• Title/Summary/Keyword: 한글쓰기

Search Result 64, Processing Time 0.027 seconds

E.D.P.S한글화에 관한 연구

  • Korean Federation of Science and Technology Societies
    • The Science & Technology
    • /
    • v.4 no.3 s.15
    • /
    • pp.62-77
    • /
    • 1971
  • 1.서론 1.연구의 목적 2.연구의 경위 3.연구의 범위 2.본론 1.EDPS한글화의 필요성 2.한글의 구조 3.한글 입력 시스템 4.한글 출력 시스템 5.한글-영문 혼용 2줄모아 쓰기의 구성 6.한글 전용 3줄모아쓰기의 구성 7.EDPS한글화의 나아갈 길 8.연구결론

  • PDF

The Relationship Between Korean Handwriting Skill and Visual Fixation (비장애 아동의 한글쓰기 숙련도와 시선고정 간의 관련성)

  • Hong, Mi Young;Lee, Cho Hee;Kim, Eunbin;Lee, Onseok;Kim, Eun Young
    • The Journal of Korean Academy of Sensory Integration
    • /
    • v.17 no.1
    • /
    • pp.1-8
    • /
    • 2019
  • Objective : This paper aimed to measure the relationship between the performance of Korean handwriting and visual fixation for children. Methods : Twenty-one typically developing children aged 7 to 9 years participated in the study. The children performed Korean handwriting task wearing Tobii Pro Glasses 2. The Korean handwriting task consisted of 10 words from elementary school textbooks. The handwriting skill was measured by the coefficient variation of the letter size and the fixation cound and duration. Correlation analysis was performed to investigate the relation between visual fixation and the coefficient variation of the letter size. Results : The results showed that the visual fixation per second was positively correlated with Korean handwriting vertical size coefficient variation, indicating that the more consistent the vertical size of the letter, the smaller the fixation count per second. Conclusion : The results suggested a relation between the performance of Korean handwriting and visual fixation in typically developing children. This study is the first attempt to measure eye movement during the Korean handwriting process, and suggests a future direction for research on students' development in writing Korean.

Suggestion of syllable representation methods for foreign languages in Hangul (한글에 의한 외국어 표기법에서 음절표현 방법 제안)

  • Chung, TaeChoong
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2015.10a
    • /
    • pp.65-69
    • /
    • 2015
  • 우리 모두 소리의 표현력이 뛰어난 한글의 우수성은 너무나 잘 알고 있으며, 한글의 세계화를 외치고 있다. 그러나 그런 일을 해야할 국립국어원 등 국가기관은 외국어 표기법을 만들지 않고 있다. 외래어표기법으로 충분하다고 생각하고 있는 것이다. 외래어표기법은 현재의 한글을 유지하면서 외국어를 한글 단어로 만들 때 어떻게 만드느냐를 규정한 것이다. 한글세계화에 필요한 외국어 표기법은 한글로 외국어를 잘 표현함으로써 한글을 외국에 퍼트리는 것이 목표이다. 따라서 외국인이 쓰기에 편리해야하고 외국어 발음 왜곡을 최소화 하면서 잘 표현해 내기엔 현재 한글로는 부족한 면이 있음으로 표현력이 확장된 한글을 만들어야한다. 물론 확장된 한글이 현재의 한글과 동떨어지면 안될 것이다. 많은 분들이 여러 아이디어로 제안을 해 왔지만 대부분 자음을 추가하는 데에 집중되어 있다. 확장한글에서 다루어야할 것은 1) 추가되는 자음과 모음 2) 한글에 없는 성조나 강약 및 장단 등에 관한 규정 추가 등이면 된다고 생각하고 있다. 그러나 한글의 큰 특성인 음절이 외국어 표현 때에 왜곡되는 현상이 있는데, 어떻게 외국어와 한글의 음절개념을 일치시킬 수 있을지에 대해 관심을 가지고 방안을 제안하고자 한다. 그 방안으로는 1) 합용병서와 2) 풀어쓰기 활용법이 가능하나, 필자는 중간선으로 3) 촉진자 표기법을 제안한다. 또한, 크기조절법에 대응해 음절인 글자 위에 점을 표기하는 음절점표기법도 제안한다.

  • PDF

Survey on computer use of early childhood (영유아 컴퓨터 활용 실태조사)

  • Choung, Hye-Myoung;Song, Joo-Seung
    • Proceedings of the Korean Society of Computer Information Conference
    • /
    • 2010.07a
    • /
    • pp.83-86
    • /
    • 2010
  • 본 논문은 영유아들의 컴퓨터 활용 실태를 알아보기 위하여 컴퓨터 사용 형황을 성별 및 연령별로 설문조사를 실시하였다. 연구 대상은 1세에서 7세의 영유아들로 김포시 K대학의 유아교육과 학생들이 직접 영유아 교육기관을 방문하여 영유아들을 직접 면담하면서 설문지를 작성하였다. 분석에 이용된 대상은 남아가 177명으로 46,8%, 여아가 201명으로 53.2% 총378명의 설문지를 사용하였으며 조사 결과 남아보다 여아가 한글 읽기와 쓰기, 숫자 활동, 외국어나 음악 미술 활동 등의 교육적 목적으로 활용하는 경우가 더 많았고 만화 영화나 게임, 인터넷 검색 등에서는 남아의 활용 비율이 더 높게 나타났다. 연령별로는 1-3세에서는 한글 읽기와 쓰기가 22명(51.2%)를 차지하였고 4-5세에서는 한글 읽기와 쓰기는 28명(28.3%), 그 다음이 게임으로 22명(22.2%)로 나타났고 6-7세에서는 한글 읽기와 쓰기가 54명(22.8%), 게임이 51명(21.6%)으로 비슷하게 나타났고 그 다음이 만화영화 보기로 47명(19.9%)로 나타났다.

  • PDF

Cross-language Transfer of Phonological Awareness and Its Relations with Reading and Writing in Korean and English (음운인식의 언어 간 전이와 한글 및 영어의 읽기 쓰기와의 관계)

  • Kim, Sangmi;Cho, Jeung-Ryeul;Kim, Ji-Youn
    • Korean Journal of Cognitive Science
    • /
    • v.26 no.2
    • /
    • pp.125-146
    • /
    • 2015
  • This study investigated the contribution of Korean phonological awareness to English phonological awareness and the relations of phonological awareness with reading and writing in Korean Hangul and English among Korean 5th graders. With age and vocabulary knowledge statistically controlled, Korean phonological awareness was transferred to English phonological awareness. Specifically, syllable and phoneme awareness in Korean transferred to syllable awareness in English, and Korean phoneme awareness transferred to English phoneme awareness. In addition, English phoneme awareness independently explained significant variance of reading and writing in Korean and English after controlling for age and vocabulary. Syllable awareness in Korean and English explained Hangul reading and writing, respectively. The results suggest cross-language transfer of phonological awareness that is a metalinguistic skill. Phoneme awareness is important in reading and writing in English whereas both of syllable and phoneme awareness are important in literacy of Korean.

App. Development to support Learning Korean-Writing for Preschoolers in Multi-Cultural Families (다문화가정 유아를 위한 한글쓰기 교육용 앱 개발)

  • Kim, Juhyun;Nam, Kiwon;Kim, Gunyoung;Bae, Junwoo;Kim, Sungsuk;Chang, Youngeun
    • Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
    • /
    • 2018.05a
    • /
    • pp.191-192
    • /
    • 2018
  • 최근 우리 사회에도 다문화가정이 증가하고 있다. 만약 부모가 한국어에 익숙하지 않다면, 그 자녀들도 유아기 한글 학습에 지장을 받을 수 있다. 이에 따라 다문화가정 유아의 특성을 반영한 한글교육 프로그램이 필요하다. 본 연구는 그 초기 단계의 연구 결과물을 담고 있다. 즉, 학습 콘텐츠 개발자-서버 관리자-학습자를 위한 시스템을 설계하였고, 지금까지 개발된 한글쓰기 교육용 앱의 초기 버전을 개발 완료하였다.

A Development of Optimized Jaso-Type Font based on Hunminjeongeum Principle (훈민정음 원리에 기반한 자소형 최적 폰트 개발)

  • Byun, Jeong-Yong;Kim, Kyoung-Wook
    • Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
    • /
    • 2007.05a
    • /
    • pp.690-693
    • /
    • 2007
  • 훈민정음 창제당시의 모든 한글 음절을 모두 표현함에 있어서 현재의 컴퓨터 환경은 표현방법과 폰트의 부족으로 입력 및 출력을 완전하게 할 수 없다. 본 연구에서는 훈민정음해례에서 정의한 약 399억 음절을 컴퓨터 위에서 표현할 수 있는 폰트를 제작함에 있어서 글꼴 설계의 경제적이고 효율적인 방법을 개발하는 데 초점을 둔다. 그렇게 하려면 완성형이 아닌 조합형 글꼴 설계가 요구되며, 자소들을 복자모를 뺀 오직 낱자소만으로 제작함으로써, 음절구성 형태에 따른 낱자소 8개 형식과 세 가지 타입으로 설계한다. 즉, 컴퓨터상에서는 모든 한글이 낱자소만 이용하여 풀어쓰기 형태로 입력되며, 화면에 출력할 때는 풀어쓰기 형태의 자소들을 모아쓰기로 표현하여 낱자소를 초성, 중성, 종성만으로 둘 또는 세 글자 복자모로 확장하여 표현한다. 그러므로 최소한의 폰트모양을 이용하여 훈민정음 창제 당시의 모든 한글 399억 음절을 컴퓨터에 표현할 수 있도록 한다.

  • PDF

The Design & Implementation of Expert System for Korean-Pronunciation Education (국어(國語) 읽기교육(敎育)을 위한 전문가(專門家) 시스템의 설계(設計) 및 구현(具現))

  • Moon, Soo-Yeal;Han, Pan-Am
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1991.10a
    • /
    • pp.76-96
    • /
    • 1991
  • 본(本) 연구(硏究)에서는 우리말의 읽기와 쓰기가 다른점에 착안하여 쓰기를 입력(入力)하면 소리나는대로 출력(出力)하는, 그리고 그에 해당되는 법칙(法則)과 추론과정(推論過程)을 제시(提示)하는 전문가(專門家) 시스템을 Lisp언어(言語)를 사용하여 구현(具現)하였다. 하지만 여기에서는 한글자체가 입력되지 않아 영문(英文)으로 입력(入力)시켜 구현(具現)된 것은 추후(追後)에 개선해야 할 과제로 지적되며, 아울러 출력(出力)도 한글 풀어쓰기로 출력된 점도 지적하는 바이다. 그리고 본(本) 연구(硏究)에서 구현(具現)된 내용은 읽기교육(敎育)과 관계된 각종 법칙중(法則中)의 일부임을 밝혀두고, 여기서는 그 가능성(可能性)에 대한 예(例)만 제시(提示)하였다. 또한 각 법칙(法則)들의 예외(例外)가 많아 시스템을 구현(具現)하는데 너무 방대해질 수 있어 예외(例外)인 단어는 구현(具現)되지 않았음도 밝혀둔다.

  • PDF

Image Processing Analysts for Handwriting Legibility Assessment (글씨쓰기 명료도 평가의 영상처리 분석)

  • Kim, Eun-Bin;Lee, Cho-Hee;Lee, Ji-Won;Kim, Eun-Young;Lee, On-Seok
    • Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
    • /
    • 2018.10a
    • /
    • pp.482-483
    • /
    • 2018
  • 명료하게 글씨를 쓰는 능력은 글을 통한 의사소통에 필수적이다. 한글쓰기의 기존 평가들은 수기에 의한 채점 방식이기 때문에 시간이 오래 걸리고 주관적인 가능성이 있다. 이에 본 연구는 성인의 오프라인 필기체 문자를 영상처리를 통해 글자의 크기와 비율, 위치를 데이터화하고 정량화하여 보다 객관적이고 정확하게 쓰기 수행을 평가하고 기준을 확립하고자 하였다. 필기체 문자 영상처리 분석 결과, 높이가 폭에 비해 약 1.2배 크며 글자가 왼쪽 아래로 치우치는 경향을 보였다. 본 연구는 향후 한글의 필기 특징에 대한 기초자료가 될 것이라 사료된다.