• Title/Summary/Keyword: 철자오류 교정

Search Result 47, Processing Time 0.022 seconds

Context-sensitive Spelling Error Correction using Eojeol N-gram (어절 N-gram을 이용한 문맥의존 철자오류 교정)

  • Kim, Minho;Kwon, Hyuk-Chul;Choi, Sungki
    • Journal of KIISE
    • /
    • v.41 no.12
    • /
    • pp.1081-1089
    • /
    • 2014
  • Context-sensitive spelling-error correction methods are largely classified into rule-based methods and statistical data-based methods, the latter of which is often preferred in research. Statistical error correction methods consider context-sensitive spelling error problems as word-sense disambiguation problems. The method divides a vocabulary pair, for correction, which consists of a correction target vocabulary and a replacement candidate vocabulary, according to the context. The present paper proposes a method that integrates a word-phrase n-gram model into a conventional model in order to improve the performance of the probability model by using a correction vocabulary pair, which was a result of a previous study performed by this research team. The integrated model suggested in this paper includes a method used to interpolate the probability of a sentence calculated through each model and a method used to apply the models, when both methods are sequentially applied. Both aforementioned types of integrated models exhibit relatively high accuracy and reproducibility when compared to conventional models or to a model that uses only an n-gram.

A Spelling Error Correction Model in Korean Using a Correction Dictionary and a Newspaper Corpus (교정사전과 신문기사 말뭉치를 이용한 한국어 철자 오류 교정 모델)

  • Lee, Se-Hee;Kim, Hark-Soo
    • The KIPS Transactions:PartB
    • /
    • v.16B no.5
    • /
    • pp.427-434
    • /
    • 2009
  • With the rapid evolution of the Internet and mobile environments, text including spelling errors such as newly-coined words and abbreviated words are widely used. These spelling errors make it difficult to develop NLP (natural language processing) applications because they decrease the readability of texts. To resolve this problem, we propose a spelling error correction model using a spelling error correction dictionary and a newspaper corpus. The proposed model has the advantage that the cost of data construction are not high because it uses a newspaper corpus, which we can easily obtain, as a training corpus. In addition, the proposed model has an advantage that additional external modules such as a morphological analyzer and a word-spacing error correction system are not required because it uses a simple string matching method based on a correction dictionary. In the experiments with a newspaper corpus and a short message corpus collected from real mobile phones, the proposed model has been shown good performances (a miss-correction rate of 7.3%, a F1-measure of 97.3%, and a false positive rate of 1.1%) in the various evaluation measures.

Using Naïve Bayes Classifier and Confusion Matrix Spelling Correction in OCR (나이브 베이즈 분류기와 혼동 행렬을 이용한 OCR에서의 철자 교정)

  • Noh, Kyung-Mok;Kim, Chang-Hyun;Cheon, Min-Ah;Kim, Jae-Hoon
    • 한국어정보학회:학술대회논문집
    • /
    • 2016.10a
    • /
    • pp.310-312
    • /
    • 2016
  • OCR(Optical Character Recognition)의 오류를 줄이기 위해 본 논문에서는 교정 어휘 쌍의 혼동 행렬(confusion matrix)과 나이브 베이즈 분류기($na{\ddot{i}}ve$ Bayes classifier)를 이용한 철자 교정 시스템을 제안한다. 본 시스템에서는 철자 오류 중 한글에 대한 철자 오류만을 교정하였다. 실험에 사용된 말뭉치는 한국어 원시 말뭉치와 OCR 출력 말뭉치, OCR 정답 말뭉치이다. 한국어 원시 말뭉치로부터 자소 단위의 언어모델(language model)과 교정 후보 검색을 위한 접두사 말뭉치를 구축했고, OCR 출력 말뭉치와 OCR 정답 말뭉치로부터 교정 어휘 쌍을 추출하고, 자소 단위로 분해하여 혼동 행렬을 만들고, 이를 이용하여 오류 모델(error model)을 구축했다. 접두사 말뭉치를 이용해서 교정 후보를 찾고 나이브 베이즈 분류기를 통해 확률이 높은 교정 후보 n개를 제시하였다. 후보 n개 내에 정답 어절이 있다면 교정을 성공하였다고 판단했고, 그 결과 약 97.73%의 인식률을 가지는 OCR에서, 3개의 교정 후보를 제시하였을 때, 약 0.28% 향상된 98.01%의 인식률을 보였다. 이는 한글에 대한 오류를 교정했을 때이며, 향후 특수 문자와 숫자 등을 복합적으로 처리하여 교정을 시도한다면 더 나은 결과를 보여줄 것이라 기대한다.

  • PDF

Using Naïve Bayes Classifier and Confusion Matrix Spelling Correction in OCR (나이브 베이즈 분류기와 혼동 행렬을 이용한 OCR에서의 철자 교정)

  • Noh, Kyung-Mok;Kim, Chang-Hyun;Cheon, Min-Ah;Kim, Jae-Hoon
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2016.10a
    • /
    • pp.310-312
    • /
    • 2016
  • OCR(Optical Character Recognition)의 오류를 줄이기 위해 본 논문에서는 교정 어휘 쌍의 혼동 행렬(confusion matrix)과 나이브 베이즈 분류기($na{\ddot{i}}ve$ Bayes classifier)를 이용한 철자 교정 시스템을 제안한다. 본 시스템에서는 철자 오류 중 한글에 대한 철자 오류만을 교정하였다. 실험에 사용된 말뭉치는 한국어 원시 말뭉치와 OCR 출력 말뭉치, OCR 정답 말뭉치이다. 한국어 원시 말뭉치로부터 자소 단위의 언어 모델(language model)과 교정 후보 검색을 위한 접두사 말뭉치를 구축했고, OCR 출력 말뭉치와 OCR 정답 말뭉치로부터 교정 어휘 쌍을 추출하고, 자소 단위로 분해하여 혼동 행렬을 만들고, 이를 이용하여 오류 모델(error model)을 구축했다. 접두사 말뭉치를 이용해서 교정 후보를 찾고 나이브 베이즈 분류기를 통해 확률이 높은 교정 후보 n개를 제시하였다. 후보 n개 내에 정답 어절이 있다면 교정을 성공하였다고 판단했고, 그 결과 약 97.73%의 인식률을 가지는 OCR에서, 3개의 교정 후보를 제시하였을 때, 약 0.28% 향상된 98.01%의 인식률을 보였다. 이는 한글에 대한 오류를 교정했을 때이며, 향후 특수 문자와 숫자 등을 복합적으로 처리하여 교정을 시도한다면 더 나은 결과를 보여줄 것이라 기대한다.

  • PDF

Improving Recall for Context-Sensitive Spelling Correction Rules using Conditional Probability Model with Dynamic Window Sizes (동적 윈도우를 갖는 조건부확률 모델을 이용한 한국어 문맥의존 철자오류 교정 규칙의 재현율 향상)

  • Choi, Hyunsoo;Kwon, Hyukchul;Yoon, Aesun
    • Journal of KIISE
    • /
    • v.42 no.5
    • /
    • pp.629-636
    • /
    • 2015
  • The types of errors corrected by a Korean spelling and grammar checker can be classified into isolated-term spelling errors and context-sensitive spelling errors (CSSE). CSSEs are difficult to detect and to correct, since they are correct words when examined alone. Thus, they can be corrected only by considering the semantic and syntactic relations to their context. CSSEs, which are frequently made even by expert wiriters, significantly affect the reliability of spelling and grammar checkers. An existing Korean spelling and grammar checker developed by P University (KSGC 4.5) adopts hand-made correction rules for correcting CSSEs. The KSGC 4.5 is designed to obtain very high precision, which results in an extremely low recall. Our overall goal of previous works was to improve the recall without considerably lowering the precision, by generalizing CSSE correction rules that mainly depend on linguistic knowledge. A variety of rule-based methods has been proposed in previous works, and the best performance showed 95.19% of average precision and 37.56% of recall. This study thus proposes a statistics based method using a conditional probability model with dynamic window sizes. in order to further improve the recall. The proposed method obtained 97.23% of average precision and 50.50% of recall.

A Method for Detection and Correction of Pseudo-Semantic Errors Due to Typographical Errors (철자오류에 기인한 가의미 오류의 검출 및 교정 방법)

  • Kim, Dong-Joo
    • Journal of the Korea Society of Computer and Information
    • /
    • v.18 no.10
    • /
    • pp.173-182
    • /
    • 2013
  • Typographical mistakes made in the writing process of drafts of electronic documents are more common than any other type of errors. The majority of these errors caused by mistyping are regarded as consequently still typo-errors, but a considerable number of them are developed into the grammatical errors and the semantic errors. Pseudo semantic errors among these errors due to typographical errors have more noticeable peculiarities than pure semantic errors between senses of surrounding context words within a sentence. These semantic errors can be detected and corrected by simple algorithm based on the co-occurrence frequency because of their prominent contextual discrepancy. I propose a method for detection and correction based on the co-occurrence frequency in order to detect semantic errors due to typo-errors. The co-occurrence frequency in proposed method is counted for only words with immediate dependency relation, and the cosine similarity measure is used in order to detect pseudo semantic errors. From the presented experimental results, the proposed method is expected to help improve the detecting rate of overall proofreading system by about 2~3%.

A joint statistical model for word spacing and spelling error correction (띄어쓰기 및 철자 오류 동시교정을 위한 통계적 모델)

  • Noh, Hyung-Jong;Cha, Jeong-Won;Lee, Gary Geun-Bae
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2006.10e
    • /
    • pp.25-31
    • /
    • 2006
  • 본 논문에서는 띄어쓰기 오류와 철자 오류를 동시에 교정 가능한 전처리기를 제안한다. 제시된 알고리즘은 기존의 전처리기 알고리즘이 각 오류를 따로 해결하는 데에서 오는 한계를 극복하고, 기존의 noisy-channel model을 확장하여 대화체의 띄어쓰기 오류와 철자오류를 동시에 효과적으로 교정할 수 있다. N-gram과 자소변환확률 등의 통계적 방법과 어절변환패턴 사전을 이용하여 최대한 사전을 적게 이용하면서도 효과적으로 교정 후보들을 생성할 수 있다. 실험을 통해 현재 단계에서는 만족할 만한 성능을 얻지는 못하였지만 오류 분석을 통하여 이와 같은 방법론이 실제로 효용성이 있음을 알 수 있었고 앞으로 더 많은 개선을 통해 일상적인 대화체 문장에 대해서 효과적인 전처리기로서 기능할 수 있을 것으로 기대 된다.

  • PDF

A Correcting method of Speller for Hangul (한글 철자 오류 교정 시스템)

  • Chae, Young-Soog;Lee, Young-Sik;Kwon, Hyuk-Chul
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1992.10a
    • /
    • pp.459-468
    • /
    • 1992
  • 문서 속에서 나타나는 철자 오류는 맞춤법을 몰라서 잘못 쓴 경우와 자료 입력 과정에서 잘못 입력된 경우로 볼 수 있다. 이들 각각의 오류들에 대해 맞춤법 및 표준어 규칙을 비롯하여 한국어 자료의 통계적 분석을 통한 교정 기법을 제공하고자 한다. 본 논문은 철자 검사기가 틀리다고 판단한 오류 어절로부터 올바른 어절을 찾아서 교정해 주고 철자가 틀린 원인을 알려줄 수 있는 도움말 기능을 제공하는 철자 교정 시스템을 구현하고자 한다.

  • PDF

Automatic Spelling Correction for Efficient Data Base Production and Information Retrieval (효율적(效率的)인 데이터베이스 제작(製作)과 정보검색(精報檢索)을 위한 자동철자교정(自動綴字校正))

  • Kim, Byung-Hye
    • Journal of Information Management
    • /
    • v.21 no.1
    • /
    • pp.76-92
    • /
    • 1990
  • This paper discusses automatic spelling correction in a point of view bibliographic Data Base production and information retrieval. Types of commonly detected spelling errors and impact of spelling errors in bibliographic data bases are described here. Document normalization, spelling verification, spelling correction and user interface for general construction of automatic spelling correction systems are described.

  • PDF

Improving Recall for Context-Sensitive Spelling Correction Rules Through Integrated Constraint Loosening Method (통합적 제약완화 방식을 통한 한국어 문맥의존 철자오류 교정규칙의 재현율 향상)

  • Choi, Hyunsoo;Yoon, Aesun;Kwon, Hyukchul
    • KIISE Transactions on Computing Practices
    • /
    • v.21 no.6
    • /
    • pp.412-417
    • /
    • 2015
  • Context-sensitive spelling errors (CSSE) are hard to correct, since they are perfect words when analyzed alone. Determined only by considering the semantic and syntactic relations of their context, CSSEs affect largely the performance of spelling and grammar checkers. The existing Korean Spelling and Grammar Checker (KSGC 4.5) adopts a rule-based method, which uses hand-made correction rules for CSSEs. Using rule-based method, the KSGC 4.5 is designed to obtain the very high precision, which results in the extremely low recall. In this paper, we integrate our previous works that control the CSSE correction rules, in order to improve the recall without sacrificing the precision. In addition to the integration, facultative insertion of adverbs and conjugation suffix of predicates are also considered, as for constraint-loosening linguistic features.