record keeping because of its experience with ancient Chinese historic materials and artifacts. This draft of Shi-ji is based on ancient Chinese research methods with the purpose to explore the character, phonology, syntax, exegesis and collation of historical value.

Developing contents model of Chinese phonology education - By Focusing on Korean-Chinese character phonetic (중국어음운학 교육의 콘텐츠 모형 개발 연구 - 한국 한자음을 중심으로)

  • Lee, Young Wol
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.21
    • /
    • pp.255-270
    • /
    • 2010
  • Chinese phonology is called 'juexue(絶學)' in Chinese linguistics field. For this, students of in Chinese universities as well as college students in Korea is unwilling to learn it. Chinese character phonetic is a very valuable resource in Sino-China comparative study as well as the Chinese phonology area. This study was attempt to develop the content model on education of Chinese phonology, such as Middle Chinese, Old Chinese, using close the data of Chinese character phonetic for students of Korea. In addition, I also make it known that contents of this paper is not a new discovery or analysis but recycling research of existing.

A Comparative Study of the Chinese Characters education in Korea and China (한·중 한자교육 비교)

  • Yu, Hyuna
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.27
    • /
    • pp.415-434
    • /
    • 2012
  • The Hanja used in Korean are traditional Chinese characters, but what Chinese people use now is simplified characters. So, there are differences in pronunciation and meaning between the characters used by Korean and Chinese. More than 70% of the Korean language vocabulary derived from or were influenced by hanja. For the inheritance and development of traditional culture,and for the communication among countries of the Chinese characters cultural circle in Northeast Asia, should we build up an authentic Chinese education system. But the government hasn't pay much attention to this work, and the government's policy can't implement the efficient education. Consequently, in these days, there are more and more Korean people who are functionally illiterate in Chinese. Recently, proficiency tests of Chinese characters are expected to promote the development of Chinese education. But, most Koreans' motives for Chinese study are usually to pass the college entrance exam or to compete for jobs. However, after passing the test, the motive for studying gradually fade away. It is the basic problem faced by Korean Chinese character education. Since the 1950s, various character education methods have been studied in China, the research results were appliedin their textbooks and other materials. Therefore, a well-organized and efficient learning-by-step education system was built up. At present, China's literacy education in the textbooks utilizes a range of methods including revisional centralized and distributed. Unfortunately, there is still one shortcoming worthy of concerns: how to solve the problems due to the simplification of traditional Chinese characters? Is it possible to revive traditional Chinese characters? Before adopting the results of research on China's literacy education and applying them to our character education, we should consider our specific situation carefully. Adopting the research results with cautious review and objective criticism should have a positive impact on Korean Chinese character education.

A study on the Graphic Contents of Munja-do of the culture sphere of Chinese Characters -centered on Minhwa of Korea, China, Japan, Vietnam- (한자문화권 문자도의 그래픽 콘텐츠 연구 -한, 중, 일, 베트남의 민간화를 중심으로-)

  • 이명구;남인복
    • Archives of design research
    • /
    • v.17 no.3
    • /
    • pp.209-220
    • /
    • 2004
  • Folk painting was prevalent among working classes in the cultural territory of chinese characters including Korea, Japan, and Vietnam. Other than Gilsangmunja-do(lucky and vulgar illustrated Chinese Character), the most popular of its kind, there are various types of different Munja-do(illustrated Chinese Character) which is more shaped/modeled. Chinese Nianhua style was popular in various parts of China from late Ming Dynasty to early Qing Dynasty, and they were conveyed to neighboring countries after the 17th century, where they adopted unique tradition of each country. Acquiring theme from Chinese characters, these Chinese Nianhua or Munja-do are designed by making images into characters or characters into images. They express the invisible 'Cosmological Taoism' as a visible shape and line. This kind of symbol system, using character as a subject matter, can only be witnessed in the cultural territory of chinese characters by the use of ideograms. It is worth of paying attention today because the uniqueness of each country's style reflects diverse life styles of the contemporary civilization. Specifically, values of Munja-do as a traditional culture may not be underestimated in today's society where culture has become the center of concern. Munja-do in Korea should be carefully examined since Korea has had a very unique Munja-do culture that cannot be found from other countries. Therefore, by comparing Munja-do styles of today's the cultural territory of chinese characters countries, we may enlighten ourselves on our tradition and flourish our cultural contents.

  • PDF

Shawn Wong's American Knees: Deconstruction of Male-Centeredness and Its Possibility (숀 옹의 『미국인의 무릎』 : 남성 중심주의 해체와 그 가능성)

  • Kim, Min Hoe
    • English & American cultural studies
    • /
    • v.14 no.2
    • /
    • pp.23-48
    • /
    • 2014
  • Considered as the first generation of the Chinese American male writers, Shawn Wong has often been tagged with the male-centered or cultural nationalistic writer for his first short novel Homebase since the 1970s. He has, however, shifted his own gender and cultural attitudes toward his male character in his second novel American Knees, published in 1995. By focusing on his second novel, this paper examines how Wong critically reconsiders the male-centeredness and cultural nationalism in a way to invalidate them in relationships among male and female characters in the formation of the Chinese American male's identity. Attempting to establish his own national and cultural identity as an American citizenship and the self-awareness of masculinity as a man, Rainsford Chan in Homebase believed that he could achieve his identity and masculinity with the chronological experiences related to his ancestors in American society. He even strictly erased the presence of female in his own identity formation. In doing so, he seemed to anchor his authorship at the discourse of the male-centeredness and cultural nationalist like other contemporary writers such as Frank Chin and Jeffrey Paul Chan who always strongly marked cultural tradition. By creating a non-conventional male character Raymond Ding with compromising and open-eared attitudes toward female characters, however, Wong dramatically changes the idea of representing the relationships between male and female characters in American Knees. In this novel, he suggests that the male character' identity can be properly formed not in the extreme reinforcement of masculinity or the ethnic-based cultural awareness but with the mutual understanding between male and female individuals regardless of ethnic and nationalistic biases. Consequently, Wong attempts to bail out of the male-centered images of the first generation of the Chinese American male writers through Raymond Ding.

′Xixiang′ and ′Dongsang′: A study on the acceptance of Chinese traditional dismas in Korea ane cultural exchanges between Korea and China (′서상′과 ′동상′: 희곡을 통해 본 중국문화 수용문제)

  • 하경심
    • Lingua Humanitatis
    • /
    • v.6
    • /
    • pp.295-320
    • /
    • 2004
  • $\ulcorner$Xixiangji[West chamber]$\lrcorner$ is one of the most popular Chinese dramas which was first translated into Korean by Chung-hee Kim in 1811. $\ulcorner$Dongsanggi[East chamber]$\lrcorner$is a Korean drama which was written in Chinese by Ok Lee in 1791. It adopted the form of Chinese traditional drama, $\ulcorner$xixianji$\lrcorner$. 1 think theses are very interesting examples which show how we accepted Chinese dramas through translation or modification and created our own dramas in the past. 1 quoted their names in the title because it is thought that they can represent the direction of the stream of cultural exchange between two countries in the past. The direction has recently changed. Han stream[Korean cultural effect] has become very powerful in whole Asia in last 10 years. Cultural exchange between Korea and China has been very steady and popular over 2000 years before the 20th century We used to have cultural identity by using Chinese character and accept many of the cultural aspects from China. Now, we are trying to reestablish the relationship which has been cut off for about 50years. In this paper I tried to retrospect the results of cultural exchange in the past and argue about the problems we are now facing by examining interchange or acceptance of the Chinese drama including translations and theatrical performances. 1 also tried to suggest the diverse ways of mutual exchange to uplift the cultural level of two countries.

  • PDF

The Application of Chinese Traditional Tiger Pattern in Men's Fashion Design

  • Ji Fan
    • International Journal of Advanced Culture Technology
    • /
    • v.11 no.1
    • /
    • pp.253-262
    • /
    • 2023
  • Chinese traditional patterns, which are part of our national precious heritage, have a long history. Tiger culture plays a very important role in folk art. In modern society, it is a symbol of human spirit and morality. The tiger pattern is also a unique traditional pattern in Chinese folklore. From the Spring and Autumn period to modern society, the tiger pattern has evolved in form through thousands of years of development. It is also a representative intangible cultural heritage in contemporary times. It plays a special role in the cultural exchange of different regions, resulting in the generation of the creation of folk art with great local characteristics. Therefore, traditional tiger patterns are an important part of traditional Chinese folk culture and art. In this study, by analyzing the development and evolution history of Chinese traditional tiger patterns, the application methods of Chinese traditional tiger patterns were summarized, the rich cultural connotation, artistic characteristics and application of traditional tiger pattern in modern fashion design were discussed. In contemporary design, the new and improved tiger pattern styles were explored, intangible cultural heritage was interpreted and inherited, and the cultural and artistic values contained therein were extracted. The author combined with modern fashion design, according to people's aesthetic taste and design principles, it is recreated,so that the traditional pattern has certain characteristics of The Times.But at the same time it retains its original character,and the traditional tiger pattern was inherited and the cultural connotation of clothing design was enriched.

A comparative study about the variant form of the Chinese character in the five sorts of old maps drawing outside of the four main gates of old Seoul including DeDongYei-jido (고지도(古地圖) 경조(京兆) 사대문(四大門)밖 지역 한자 이체자(異體字) 비교 연구)

  • Lee, Kyeong-Won
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.21
    • /
    • pp.213-254
    • /
    • 2010
  • The goal of this thesis is to make a comparative study about the variant form of the Chinese character in the five sorts of old maps drawing outside of the main gates of old map including DeDongYei-jido. The main task of this thesis can be classified under three heads - (1) introducing the literature of comparative study in the five sorts of old maps including DeDongYei-jido (2) classification of variant form in the five sorts of old maps (3) characteristic of variant form in the five sorts of old maps. In this thesis, aspect of variant form is classified under six head - (1) variation of the whole shape of the character (2) taking place the variation in both sides of Chinese character (3) taking place the variation in part (4) taking place variation in the strokes of the Chinese character (5) misusing different characters (6) changing different characters. This thesis explains some characteristic of variant form - (1) simplification of the shape of characters (2) using the Hou-qi-zi(後起字, Chinese character which is actually the same but made the next) (3) replacing the overlapped both sides of Chinese character with omit mark (4) a wrongly written character (5) discovering the variant form such as variant form of 廣, 广 variant form of 廛, variant form of 院 which was not recorded in Chinese literature. From now on, there should be some collections of variant form of Korean style and study. we are going to have to standardize aspect of variation and rule of variant form in old maps until we have to make some ways to recognize the block letter.

The analysis of Chinese Character's Calligraphy which is applied to the T-shirt design - By contrast between China and USA's example - (티셔츠디자인에 활용된 한자(汉字)의 캘리그라피 분석 - 중국과 미국의 사례비교를 중심으로 -)

  • Fang, Xing-Xing;Kim, Se-Hwa;Ahn, Byoung-Jin
    • Proceedings of the Korea Contents Association Conference
    • /
    • 2008.05a
    • /
    • pp.703-707
    • /
    • 2008
  • Chinese has the biggest user in the world, is not only used to contact but also has ample cultural value and beautiful modeling. So it's widely used in our life. The Chinese character which is used in the T-shirt has a strong ability of transmit the information on the language. And it has a strong personality on the model too. It's more and more popular over the years with young people. The main objective of this research is to collect the structure data of Chinese character and the illustration of apply Chinese character on T-shirt between China and American. The second is to compare and analyze the number, construction, script, size, place, color, expression of the character. The others is to investigate the illustration of apply character on fashion design. And take the various manifestation of character as the foundation to put forward some new design project of apply Chinese character on the T-shirt.

  • PDF