• Title/Summary/Keyword: 한글텍스트

Search Result 377, Processing Time 0.021 seconds

DBpedia Ontology Population Coverage Enhancement with FrameNet (프레임넷을 통한 디비피디아 온톨로지 인스턴스 생성의 커버리지 개선)

  • Hahm, Younggyun;Seo, Jiwoo;Hwang, Dosam;Choi, Key-Sun
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2014.10a
    • /
    • pp.32-37
    • /
    • 2014
  • 비구조 텍스트로부터 지식을 추출하여 온톨로지 기반 지식베이스를 구축하는 연구가 최근 국내외로 다양하게 진행되고 있다. 이러한 목적을 달성하기 위해서는 자연어 텍스트에서 나타난 지식요소들의 다양한 속성들을 표현할 수 있는 온톨로지를 필요로 한다. 디비피디아 역시 위키피디아의 지식들을 표현하기 위하여 디비피디아 온톨로지를 사용한다. 그러나 디비피디아 온톨로지는 위키피디아의 인포박스에 기반한 온톨로지로서, 요약된 정보를 설명하기에는 적합할 수 있으나 자연어 텍스트로 표현된 다양한 지식표현을 충분히 커버하는 것은 보증되지 않는다. 본 논문에서는 자연어 텍스트로 쓰여진 지식을 디비피디아 온톨로지가 충분히 표현할 수 있는지를 검토하고, 또한 그 불완전성을 프레임넷이 어느정도까지 보완할 수 있는지를 살핀다. 이를 통해 한국어 텍스트로부터 지식베이스를 자동구축하는 온톨로지 인스턴스 자동생성 연구의 방향으로서 디비피디아 온톨로지와 프레임넷의 효용성을 전망한다.

  • PDF

Graph-to-Text Generation Using Relation Extraction Datasets (관계 추출 데이터를 이용한 그래프-투-텍스트 생성)

  • Yang, Kisu;Jang, Yoonna;Lee, Chanhee;Seo, Jaehyung;Jang, Hwanseok;Lim, Heuiseok
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2021.10a
    • /
    • pp.597-601
    • /
    • 2021
  • 주어진 정보를 자연어로 변환하는 작업은 대화 시스템의 핵심 모듈임에도 불구하고 학습 데이터의 제작 비용이 높아 공개된 데이터가 언어에 따라 부족하거나 없다. 이에 본 연구에서는 텍스트-투-그래프(text-to-graph) 작업인 관계 추출에 쓰이는 데이터의 입출력을 반대로 지정하여 그래프-투-텍스트(graph-to-text) 생성 작업에 이용하는 역 관계 추출(reverse relation extraction, RevRE) 기법을 소개한다. 이 기법은 학습 데이터의 양을 늘려 영어 그래프-투-텍스트 작업의 성능을 높이고 지식 묘사 데이터가 부재한 한국어에선 데이터를 재생성한다.

  • PDF

Unpaired Korean Text Style Transfer with Masked Language Model (마스크 언어 모델 기반 비병렬 한국어 텍스트 스타일 변환)

  • Bae, Jangseong;Lee, Changki;Noh, Hyungjong;Hwang, Jeongin
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2021.10a
    • /
    • pp.391-395
    • /
    • 2021
  • 텍스트 스타일 변환은 입력 스타일(source style)로 쓰여진 텍스트의 내용(content)을 유지하며 목적 스타일(target style)의 텍스트로 변환하는 문제이다. 텍스트 스타일 변환을 시퀀스 간 변환 문제(sequence-to-sequence)로 보고 기존 기계학습 모델을 이용해 해결할 수 있지만, 모델 학습에 필요한 각 스타일에 대응되는 병렬 말뭉치를 구하기 어려운 문제점이 있다. 따라서 최근에는 비병렬 말뭉치를 이용해 텍스트 스타일 변환을 수행하는 방법들이 연구되고 있다. 이 연구들은 주로 인코더-디코더 구조의 생성 모델을 사용하기 때문에 입력 문장이 가지고 있는 내용이 누락되거나 다른 내용의 문장이 생성될 수 있는 문제점이 있다. 본 논문에서는 마스크 언어 모델(masked language model)을 이용해 입력 텍스트의 내용을 유지하면서 원하는 스타일로 변경할 수 있는 텍스트 스타일 변환 방법을 제안하고 한국어 긍정-부정, 채팅체-문어체 변환에 적용한다.

  • PDF

Hangul Encoding Standard based on Unicode (유니코드의 한글 인코딩 표준안)

  • Ahn, Dae-Hyuk;Park, Young-Bae
    • Journal of KIISE:Software and Applications
    • /
    • v.34 no.12
    • /
    • pp.1083-1092
    • /
    • 2007
  • In Unicode, two types of Hangul encoding schemes are currently in use, namely, the "precomposed modern Hangul syllables" model and the "conjoining Hangul characters" model. The current Unicode Hangul conjoining rules allow a precomposed Hangul syllable to be a member of a syllable which includes conjoining Hangul characters; this has resulted in a number of different Hangul encoding implementations. This unfortunate problem stems from an incomplete understanding of the Hangul writing system when the normalization and encoding schemes were originally designed. In particular, the extended use of old Hangul was not taken into consideration. As a result, there are different ways to represent Hangul syllables, and this cause problem in the processing of Hangul text, for instance in searching, comparison and sorting functions. In this paper, we discuss the problems with the normalization of current Hangul encodings, and suggest a single efficient rule to correctly process the Hangul encoding in Unicode.

Correction for Hangul Normalization in Unicode (유니코드 환경에서의 올바른 한글 정규화를 위한 수정 방안)

  • Ahn, Dae-Hyuk;Park, Young-Bae
    • Journal of KIISE:Software and Applications
    • /
    • v.34 no.2
    • /
    • pp.169-177
    • /
    • 2007
  • Hangul text normalization in current Unicode makes wrong Hangul syllable problems when using with precomposed modern Hangul syllables and composing old Hangul by using conjoining-Hangul Jamo and compatibility Hangul Jamo. This problem comes from allowing incorrect normalization form of compatibility Hangul Jamo and Hangul Symbol and also permitting to use conjoining-Hangul Jamo mixture with precomposed Hangul syllable in Unicode Hangul composing rule. It is caused by lack of consideration of old Hangul and/or insufficient understanding of Hangul code processing when writing specification for normalization forms in Unicode. Therefore on this paper, we study Hangul code in Unicode environment, specifically problems of normalization used for Web and XML, IDN in nowadays. Also we propose modification of Hangul normalization methods and Hangul composing rules for correct processing of Hangul normalization in Unicode.

기술개발성공사례 - (주)한맥소프트웨어

  • Korean Federation of Science and Technology Societies
    • The Science & Technology
    • /
    • v.29 no.7 s.326
    • /
    • pp.88-89
    • /
    • 1996
  • 국내 유일의 매킨토시 전문업체 (주)한맥 소프트웨어는 창업 3년만에 '한맥워드1.0'에 이어 '한맥워드2.0'을 개발해 S/W분야에서 높은 로열티로 외화를 벌어들이고 있다. 한맥워드의 특징은 아래아한글에서 작성한 텍스트, 그림, 표 등을 그대로 한맥워드가 가져와 작업할 수 있고 반대로 한맥워드 문서를 아래아한글 파일로 저장하여 사용할 수 있어 크게 인기를 끌고 있다.

  • PDF

A Design and Implementation of Hangul Spelling and Word-spacing Checker using Connectivity Information (접속정보를 이용한 한글 철자 및 띄어쓰기 검사기의 설계 및 구현)

  • Kang, J.W.;Song, C.H.;Kim, Y.B.;Choi, K.S.;Kwon, Y.R.;Kim, G.C.
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1989.10a
    • /
    • pp.3-9
    • /
    • 1989
  • 본 논문은 $UNIX^{TM}$ 환경에서의 한글 텍스트에 대해 일괄 처리 방식으로 한글 철자 및 띄어쓰기를 검사하는 시스템을 설계 및 구현하였다. 본 시스템은 접속 정보를 이용한 최단일치법을 사용하여 한 어절에 대해 형태론적인 분석을 하여 입력된 화일 내의 철자 및 띄어쓰기 오류를 찾아낸다.

  • PDF

PHDCM : Efficient Compression of Hangul Text in Parallel (PHDCM : 병렬 컴퓨터에서 한글 텍스트의 효율적인 축약)

  • Min, Yong-Sㅑk
    • The Journal of the Acoustical Society of Korea
    • /
    • v.14 no.2E
    • /
    • pp.50-56
    • /
    • 1995
  • This paper describes an efficient coding method for Korean characters using a three-state transition graph. To our knowledge, this is the first achievement of its kind. This new method, called the Paralle Hangul Dynamic Coding Method(PHDCM), compresses about 3.5 bits per a Korean character, which is more than 1 bit shorter than the conventional codes introduced thus far to achieve extensive code compression. When we ran the method on a MasPar machine, which is on SIMD SM (EFEW-PRAM)., it achieved a 49.314-fold speedup with 64 processors having 10 million Korean characters.

  • PDF

Recognition of Various Printed Hangul Images by using the Boundary Tracing Technique (경계선 기울기 방법을 이용한 다양한 인쇄체 한글의 인식)

  • 백승복;강순대;손영선
    • Proceedings of the Korean Institute of Intelligent Systems Conference
    • /
    • 2002.12a
    • /
    • pp.357-360
    • /
    • 2002
  • 본 논문에서는 CCD 흑백 카메라를 이용하여 입력되는 인쇄체 한글 이미지의 문자를 인식하여 편집 가능한 텍스트 문서로 변환하는 시스템을 구현하였다. 문자 인식에 있어서 잡음에 강한 경계선 기울기 방법을 이용함으로써 문자의 구조적 특성에 근거한 윤곽선 정보를 추출할 수 있었다. 이를 이용하여 각 문자 이미지의 수평 및 수직 모음을 인지하고 6가지 유형으로 분류한 후, 자소 단위로 분리하고 최대 길이투영을 사용하여 모음을 인식하였다 분리된 자음은 경계선이 변화되는 위상의 형태를 미리 저장된 표준패턴과 비교하여 인식하였다. 인식된 문자는 KS 한글 완성형 코드로 문서 편집기에 출력되어 사용자에 제공되는 시스템을 구현하였다.

A Study of the Hypertext Network for Korean Eletronic Dictionary (한국어 전자 사전을 위한 하이퍼텍스트 네트워크에 관한 연구)

  • Lee, Tai-Seung;Choy, Yoon-Chul
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1991.10a
    • /
    • pp.28-35
    • /
    • 1991
  • 본 연구는 한국어 천자사전에 알맞은 하이퍼텍스트의 네트워크 구조와 전자사전의 구조에 관한 것으로 인간의 연관적 사고과정을 이용하여 사전을 구성하고자 하였다. 사용하는 사람을 계층적으로 선별하여 그에 알맞는 정보검색의 실마리를 제공하였으며 필요한 즉시 원하는 항목으로의 전환이 가능하도록 하였다. 특히 그래픽 브라우저(Graphics Browser)에 중점을 두어 사용자가 보다 편리하게 정보를 얻을 수 있도록 설계하였다.

  • PDF