• Title/Summary/Keyword: 한중문화교류

Search Result 21, Processing Time 0.03 seconds

Cultural Discount Analysis of Chinese and Korean Co-production Movies (한중 합작 영화의 문화 할인 분석)

  • Yang, Li-Juan
    • Journal of Korea Entertainment Industry Association
    • /
    • v.13 no.6
    • /
    • pp.103-111
    • /
    • 2019
  • Under the background of globalization, the borderless nature of film and television language makes the exchange of film as the carrier become an important part of cultural exchanges in various countries. Therefore, film co-production between China and the United States, China and Japan, China and South Korea and other countries has become an important part of the current Chinese film industry. Among them, China and South Korea are close neighbors, and the exchanges between the two countries' films are also increasing. Korean movies have recovered since the 1990s, and they prospered at the beginning of the 21st century, and have formed a unique influence in the international community, especially in crime, suspense, love and other types of films. The co-production of Chinese and Korean films began to appear in 2000, and the signing of the "China-Korea Co-production Film Agreement" in 2014 prompted the rapid convergence of Chinese and Korean film co-productions. However, the co-productions of China and South Korea did not achieve good expectations in terms of communication effects and market evaluation. This article will use the "cultural discount" theory in cross-cultural communication to analyze the reasons for the cultural discounts produced by Chinese and Korean co-productions and how to avoid this phenomenon to the maximum extent.

한중 출판교류의 현황과 향후 방안 - 변화하는 중국 출판시장과 비전소개 양국출판 산업의 협력 확대 모색

  • Kim, Sang-Ho
    • 프린팅코리아
    • /
    • v.10 no.12
    • /
    • pp.98-99
    • /
    • 2011
  • 대한출판문화협회(회장 윤형두)는 지난 11월 11일 50여명의 출판 관계자가 참석한 가운데 '중국 출판인 초청 세미나'를 출협 4층 강당에서 개최했다. 윤형두 출협 회장은 개회사를 통해 "2012년 베이징도서전의 주빈국으로 빈틈없는 준비를 위해 이번 세미나를 준비했다"며 "격변기를 맞고 있는 출판업은 세계가 공통적으로 직면해 있는 문제이기 때문에 위기로만 생각하지 말고 새로운 기회라 생각하고 보다 좋은 방안을 강구하는 자리가 되기 바란다"고 말했다. '한 중 출판교류의 현황과 향후 방안을 주제로 한 이번 세미나에서는 중국의 대표 대학출판사인 인민대학출판사의 허야오민 사장과 멍차오 부사장이 각각 발제자로 나와 자사를 중심으로 한 중국의 출판시장 현황 및 비전, 그리고 한중 출판이 지향해야 할 구체적인 출판 교류 방안을 제시했다. 이날 발표된 '중국 출판계의 현황과 향후대책'과 '한중출판계의 협력 방안'을 요약, 소개한다.

  • PDF

A Study of Historical and Cultural Resources Related to China in the Region : Focusing on Jeonbuk area (지역 내 중국 관련 역사문화자원 연구: 전북지역을 중심으로)

  • Jeong, Jina
    • 지역과문화
    • /
    • v.7 no.3
    • /
    • pp.49-79
    • /
    • 2020
  • This study focuses on the analyzing historical and cultural resources formed during the Goryeo, Chosun, and Anti-Japanese Movement periods after the Silla period with the aim of finding ways to utilize its cultural contents. The viewpoint of analysis was made from the perspective of exchange, naturalization, and faith, and the following conclusions were obtained from the analysis. First of all, from the exchange perspective, the activities of Choi Chi-won, Seogyu, and Song Young-gu contributed to the formation of regional historical and cultural contents, such as leaving a lot of ruins or geographic stories in the area and a heritage of good human exchange. From the point of view of naturalization, Du Kyung-ryeong, Cheon Man-ri, and Jeong Yul-seong contributed to the history and culture of the story and the formation of heritage by doing such as contributing activities to the war, anti-Japanese movement for the nation, and the formation of the nation. The most representative from a religious point of view is the Guan Yu faith, which has become a faith believed by the authorities and civilian as a brave longevity and a symbol of the victory of war. The related symbols, paintings, etc. also are objects of worship and have become valuable local Chinese cultural resources as artistic values. Therefore, from a cultural point of view, there is a need to further develop and utilize these China-related historical and cultural resources as good cultural contents by elaborating their stories and local festivals, book culture branding, international music festivals, and exploring various cultures such as Chinese tour courses.

세미나 - 한국출판학회, 16회 한중출판학술회의

  • Im, Nam-Suk
    • 프린팅코리아
    • /
    • v.14 no.9
    • /
    • pp.122-123
    • /
    • 2015
  • 한국출판학회(회장 윤세민)는 지난 8월 10일 오전 10시부터 중구 태평로 소재 뉴국제호텔 16층 회의장에서 제16회 한중출판학술회의를 개최했다. 이번 학술대회는 출판의 국제화 현황과 전망이라는 주제를 통해 최근 한국과 중국의 출판 현황을 파악하고, 이를 통해 출판의 국제화, 국제교류 활성화 방안 등을 모색했다.

  • PDF

한중일 지방정부 교류협력과 동북아 평화

  • Kim, Gwan-Ok
    • 중국학논총
    • /
    • no.61
    • /
    • pp.223-239
    • /
    • 2019
  • Northeast Asian relations have been dominated by competitions rather than cooperation. Nevertheless, since the end of the Cold War, interchanges among South Korea, China, and Japan's local governments have been increasing rapidly. Why local governments of the three Northeast Asian states have maintained constant exchanges despite the sluggish cooperation of their central governments? What effects and limitations of exchanges among local governments in Northeast Asia on regional peace? The results of research show that effects of Northeast Asian local governments on regional peace is complicated. The study indicated that the local governments' exchanges had certain limitations in constructing the regional peace as an independent factor. However, it is also certain that the local governments' exchanges have contributed to the Northeast Asian peace, to some extent, by playing a complementary role in maintaining cooperation in local level.

Kim Youngjak(金永爵) and the new material, 『A Collector of Correspondence from Chinese Intellectuals (中朝學士書翰錄)』 (금영작(金永爵)과 한중 척독교류의 새 자료 『중조학사서한록(中朝學士書翰錄)』)

  • QIAN, JINMEI
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.34
    • /
    • pp.167-206
    • /
    • 2009
  • This paper discovers and introduces the collection of letters, "A Collector of Correspondence from Chinese Intellectuals (中朝學士書翰錄)" which was made by Kim Youngjak(1802~1868) who had collected the letters from Chinese intellectuals. "A Collector of Correspondence from Chinese Intellectuals (中朝學士書翰錄)" is a collector which contains handwritten letters to Kim Youngjak from Chinese people such as cheng gong shou(程恭壽), weng xue han(翁學涵), zhang bing yan(張丙炎), shao yan han(少言翰), and li wen yuan(李文源). Kim Youngjak had frequent meetings with Chinese intellectuals not only directly but also indirectly. He had exchanged letters with li bo heng(李伯衡), shuai fang wei(帥方蔚) for 30 years. In 1858, he went to Beijing and met Chinese intellectuals ye ming li(葉名澧), zhang bing yan(張丙炎), wu kun tian(吳昆田), cheng gong shou(程恭壽), and zhao guang(趙光). After coming back to Chos?n, he continued to exchange letters with them. "A Collector of Correspondence from Chinese Intellectuals (中朝學士書翰錄)" contains autograph letters by Kim Youngjak and Chinese intellectuals. It has ten letters for Kim Youngjak written by cheng gong shou(程恭壽), weng xue han(翁學涵), zhang bing yan(張丙炎), shao yan han(少言翰) and so on. One letter and five poems which zhao ting huang(趙廷璜) wrote to the son of Kim are also contained. The letters by zhao ting huang(趙廷璜) shows a sincere friendship with Kim Youngjak. The relationship between li bo heng(李伯衡) (who had exchanged letters with Kim for 30 years) and his son li wen yuan(李文源) proves that the cultural interchange between Korea and China had lasted successively. Kim Youngjak has not been widely known in academic circles yet but should not be ignored for the study in the cultural interchange between Korea and China. He proposed to have a relationship with li bo heng(李伯衡) and shuai fang wei(帥方蔚) first and they sent back positively. Therefore, they had a literal and private relationship by only exchanging letters each other. Also considering the fact that Kim Youngjak, as a man of high birth, had a close relationship with Chinese intelletuals, we can notice that Chinese and Korean intellectuals had open minds based on sincerity and trust. This was possible because many intellectuals before him like Hong Daeyong made a basis of the tradition of companionship. At this point, the relationship between Kim Youngjak and Chinese intellectuals and "A Collector of Correspondence from Chinese Intellectuals (中朝學士書翰錄)" have an important value. The collections of Kim Youngjak's works contain only several letters and poems which he sent to Chinese intellectuals. Accordingly, the letters in "A Collector of Correspondence from Chinese Intellectuals (中朝學士書翰錄)" are important to understand the aspects of their interchange.