• Title/Summary/Keyword: 자막

Search Result 541, Processing Time 0.047 seconds

Realtime multi-language translation system based on Beacon technology (비콘 기반 실시간 다국어 번역 시스템 개발)

  • Kwon, Hyeok-Jin;Park, Hyung-Seok;Kim, Bo-Keom;Han, Sol-ee;Hwang, Gyung-Ho
    • Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
    • /
    • 2016.04a
    • /
    • pp.148-150
    • /
    • 2016
  • 본 논문은 강의 시 외국인에게 번역된 강의 내용을 보다 효율 적으로 전달하기 위한 자막 전송 강의 시스템에 대하여 기술한다. 기존 자막 서비스는 화면 하단에 자막을 두는 방법으로 사용되고 있다. 하지만 이러한 방법을 사용할 경우 다국어 자막 안내는 불가능하다. 또한 자막이 필요 없는 청중에게는 불필요한 서비스가 된다. 따라서 본 논문에서는 블루투스 Low Energy 비콘을 사용하여 효율적인 실시간 자막 전송 방식을 제안한다. 여러 언어로 실시간 번역된 자막을 비콘을 통하여 브로드 캐스팅 하여 번역 서비스가 필요한 청중은 스마트폰을 이용하여 원하는 언어의 자막만 수신 할 수 있다.

Word-balloon effects on Video (비디오에 대한 말풍선 효과 합성)

  • Lee, Sun-Young;Lee, In-Kwon
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2012.06c
    • /
    • pp.332-334
    • /
    • 2012
  • 최근 영화나 드라마 같은 미디어 데어터가 폭발적으로 증가하면서, 다양한 언어로 번역된 자막 데이터도 증가하고 있다. 이러한 자막은 대부분 화면 하단이나 우측에 위치가 고정되어 나타내는 방식을 취하고 있다. 그러나 이 방식에는 몇 가지 한계점을 가지고 있다. 자막과 등장인물의 얼굴이 거리가 먼 경우, 시청자의 시선이 분산되어 영상에 집중하기 어렵다는 점과 청각장애를 가진 사람의 경우 자막만으로는 누가 말하고 있는 대사인지 혼동이 온다는 점이다. 본 논문에서는 만화에서 대사를 전달하기 위해 사용하던 말풍선을 동영상의 자막을 나타내는데 사용하는 새로운 자막 시스템을 제안한다. 말풍선을 사용하면 말꼬리로 화자의 위치를 가리키고, 시청자의 시선을 화자의 얼굴 근처에 집중시킴으로써 기존 자막이 갖는 한계점을 개선시킬 수 있다. 본 연구의 결과물을 검증하기 위해 사용자 평가를 실시했고, 기존의 자막 방식에 비해 시선의 안정성과 흥미성, 정확도에서 더 낫다는 결과를 얻을 수 있었다.

Subtitle Highlighting System for Video Streaming using Speech Interface STT (Speech to Text) (음성 인터페이스 STT(Speech to Text)를 활용한 동영상 스트리밍 자막 강조 시스템)

  • Lee, Kang-Chan;Cho, Dae-Soo
    • Proceedings of the Korean Society of Computer Information Conference
    • /
    • 2021.07a
    • /
    • pp.567-568
    • /
    • 2021
  • 자막은 자막을 볼 수 있는 모든 사람들의 정보전달, 의사소통을 할 수 있는 유용한 도구로 사용 되고 있지만 자막은 평범한 텍스트로 있어 자막에서 강조된 부분, 감정 등을 전달 할 수 없다는 단점을 가지고 있다. 그러므로 청각 장애인들은 해당 컨텐츠의 감정, 강조 되는 부분을 알 수 없어 대화의 숨은 의미가 다른 방향으로 이해 할 수 있다는 위험성을 가지고 있다. 본 논문에서는 음성을 텍스트로 변환하는 STT(Speech To Text)를 이용하여 동영상 스트리밍 서비스를 실시간으로 음성을 텍스트로 변환과 동시에 강조하는 부분까지 개발하여 청각장애인 입장에서 기존 자막보다 효율적인 시각적 효과를 주는 미디어 접근을 위한 동영상 스트리밍 자막 서비스를 개발하고자 한다.

  • PDF

Text Region Extraction from Videos using the Harris Corner Detector (해리스 코너 검출기를 이용한 비디오 자막 영역 추출)

  • Kim, Won-Jun;Kim, Chang-Ick
    • Journal of KIISE:Software and Applications
    • /
    • v.34 no.7
    • /
    • pp.646-654
    • /
    • 2007
  • In recent years, the use of text inserted into TV contents has grown to provide viewers with better visual understanding. In this paper, video text is defined as superimposed text region located of the bottom of video. Video text extraction is the first step for video information retrieval and video indexing. Most of video text detection and extraction methods in the previous work are based on text color, contrast between text and background, edge, character filter, and so on. However, the video text extraction has big problems due to low resolution of video and complex background. To solve these problems, we propose a method to extract text from videos using the Harris corner detector. The proposed algorithm consists of four steps: corer map generation using the Harris corner detector, extraction of text candidates considering density of comers, text region determination using labeling, and post-processing. The proposed algorithm is language independent and can be applied to texts with various colors. Text region update between frames is also exploited to reduce the processing time. Experiments are performed on diverse videos to confirm the efficiency of the proposed method.

A study of the subtitles abuse cases of entertainment programs (예능프로그램의 보조자막 오남용에 관한 연구)

  • Yun, Na-Ra;Kang, Hyo-Soon
    • Proceedings of the Korean Institute of Information and Commucation Sciences Conference
    • /
    • 2011.10a
    • /
    • pp.869-871
    • /
    • 2011
  • For people who live in 'the Media Age', contact with the media is indispensable. In various mass media, especially TV, it is the most familiar and influential media, because it is easy to access and used regardless of age or gender. However, in many recent TV programs the subtitles of the misuse and abuse problems are pointed out. In the popular entertainment programs, and dramas, the problems are the most serious. Many entertainment programs organized during prime time have largely a family audience. Thus, the effects and responsibilities according to subtitles should be accompanied. The subtitles are an element that make up the entertainment program. In this study, the abuse cases of subtitle usage were analyzed. This study is aimed at maximizing the proper function of the subtitles, and creating fun and laughter through reducing misuses in various entertainment programs.

  • PDF

Caption Processing Method for MPEG Video Stream in MC-DCT Dom (MPEG 비디오 스트림에 대한 MC-DCT 영역에서의 자막 처리 방법)

  • Gwon, O-Hyeong;Nang, Jong-Ho
    • Journal of KIISE:Software and Applications
    • /
    • v.27 no.10
    • /
    • pp.1003-1014
    • /
    • 2000
  • MPEG은 동영상 압축 규약의 하나로서 고하질을 유지하면서 높은 압축율을 제공하기 때문에 그 사용 범위가 점차로 넓어지고 있으며, 또한 이러한 이유로 인해서 MPEG 데이터에 대한 편집 시스템의 요구도 점차 증가되고 있다. 그러나. MPEG 스트림에 대한 편집은 대부분 공간 영역에서 수행되기 때문에 수행 시간이 오래 걸리고 화질이 저하된다는 단점을 안고 있다. 본 논문에서는 DC 이미지를 이용한 MC-DCT 영역에서의 자막 처리 방법을 제안함으로써 기존의 자막 처리 방법이 안고 있는 단점을 극복하도록 하였다. 제안한 방법에서는 MC-DCT 영역에서의 워터마크 삽입 방법[1]을 응용하여 빠른 처리가 가능하도록 하였으며, MC-DCT 영역에서 쉽게 구할 수 있는 DC 이미지를 이용하여 화면 상태에 따라 자막의 세기를 조절함으로써 P,B 프레임의 처리 과정에서 발생하게 되는 화질 저하를 최소화하도록 하였다. 이러한 MC-DCT 영역에서의 자막 방법을 사용함으로써 기존의 자막 처리 방법 보다 약 4.9배 빠른 수행 속도를 얻을 수 있었으며, 화질 보존의 측면에서도 기존의 자막 처리 방법이 화면 전체에 대해서 화질 저하가 발생하는 반면 제안한 방법은 자막이 들어가는 부분에 대해서만 화질 저하가 발생하였다. 이러한 방법을 MPEG 스트림에 대해서 사용하게 된다면, 소프트웨어만을 이용한 저가의 데스크 탑 환경에서도 효율적인 자막 처리가 가능하게 될 것이다.

  • PDF

A Study on Analyzing Caption Characteristic for Recovering Original Images of Caption Region in TV Scene (원 영상 복원을 위한 TV 자막 특성 분석에 관한 연구)

  • Chun, Byung-Tae
    • The Journal of the Institute of Internet, Broadcasting and Communication
    • /
    • v.10 no.4
    • /
    • pp.177-182
    • /
    • 2010
  • Research on recovering original images from captions has been widely done in a reusability point of view. In usual, dynamic images imported from foreign countries often have captions of foreign languages, so it is necessary to translate them into one's language. For the natural exchange of captions without loss of original images, recovering the images corresponding to captions is necessary. However, though recovering original images is very important, systematic analysis on the characteristics of captions has not been done yet. Therefore, in this paper, we first survey the classification methods of TV programs at academic worlds, broadcasting stations, and broadcasting organizations, and then analyses the frequency of captions, importance of caption contents, and necessity of recovering according to their types. Also, we analyze the characteristics of captions which are significantly recognized to be necessary to recover, and use them as recovering information.

Localization of captions in MPEG compression images based on I frame (I 프레임에 기반한 MPEG 압축영상에서의 자막 탐지)

  • 유태웅
    • Journal of the Korea Computer Industry Society
    • /
    • v.2 no.11
    • /
    • pp.1465-1476
    • /
    • 2001
  • For the applications like video indexing, text understanding, and automatic captions localization system, real-time localization of captions is an essential task. This paper presents a algorithm for localization of captions in MPEG compression images based on I frame. In this algorithm, caption text regions are segmented from background images using their distinguishing texture characteristics and chrominance information. Unlike previously published algorithms which fully decompress the video sequence before extracting the text regions, this algorithm locates candidate caption text region directly in the DCT compressed domain.

  • PDF

Creation of Soccer Video Highlight Using The Structural Features of Caption (장면자막의 구조적 특징을 이용한 축구 비디오 하이라이트 생성)

  • Shin Seong-Yoon;Rhee Yang-Won
    • Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
    • /
    • 2004.11a
    • /
    • pp.637-640
    • /
    • 2004
  • 논문에서는 자막의 구조적 특징을 이용하여 축구 비디오 하이라이트를 생성하는 방법을 제시한다. 자막의 구조적 특징은 자막이 갖는 시간적 특징과 공간적 특징으로서 이러한 구조적 특징을 이용하여 자막 프레임 구간과 자막 키 프레임을 추출한다. 그리고 하이라이트 비디오는 자막 키 프레임들에 대한 장면 재설정과 논리적 색인화 및 하이라이트 생성 규칙을 이용하여 생성한다. 마지막으로, 브라우저를 통한 사용자의 항목 선택에 의하여 하이라이트 비디오와 비디오 세그먼트에 대한 검색과 브라우징을 수행할 수 있다.

  • PDF

Design of Emotion Subtitles System based on Terrestrial UHD TV for the Hearing-Impaired (청각장애인을 위한 지상파 UHD 기반 감정표현 자막 수신 시스템 설계)

  • Song, Jinhyuk;Bae, Byungjun;Cho, Sukhee;Ahn, Chunghyun
    • Proceedings of the Korean Society of Broadcast Engineers Conference
    • /
    • 2021.06a
    • /
    • pp.135-136
    • /
    • 2021
  • 최근 지상파 UHD 방송에서는 자막을 비디오 패킷에 삽입하여 전달하는 기존 방식이 아닌 별도의 전송로로 전달하는 폐쇄형 자막(closed caption) 방식을 적용하고 있다. 또한 자막에는 문자 뿐만 아니라 이미지까지 포함하여 청각장애인의 프로그램 이해도를 높이는데 활용할 수 있다. 따라서 본 논문에서는 청각장애 시청자가 방송 콘텐츠 내용의 이해도를 향상시키기 위하여 지상파 UHD 방송에서 기존의 문자 자막과 움직이는 이미지 자막(=감정표현 자막)을 수신하여 동시에 표현할 수 있는 수신시스템을 제안한다.

  • PDF