• Title/Summary/Keyword: 한국어 형태소

Search Result 518, Processing Time 0.024 seconds

Dynamic Oracle for Neural Transition-based Morpheme Segmentation and POS Tagging of Korean (동적 오라클을 이용한 뉴럴 전이기반 한국어 형태소 분석 및 품사 태깅)

  • Min, Jin-Woo;Na, Seung-Hoon;Sin, Jong-Hun;Kim, Young-Kil
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2018.10a
    • /
    • pp.413-416
    • /
    • 2018
  • 한국어 형태소 분석은 많은 자연어 처리 분야에서 핵심적인 역할을 수행하고 있기 때문에 형태소를 분류하고 형태소에 알맞은 품사를 결정하는 것은 매우 중요하다. 기존의 형태소 분석은 [B, I]등의 태그를 포함된 품사를 음절 단위로 결정하는 방식으로 주로 연구되었다. 본 논문에서는 의존 파싱 분야에서 널리 활용되는 전이 기반 방식을 이용하여 딥러닝 모델을 통해 형태소 분석을 수행한다. 이에 나아가 학습 단계에서 정답으로부터 추출된 정보를 사용하고 평가 단계에서는 예측으로부터 추출된 정보를 사용함으로써 발생하는 차이점을 극복하기 위한 방법론인 동적 오라클을 적용하였다. 실험 결과, 세종 품사 부착 말뭉치 셋에 적용하여 형태소 F1 97.93%, 어절 정확도 96.70%로 기존의 성능을 더욱 향상시켰다.

  • PDF

Morphological Ambiguity Reduction Using Linguistic Knowledge (언어지식을 이용한 형태소 해석의 모호성 축소)

  • Kim, Jae-Hoon;Kim, Gil-Chang
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1996.10a
    • /
    • pp.231-234
    • /
    • 1996
  • 가능한 모든 형태소 해석을 찾아내는 한국어 형태소 해석기들은 필요 이상으로 많은 수의 형태소 해석 결과를 생성하기 때문에, 자연언어 처리 시스템의 상위 과정, 즉 구문해석, 의미해석 등에 큰 도움이 되지 못하고 있는 실정이다. 이러한 문제점을 해결하기 위해서, 본 논문에서는 어휘화된 배열규칙과 형태적 포섭관계와 같은 언어지식을 이용해서, 형태소 해석의 모호성 축소 방법을 제안하고자 한다. 실험 및 평가를 위해서 KAIST 말뭉치를 이용하였으며, 평가의 기준을 설정하기 위해서 품사 쌍의 접속정보를 배열규칙으로 하는 한국어 형태소 해석기를 사용하였다. 어휘화된 배열규칙과 형태적 포섭관계를 이용했을 경우, 각각 54%와 40.4%의 형태소 해석의 모호성 감소율을 보였으며, 이들 두 방법을 동시에 적용했을 경우, 67.5%의 형태소 해석의 모호성 감소율을 보였다.

  • PDF

Viterbi Morpheme Restoration in Korean (한국어에서 Viterbi 형태소 복원)

  • Lee, Je-seung;Kim, Jae-hoon
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2021.10a
    • /
    • pp.536-539
    • /
    • 2021
  • 본 논문은 한국어에서 형태소 복원을 위한 새로운 방법을 제안한다. 일반적으로 기계학습 기반 형태소 분석에서 형태소 복원은 기분석 사전과 약간의 경험규칙을 이용한다. 이와 같은 방법은 모호성을 해결하기 위해 사전에 모든 정보를 저장하는 것이 불가능할 뿐 아니라 단음절 이형태의 모호성을 해결할 수 없을 것이다. 이러한 문제를 완화하기 위해 본 논문에서는 생성된 모호성을 Viterbi 알고리즘을 이용해서 해소한다. 본 논문의 형태소 복원 과정은 기본적으로 기분석 사전과 약간의 경험규칙을 이용하여 형태소 복원 후보를 찾고 여러 후보가 있을 경우(모호성의 생성), 그 결과를 Viterbi 알고리즘으로 이형태를 결정한다. 실험을 위해 모두의 말뭉치(형태 분석)를 사용하고, 평가는 NER 방식으로 평가한다. 그 결과 품사 부착에 대해 96.28%정도의 성능을 보여주었다.

  • PDF

A Statistical Model for Korean Text Segmentation Using Syllable-Level Bigrams (음절단위 bigram정보를 이용한 한국어 단어인식모델)

  • Shin, Joong-Ho;Park, Hyuk-Ro
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1997.10a
    • /
    • pp.255-260
    • /
    • 1997
  • 일반적으로 한국어는 띄어쓰기 단위인 어절이 형태소 분석의 입력 단위로 쓰이고 있다. 그러나 실제 영역(real domain)에서 사용되는 텍스트에서는 띄어쓰기 오류와 같은 비문법적인 형태도 빈번히 쓰이고 있다. 따라서 형태소 분석 과정에 선행하여 적합한 형태소 분석의 단위를 인식하는 과정이 이루어져야 한다. 본 연구에서는 한국어의 음절 특성을 이용한 형태소분석을 위한 어절 인식 방법을 제안한다. 제안하는 방법은 사전에 기반하지 않고 원형코퍼스(raw corpus)로부터의 필요한 음절 정보 및 어휘정보를 추출하는 방법을 취하므로 오류가 포함된 문장에 대하여 견고한 분석이 가능하고 많은 시간과 노력이 요구되는 사전구축 및 관리 작업을 필요로 하지 않는다는 장점이 있다. 한국어 어절 인식을 위하여 본 논문에서는 세가지 확률 모텔과 동적 프로그래밍에 기반한 인식 알고리즘을 제안한다. 제안하는 모델들을 띄어쓰기 오류문제와 한국어 복합명사 분석 문제에 적용하여 실험한 결과 82-85%정도의 인식 정확도를 보였다.

  • PDF

A Korean Morphological Analyzer Supports Multi-Threads (정보 검색용 다중 스레드 한국어 형태소 해석기)

  • Choi, Yoo-Kyung;An, Dong-Un;Chung, Sung-Jong
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2001.10d
    • /
    • pp.41-47
    • /
    • 2001
  • 본 논문에서는 한국어 형태소 해석기에 다중 스레드 기법을 도입하여 다중 처리가 가능하도륵 하였다. 기존의 여러 형태소 해석기들은 언어 분석에만 관심이 있었기 때문에 다량의 문서를 동시에 처리하는 기능을 고려하지 않았다. 그러나 형태소 해석기가 정보 검색 시스템 분야에서 사용되기 시작하면서, 다수의 사용자가 대량의 문서를 처리해야 하는 필요성이 생겼다. 스레드 간에는 메모리 영역과 같은 자원을 공유한다. 이러한 특징 때문에 자칫하면 예상치 못한 결과가 야기될 수 있다. 따라서, 다중 스레드 기법을 사용하기 위해서는 스레드의 특징을 고려한 조치가 필요하다 기존의 한국어 형태소 해석기의 소스 코드를 분석하여 자주 사용되는 전역 변수는 하나의 구조체로 구성하였다. 그리고 이러한 전역 변수와 크기가 큰 지역 변수를 사용할 때 메모리를 동적으로 할당하였다. 또한, 파일에서 입력값을 읽어오거나 파일에 결과값을 쓰는 등 여러 스레드가 접근할 때 값이 변경될 위험이 있는 부분은 조건 변수를 이용하여 동기화 시켰다. 구현된 시스템의 검증을 위하여, 단일 스레드 방식으로 순차적인 처리를 하는 원래의 형태소 해석기와 비교 실험을 실시하였다. 35Kbyte 문서 30개를 처리하는 경우, 다중 처리가 가능한 형태소 해석기가 단일 스레드 방식의 형태소 해석기보다 처리속도가 약 12% 향상되었다.

  • PDF

Morpheme Conversion for korean Text-to-Sign Language Translation System (한국어-수화 번역시스템을 위한 형태소 변환)

  • Park, Su-Hyun;Kang, Seok-Hoon;Kwon, Hyuk-Chul
    • The Transactions of the Korea Information Processing Society
    • /
    • v.5 no.3
    • /
    • pp.688-702
    • /
    • 1998
  • In this paper, we propose sign language morpheme generation rule corresponding to morpheme analysis for each part of speech. Korean natural sign language has extremely limited vocabulary, and the number of grammatical components eing currently used are limited, too. In this paper, therefore, we define natural sign language grammar corresponding to Korean language grammar in order to translate natural Korean language sentences to the corresponding sign language. Each phrase should define sign language morpheme generation grammar which is different from Korean language analysis grammar. Then, this grammar is applied to morpheme analysis/combination rule and sentence structure analysis rule. It will make us generate most natural sign language by definition of this grammar.

  • PDF

A Morpheme Analyzer based on Transformer using Morpheme Tokens and User Dictionary (사용자 사전과 형태소 토큰을 사용한 트랜스포머 기반 형태소 분석기)

  • DongHyun Kim;Do-Guk Kim;ChulHui Kim;MyungSun Shin;Young-Duk Seo
    • Smart Media Journal
    • /
    • v.12 no.9
    • /
    • pp.19-27
    • /
    • 2023
  • Since morphemes are the smallest unit of meaning in Korean, it is necessary to develop an accurate morphemes analyzer to improve the performance of the Korean language model. However, most existing analyzers present morpheme analysis results by learning word unit tokens as input values. However, since Korean words are consist of postpositions and affixes that are attached to the root, even if they have the same root, the meaning tends to change due to the postpositions or affixes. Therefore, learning morphemes using word unit tokens can lead to misclassification of postposition or affixes. In this paper, we use morpheme-level tokens to grasp the inherent meaning in Korean sentences and propose a morpheme analyzer based on a sequence generation method using Transformer. In addition, a user dictionary is constructed based on corpus data to solve the out - of-vocabulary problem. During the experiment, the morpheme and morpheme tags printed by each morpheme analyzer were compared with the correct answer data, and the experiment proved that the morpheme analyzer presented in this paper performed better than the existing morpheme analyzer.

Morphological Analysis of Spoken Korean Based on Pseudo-Morphemes (의사 형태소 단위의 음성언어 형태소 해석)

  • Lee, Kyong-Nim;Chung, Min-Hwa
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1998.10c
    • /
    • pp.396-404
    • /
    • 1998
  • 본 논문에서는 언어학적 단위인 형태소의 특성을 유지하면서 음성인식 과정에 적합한 분리 기준의 새로운 디코딩 단위인 의사형태소(Pseudo-Morpheme)를 정의 하였다. 이러한 필요성을 확인하기 위해 새로이 정의된 40개의 품사 태그를 갖는 의사 형태소를 표제어 단위로 삼아 발음사전 생성과 형태소 해석에 초점을 두고 한국어 연속음성 인식 시스템을 구성하였다.

  • PDF

An Efficient Recognition Algorithm of the Korean Unknow-words for Morpheme Analyser (형태소 분석기를 위한 효율적인 미등록 명사 추정 알고리즘)

  • Shin, Joon-Choul;Ock, Cheol-Young
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2014.10a
    • /
    • pp.233-237
    • /
    • 2014
  • 한국어 자료를 자동으로 처리하기 위해서 다양한 형태소 분석기가 연구되었으나, 대부분의 형태소 분석기는 미리 등록된 명사가 아니면 제대로 분석하지 못하는 문제점을 가지고 있다. 본 논문은 기존의 형태소 분석기를 수정하여 미등록 명사를 인식하도록 하는 방법을 소개한다. 이 방법은 비록 학습 알고리즘을 포함하지 않지만 비교적 구현이 쉽고 속도가 빠르며 형태소 분석기의 정확률 향상에 도움이 되었음을 실험으로 검증하였다. 그리고 이 알고리즘을 응용하여 사람이 반자동으로 미등록 명사를 포함할 가능성이 높은 어절을 수집하는 방법을 제안한다.

  • PDF

Semi-Automatic Construction of Morphological Pattern Dictionary using the Method of Morphological Synthesis (형태소 합성 기법을 이용한 형태소 패턴 사전의 반자동 구축)

  • Park, In-Cheol
    • Journal of the Korea Academia-Industrial cooperation Society
    • /
    • v.12 no.11
    • /
    • pp.5278-5283
    • /
    • 2011
  • One approach for very high speed korean morphological analysis is to use pre-built morphological results in dictionary. It pays the high cost to build this morphological pattern dictionary manually, besides the dictionary may contain errors. This paper proposes a method to generate morphological patterns automatically using Korean morphological synthesis. The experiment shows that we automatically generate 86% morphological patterns for analyzing Korean sentences. It takes 52.68 seconds for the morphological system using the patterns to analyze 403MB Korean corpus on 2.8GHz Window system.