• Title/Summary/Keyword: 한국어 형태소

Search Result 519, Processing Time 0.023 seconds

Morphological Analyzer using Adjacent Attribute and Near Word Information (형태소 접속 특성과 인접 말마디 정보를 이용한 형태소 분석기)

  • Kim, Byung-Hi;Lim, Kwon-Mook;Song, Man-Suk
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1993.10a
    • /
    • pp.395-404
    • /
    • 1993
  • 본 논문은 형태소간의 접속 특성과 대형 말뭉치(Corpus)에서 추출된 인접 말마디의 정보를 이용해서 한국어 형태소 분석기를 구현한다. 언어는 단지 규칙으로만 처리하기에는 불가능한 복잡한 구조와 중의성을 갖고 있기 때문에 과거에 주로 연구되었던 형태소들간의 접속 특성과 규칙을 이용한 형태소 분석은 실제로 구문분석 단계에서 사용될 수 있는 실용성을 제시하지 못했다. 따라서 형태소 접속 특성뿐만 아니라 인접 말마디와의 관계를 사전에 기술함으로써 보다 실용성 있는 형태소 분석기의 구현을 시도한다. 아울러 본 형태소 분석기의 효능은 정착하고 풍부한 정보를 사전에 효율적으로 수록함으로써 이룩될 것이며, 이를 위해 기존 사전의 보강에 필요한 정보들을 대형 말뭉치로부터 추출하여 사전에 첨가시킨다.

  • PDF

Part-Of-Speech Tagging and the Recognition of the Korean Unknown-words Based on Machine Learning (기계학습에 기반한 한국어 미등록 형태소 인식 및 품사 태깅)

  • Choi, Maeng-Sik;Kim, Hark-Soo
    • The KIPS Transactions:PartB
    • /
    • v.18B no.1
    • /
    • pp.45-50
    • /
    • 2011
  • Unknown morpheme errors in Korean morphological analysis are divided into two types: The one is the errors that a morphological analyzer entirely fails to return any morpheme sequences, and the other is the errors that a morphological analyzer returns incorrect combinations of known morphemes. Most previous unknown morpheme estimation techniques have been focused on only the former errors. This paper proposes a unknown morpheme estimation method which can handle both of the unknown morpheme errors. The proposed method detects Eojeols (Korean spacing units) that may include unknown morpheme errors using SVM (Support Vector Machine). Then, using CRFs (Conditional Random Fields), it segments morphemes from the detected Eojeols and annotates the segmented morphemes with new POS tags. In the experiments, the proposed method outperformed the conventional method based on the longest matching of functional words. Based on the experimental results, we knew that the second type errors should be dealt with in order to increase the performance of Korean morphological analysis.

Classification and Disambiguation of Morphological Ambiguity of the Korean Language (한국어의 형태론적 모호성 유형 및 해결 방안)

  • Kang, Seung-Shik
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1997.10a
    • /
    • pp.83-87
    • /
    • 1997
  • 한국어는 실질형태소와 형식형태소가 결합되는 교착어라는 특성 때문에 품사 모호성을 비롯한 여러 가지 유형의 형태론적 모호성이 발생한다. 형태론적 모호성 해결의 관점에서 형태론적 모호성을 한국어의 특성에 따라 어근 유형 모호성, 형태소 분리 모호성, 형태소 길이 모호성, 불규칙 용언의 원형 복원 모호성, '아/에/이' 탈락 모호성 등으로 분류한다. 이 때 임의의 두 분석 결과에서 발생하는 모호성이 특정 유형에만 속하도록 모호성 유형들을 서로 독립적으로 정의한다. 또한 품사 모호성을 계층적 품사 분류 체계에 따라 $1{\sim}3$차적 품사 모호성으로 구분하고 국어사전에서 발견되는 품사 모호성을 분석한다. 이를 기반으로 형태론적 모호성의 유형을 단어 내에서 해결 가능한 것과 그렇지 않은 것으로 구분하여, 단어 내에서 해결 가능한 모호성을 해결하는 방법을 제안한다.

  • PDF

Desambiguation Method based on a Lexicon of Typographical Units (`어절 정보 사전`을 이용한 형태소 분석의 중의성 (Ambiguity) 해결)

  • Nam, Jee-Sun;Choi, Key-Sun
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1997.10a
    • /
    • pp.75-82
    • /
    • 1997
  • 이글은 한국어 형태소 분석시 발생하는 중의성의 유형에 대해서 논의하고, 그와 같은 여러 유형의 중의성의 발생율을 감소시키기 위한 방법으로써 '어절 정보 사전 시스템'의 구축을 강조하였다. 한국어 문서에 대한 형태소 분석시 발생하는 중의성은, 영어나 유럽어와는 달리, 어휘 형성 정보 뿐아니라 어절 형성 정보, 구문 구조에 관한 부분적인 정보까지도 제공되어야 비로소 해소될 수 있는 경우가 많아 이와 같은 정보를 얻어내기 위해서는 체계적으로 고안된 범용의 사전 (Lexicon)이 필요하다. 여기에서는 접사가 동반되어 구성될 수 있는 '파생 명사(Affixed Noun)'들의 경우에 논의의 범위를 제한하였다. 실제로, 체계적으로 구성된 하나의 파생어 사전은. 주어진 어절에 대한 형태소 분절시 발생할 수 있는 엄청난 수의 중의적 가능성을 해소해 줄 수 있는데. 이와 같은 사전을 구축하기 위해서는 단순어와 접사 사전이 모듈화되어 완성되어야 한다. 같은 방법으로 모든 합성어 유형에 대한 사전이 구축되고, 그러한 기본 형태들에 대한 '변화형' 사전이 결합되면 어절 정보를 갖춘 대용량의 한국어 MRD의 구현이 가능해질 것이다.

  • PDF

Evaluation Method for Korean Morphological Analysis System and it's Application to MATEC99 (한국어 형태소 분석 시스템에 대한 평가 방법 및 적용 사례 분석)

  • Kim, Jin-Dong;Rim, Hae-Chang;Park, Jay-Duke;Lee, Jae-Sung
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1999.10d
    • /
    • pp.44-49
    • /
    • 1999
  • 언어계통상 교착어에 속하는 한국어는 형태소 분석 결과가 복잡하게 주어지기 때문에 형태소 분석 시스템에 대한 효과적인 평가가 쉽지 않다. 본 논문에서는 한국어 형태소 분석 시스템에 대한 평가 방법을 제시한다. 또한 이를 MATEC99에 적용한 사례를 분석하여 이에 대한 타당성을 입증하고 보완점을 기술한다.

  • PDF

An Automatic Korean Lexical Acquisition System (한국어 어휘자동획득 시스템)

  • Lim, Heui-Seok
    • Journal of the Korea Academia-Industrial cooperation Society
    • /
    • v.8 no.5
    • /
    • pp.1087-1091
    • /
    • 2007
  • This paper proposes a automatic korean lexical acquisition system which reflects the characteristics of human language acquisition. The proposed system automatically builds two kinds of lexicon, full-form lexicon and decomposition using Korean corpus as its input. As the experimental results using Korean Sejeong corpus of which size is 10 million Eojeols, the system acquired 2,097 full-form Eojeols and 3,488 morphemes. The accumulated frequency of the acquired full-form Eojeols covers the 38.63% of the input corpus and accuracy of morpheme acquisition is 99.87%.

  • PDF

Empirical Research on Segmentation Method for Korean Dependency Parsing (한국어 의존 구문 분석의 분석 단위에 관한 실험적 연구)

  • Lee, Jinu;Jo, Hye Mi;Bock, Suyeon;Shin, Hyopil
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2021.10a
    • /
    • pp.427-432
    • /
    • 2021
  • 현재 한국어 의존 구문 분석의 표준은 어절 단위로 구문 분석을 수행하는 것이다. 그러나 의존 구문 분석의 분석 단위(어절, 형태소)에 대해서는 현재까지 심도 있는 비교 연구가 진행된 바 없다. 본 연구에서는 의존 구문 분석의 분석 단위가 자연어 처리 분야의 성능에 유의미한 영향을 끼침을 실험적으로 규명한다. STEP 2000과 모두의 말뭉치를 기반으로 구축한 형태소 단위 의존 구문 분석 말뭉치를 사용하여, 의존 구문 분석기 모델 및 의존 트리를 입력으로 활용하는 문장 의미 유사도 분석(STS) 및 관계 추출(RE) 모델을 학습하였다. 그 결과, KMDP가 기존 어절 단위 구문 분석과 비교하여 의존 구문 분석기의 성능과 응용 분야(STS, RE)의 성능이 모두 유의미하게 향상됨을 확인하였다. 이로써 형태소 단위 의존 구문 분석이 한국어 문법을 표현하는 능력이 우수하며, 문법과 의미를 연결하는 인터페이스로써 높은 활용 가치가 있음을 입증한다.

  • PDF

Inducing Subsumption Conditions for Morphological Ambiguity Reduction (형태소의 모호성 축소를 위한 포섭조건의 자동 추론)

  • Kim, Jae-Hoon;Jang, Byung-Gyu;Kim, Gil-Chang;Seo, Jung-Yun
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1995.10a
    • /
    • pp.175-180
    • /
    • 1995
  • 한국어는 교착어이기 때문에 형태소 해석은 자연언어 처리에서 매우 중요한 역할을 담당한다. 한국어 형태소 해석에서 주로 사용되는 정보는 두 형태소의 결합 가능 유무를 나타내는 접속정보이다. 이 접속정보는 단순한 품사정보에 의해서 표현되기 때문에 형태소 해석기의 과잉 해석의 원인이 된다. 이를 줄이기 위해 언어 지식의 일종인 포섭관계가 제안되었다[5]. 그러나, 포섭관계를 검사하기 위한 포섭조건들은 수작업에 의해서 작성되었다. 수작업으로 작성된 이들 조건들은 일관성 유지하기 어려울 뿐 아니라 완전한 조건들을 구하기도 어렵다. 따라서, 본 논문에서는 이와 같은 문제를 해소하기 위해서 품사 태깅된 말뭉치를 이용해서 포섭조건의 자동 추출방법을 제안한다.

  • PDF

The Analysis of Endings Which Begin with 'a/a in Korean Morphological Analyzer (한국어 형태소 분석기에서 '아/어'로 시작되는 어미의 분석)

  • 강승식;김영택
    • Korean Journal of Cognitive Science
    • /
    • v.3 no.1
    • /
    • pp.25-39
    • /
    • 1991
  • When an ending which begins with 'a/a'combines to a stem,'a/a'can be deleted.Especially when ot combines to an h-irregular verb,it is represented as a variant like '-a-','-e-','-ia-',or'-ie-'.In order to analyze the variants of 'a/a',we suggest the format of a grammatical morpheme dictionary which is represented as a binary tree and several procedures which process the variants so that the unexpected errors can be removed which occur frequently when we analyze Korean worl phrase.

CRFs for Korean Morpheme Segmentation and POS Tagging (CRF에 기반한 한국어 형태소 분할 및 품사 태깅)

  • Na, Seung-Hoon;Yang, Seong-Il;Kim, Chang-Hyun;Kwon, Oh-Woog;Kim, Young-Kil
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2012.10a
    • /
    • pp.12-15
    • /
    • 2012
  • 본 논문은 한국어 형태소 분할 및 품사 태깅을 위해 조건부 랜덤 필드 (CRF: conditional random field)에 기반한 방식을 제안한다. 제안 방법은 1) 형태소 분할 단계 2) 품사 태깅 단계 3) 복합형태소 분할 및 태깅 단계의 세 단계로 이루어진다. 처음 두 단계는 CRF방법에 기반을 두고, 세 번째 단계에서는 일반화된 HMM (lattice-HMM)을 활용한다. 제안 방법은 세종 말뭉치 코퍼스에서 5-fold cross-validation로 평가한 결과, 약 96%의 품사 태깅 성능을 보여주었다.

  • PDF