• 제목/요약/키워드: CAD Data Translator

검색결과 9건 처리시간 0.017초

ISO 10303 STEP 을 지원하는 절차적 2D CAD 데이터 번역기 개발 (Development of Procedural 2D CAD Data Translator Supporting ISO 10303 STEP)

  • 김병철;천상욱;문두환
    • 대한기계학회논문집A
    • /
    • 제37권5호
    • /
    • pp.693-705
    • /
    • 2013
  • 절차적 모델은 모델링 명령어의 매개변수 값을 변경하여 쉽게 수정을 할 수 있는 장점이 있다. 이전 연구에서 저자들은 ISO 10303 국제 표준에서 절차적 2D CAD 모델을 표현하는 방법을 제안하고 절차적 2D CAD 모델 교환을 위한 ISO 10303-112 를 개발하였다. 이 논문에서는 ISO 10303-112를 지원하는 절차적 2D CAD 데이터 번역기의 개발 방법을 제안한다. 그리고 번역기에 적용된 핵심 기술에 대해서 설명한다. 제안하는 방법의 유효성은 프로토타입 번역기를 사용한 데이터 교환 시험을 통해 검증하였다.

오토메이션 API를 사용한 설계 이력 기반 파라메트릭 CAD 모델 번역기의 통합 (Integration of History-based Parametric CAD Model Translators Using Automation API)

  • 김병철;한순흥
    • 한국CDE학회논문집
    • /
    • 제11권3호
    • /
    • pp.164-171
    • /
    • 2006
  • As collaborative design and configuration design are of increasing importance in product development, it becomes essential to exchange the feature and parametric CAD models among participants. A history-based parametric method has been proposed and implemented. But each translator which exchanges the feature and parametric information tends to be heavy because to implement duplicated functions such as the identification of the selected geometries, mapping between features which have different attributes. Furthermore. because the history-based parametric translator uses the procedural model as the neutral format, which is the XML macro file, the history-based parametric translators need a geometric modeling kernel to generate an internal explicit geometric model. To ease the problem, we implemented a shared integration platform, the TransCAD. The TransCAD separates translators from the XML macro files. The translators for various CAD systems need to communicate with only the TransCAD. To support the communication with the TransCAD, we exposed the functions of the TransCAD by using the Automation APIs, which is developed by Microsoft. The Automation APIs of the TransCAD consist of the part modeling functions, the data extraction functions, and the utility functions. Each translator uses these functions to translate a parametric CAD model from the sending CAD system into the XML format, or from the in format into the model of the receiving CAD system This paper introduces what the TransCAD is and how it works for the exchange of the feature and parametric models.

제품 모델 교환 테스트 랠리 (Test Rally to Exchange Product Model)

  • 박상호;이병훈;김준형;한순흥;유상봉
    • 한국CDE학회논문집
    • /
    • 제9권1호
    • /
    • pp.11-18
    • /
    • 2004
  • CAD systems have been developed with network technology and it is needed to exchange product data among them. STEP becomes world-wide international standard to exchange CAD data among various heterogeneous CAD systems in manufacturing industrial fields. We report results to test errors that can happen when exchanging STEP files of product model through the STEP translator of different commercial CAD systems. Also the tests of Korean Character, Hangul, have been carried out. And also we report the STEP rallies held twice in Korea and several rounds abroad, and their testing results are shown as tables and graphs. The tested results can be used for exchanging product models to the next domestic STEP Rally and extended to Northeastem Asian STEP rally by steadily contacting with the organizations for Asian STEP centers such as JSTEP(Japan) and CSTEP(China). Finally we expect that the result can be used to specify STEP standardization in the field of managing product data.

개방형 BIM 지원 소프트웨어간 파라메트릭 건축부재 정보의 호환성 향상을 위한 변환기 (A Translator for Parametrized Building Component Interoperability among Open BIM Support Software)

  • 김인한;이지아;박승화
    • 한국CDE학회논문집
    • /
    • 제15권6호
    • /
    • pp.467-475
    • /
    • 2010
  • Due to the needs of design optimization and productivity for modernized Korean traditional house, standardization of Korean traditional building components is proceeding by BIM (Building Information Modeling). Currently, most of BIM software support object-based parametric modeling. By means of parameterized Korean traditional building components, the shape and assembly relation can be controlled. Although IFC(ISO/PAS 16739), which is an international standard in the AEC field, has been developed for information exchange among BIM software, IFC and other existing common data formats cannot be exchangeable parametric information. For the exchangeable parametric information within IFC, the authors defined meta-data by using Pset(Property-Set). The authors analyzed results about interoperability test in Revit $Architecture^{TM}$, $ArchiCAD^{TM}$ and Digital $Project^{TM}$. In order to solve found problems, the authors developed a translator to improve interoperability among BIM software.

홀과 노즐을 고려한 플랜트 기기 스펙-카탈로그 데이터 번역 시스템 개발 (Development of a System that Translates Spec-catalog Data for Plant Equipment Considering Holes and Nozzles)

  • 이현오;권혁준;이광;문두환
    • 한국기계가공학회지
    • /
    • 제19권9호
    • /
    • pp.59-70
    • /
    • 2020
  • Three-dimensional (3D) design data is used for various purposes throughout the life cycle of a plant construction project. Plant 3D CAD systems support 3D modeling based on specs-catalogs, which contain data that are used for different purposes such as design, procurement, production, and handover. Therefore, it is important to share the spec-catalog data in the 3D design model with other application systems. Sharing this data thus requires a system that extracts spec-catalog data from plant 3D CAD systems and converts them into neutral model data. In this paper, we analyze equipment spec-catalog data of plant 3D CAD systems and, based on these analyses, define the data structure for neutral spec-catalog data. We subsequently propose a procedure that translates native spec-catalog data to neutral model data and develop a prototype system that performs this operation. The proposed method is then experimentally validated for the test spec-catalog data.

급속조형 시스템을 위한 STL 포맷의 오류 검증에 관한 연구 (A Study on Error Verification of STL Format for Rapid Prototyping System)

  • Park, H.T.;Lee, S.H.
    • 한국정밀공학회지
    • /
    • 제13권10호
    • /
    • pp.46-55
    • /
    • 1996
  • As industrial standard data, the STL format which approximates three dimensional CAD model to triangular facets, is used for RP(Rapid Prototyping) system in recent days. Because most RP system take the only form of two dimensional line segments as an input stream inspite of its imperfectness while converting into STL format, a CAD model is converted into a standard industrial format which is composed of many triangular facets. The error verifying process is composed of four main steps, and these are 1) Remove facets with two or more vertices equal to each other. 2) Fix overlapping error such as more than three facets adjacent to anedge. 3) Fill holes in the mesh by using Delaunay triangulation method. 4) Correct the wrong direction and normal vectors. This paper is concerned with serching the mentioned errors in advance and modifying them.

  • PDF

선체구조 모델 데이터의 교환 표준에 따른 적합성 시험 기준의 개발 (Development of Conformance Testing Criteria for STEP AP218 (Ship Structure))

  • 황호진
    • 한국해양공학회지
    • /
    • 제24권2호
    • /
    • pp.74-81
    • /
    • 2010
  • Ship STEP is the international standard for the exchange of ship modeling data between heterogeneous systems. It is expected that STEP AP218 can be used for seamless data exchange between various CAD/CAM/CAE systems used in the shipbuilding design process. Although the conformance assessment for standards would maximize the performance and confidence about data exchanges, most research has been directed toward interoperability testing. ISO SC4/TC184 only provides the method for conformance testing, and it can be used with test cases on application protocols. Even though standards have been defined for conformance assessment and testing, there is no organization or association. CAD vendors have focused on interoperability testing for evaluation of the performance of their systems. In this paper, the conformance testing criteria for AP218 have been developed with abstract test cases of ship structures. The requested STEP translator was also reviewed with a developed item pool of testing criteria. The criteria methodology would be a guideline for the development of translators and interfaces. The item pool method of testing criteria for conformance assessment would increase performance and efficiency of data translators for Ship STEP and other standards.

급속조형시스템을 위한 STL 포멧의 오류 검증에 관한 연구 (A Study on Error Verification of STL format for Rapid Prototyping System)

  • 최홍태;이석희
    • 한국정밀공학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정밀공학회 1996년도 춘계학술대회 논문집
    • /
    • pp.597-601
    • /
    • 1996
  • Nowadays, the STL format, industrial standard data, which approximates three dimensional CAD model to triangular facets, is used for RP(Rapid Prototyping) system. Because most RP machine is accpted to only two dimensional line segments, but some STL translators are sometimes poorly implemented. The error verifying process is as follows. 1) Remove facets with two or more vertices equal to each other. 2) Fix overlapping error such as more than three facets adjacent to an edge. 3) Fill holes in the mesh by using Delaunay triangulation method. 4) Repair wrong direction and value of normal vectors. This paper is concerned with searching the mentioned errors in advance and modifying them.

  • PDF

경량 CAE 포맷을 이용한 다분야 CAE 관리 시스템 개발 (Multidisciplinary CAE Management System Using a Lightweight CAE Format)

  • 박병건;김재정
    • 한국CDE학회논문집
    • /
    • 제15권2호
    • /
    • pp.157-165
    • /
    • 2010
  • In the manufacturing industries, CAE analysis results are frequently required during the product development process for design verification. CAE data which include all related information of an analysis is, however, not efficiently shared among engineers because CAE data size is in general very large to deal with. At first, we represent a proposed lightweight format which is capable to include all the types of CAE analysis results and to support hierarchical data structure. Since each CAE system has different data structures of its own, a translator which translates to the proposed format is also represented. Unlike the design environment with CAD system, many CAE systems are used in a manufacturing company because many sorts of analysis are performed usually for a product design. Thus, lots of CAE results are generated and occupy huge size within storage, and they make it harder to manage or share many CAE results efficiently. A multi-CAE management system which is able to share many types of CAE data simultaneously using lightweight format is proposed in this paper. Finally, an implementation of the system for this will be introduced.