• 제목/요약/키워드: 자동변환

검색결과 1,223건 처리시간 0.033초

전문용어 한글-한자 자동 변환 (Hangul-Hanja Transfer for Terminology)

  • 황금하;배선미;최기선
    • 한국정보과학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정보과학회 2004년도 봄 학술발표논문집 Vol.31 No.1 (B)
    • /
    • pp.886-888
    • /
    • 2004
  • 기존의 한글-안자 변환에서는 문맥정보와 통계정보를 고려하지 않는 사전기반의 단어단위 변환 방법을 사용한 반면, 본 논문에서는 언어모델 밀 변환모델을 이용한 문장단위의 한자 자동변환 방법을 제안하고. 사전 미등록어와 복합어의 한글-한자 변환을 위하여 단어분할을 변환의 숨김 과정으로 처리하는 통합모델을 사용하였다. 실험 결과, 전문용어의 한글-한자 변환에서 제한된 한자 데이터를 이용하여 기존의 사전기반 변환보다 나은 결과를 얻을 수 있었다.

  • PDF

레벨 기반의 유사도 계산을 이용한 PropBank 의미역과 Sejong 의미역 간의 자동 변환 (Automatic Transformation of Semantic Roles between PropBank and Sejong using Similarity Estimation based on Tree Level)

  • 윤영신;석미란;김유섭
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 2014년도 제26회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회
    • /
    • pp.221-224
    • /
    • 2014
  • 의미 표지 부착 작업은 구문 표지 부착된 문장의 술어-논항 구조를 파악하여 논항에 적절한 의미역을 부착하는 과정이다. 이 작업을 통하여 생성되는 의미 표지 부착 말뭉치는 의미역 결정에 있어서 절대적으로 필요한 자원이 된다. 의미 표지 부착 말뭉치로는 세계적으로 PropBank가 널리 활용되고 있는데 이를 한국어에 적용시키기 위해서는 PropBank 의미역과 Sejong 의미역 간의 자동 변환이 필요하다. 이전에 제안되었던 이종 의미역 간의 자동변환 방법에서는 명사 계층의 구조 정보를 반영하지 않았다는 문제점이 있었다. 본 논문에서는 이러한 문제점을 보강하기 위하여 명사 계층구조를 반영하여 한국어 PropBank 의미역을 Sejong 의미역으로 자동 변환하는 방법을 제안한다. 제안하는 방법은 PropBank와 Sejong의 맵핑관계 중에서 1:N으로 맵핑되는 PropBank 의미역을 기준으로 명사 계층구조에서 변환 대상 의미역을 가지고 있는 단어와 변환 후보 의미역을 가진 단어들의 개념번호를 뽑아 두 단어 간의 거리를 측정한다. 그리고 레벨 당 가중치를 주어 유사도 계산을 하여 유사도가 적은 값으로 의미역을 자동 변환한다. 본 논문에서 제안하는 방법은 0.8의 성능을 보인다.

  • PDF

멀티미디어 기술문서를 위한 자동 XML 변환기 개발 (Development of Automatic XML Converter for Multimedia Technical Documents)

  • 박건일;김유성
    • 한국정보과학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정보과학회 1999년도 가을 학술발표논문집 Vol.26 No.2 (1)
    • /
    • pp.45-47
    • /
    • 1999
  • 전자도서관과 같은 문서 정보 검색 시스템의 구축을 위한 중요한 요소 기술은 지금까지 출판물로 만들어 놓은 기존의 방대한 자료와 이미 다양한 형식으로 전자문서화 되어 있는 문서정보를 사용자에게 얼마나 단일 형식으로 통일화시켜 효과적으로 제공할 수 있는가이다. 본 논문은 이러한 문제에 있어서 표준화된 단일 전자문서 형식으로 XML 문서를 적용시키기 위해 국립 중앙 도서관 표준 SGML DTD를 XML DTD로 재정의한 후, 일반적이로, 다양한 특성을 지닌 멀티미디어 기술 문서를 표준화된 XML 문서로 자동 변환하는 자동 XML 변환기를 개발하는 것을 목적으로 하고 있다. 자동 XML 변환기는 다양한 문서형식의 전자문서를 표준화된 XML 문서로 자동변환함으로써 문서 정보검색 시스템에서의 문서정보의 교환, 저장방법상의 표준화 및 문서 형식의 단일화를 제공해 줄 수 있다.

  • PDF

모바일 콘텐츠의 자동변환을 위한 GNEX C-to-WIPI Java 변환기의 설계 및 구현 (Design and Implementation of the GNEX C-to-WIPI Java Converter for Automatic Mobile Contents Translation)

  • 이양선;함형범
    • 한국멀티미디어학회논문지
    • /
    • 제13권4호
    • /
    • pp.609-617
    • /
    • 2010
  • 국내 이동통신사들이 서로 다른 모바일 플랫폼을 채택하여 사용함으로 인해 개발자는 하나의 모바일 게임 콘텐츠를 서비스하기 위하여 각각의 플랫폼 특성에 맞추어 변환 작업을 하여야 한다. 하지만, 모바일 게임 콘텐츠를 타 플랫폼으로 이식하기 위한 변환 작업에 많은 시간과 비용이 소모되고 있다. 이는 다양한 콘텐츠가 제공되지 못하고 있는 원인이기도 하다. 본 논문에서는 이런 문제를 해결하기 위해 GNEX 플랫폼의 모바일 C 게임 콘텐츠를 WIPI 플랫폼의 자바 콘텐츠로 자동으로 변환해주는 콘텐츠 자동 변환기 시스템을 구현하였다. GNEX C-to-WIPI Java 콘텐츠 자동 변환기 시스템은 단시간 내에 다른 플랫폼으로 콘텐츠를 이식할 수 있도록 하여 동일 콘텐츠를 다른 이동통신사에 서비스하는데 소모되는 시간과 비용을 최소화해준다. 또한, 기존 콘텐츠를 자동 변환하여 타 플랫폼에 서비스함으로써 콘텐츠의 재사용성을 높이고, 신규 콘텐츠의 생산성을 높여 사용자에게는 다양한 모바일 게임 콘텐츠를 제공할 수 있도록 지원한다.

로마자 표기 변환에 관한 연구 (A Study on Transformation System for Roman Notation)

  • 최규정;유성석;박기홍
    • 한국인지과학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국인지과학회 2000년도 한글 및 한국어 정보처리
    • /
    • pp.76-81
    • /
    • 2000
  • 본 논문은 한글 고유 명사를 새로 개정된 한글 로마자 표기법에 의해 로마자 표기로 변환하는 시스템의 구성에 대해 기술하였다. 1955년에 문화체육부에서 배포한 프로그램 이후로 현재까지 한글을 로마자 표기로 자동 변환하는 프로그램이 나오지 않았고 이 프로그램 또한 새로 개정된 로마자 표기법이 아닌 예전의 로마자 표기법을 따르는 이유로 본 논문은 새로 개정된 표기법을 따르는 한글 고유명사의 로마자 자동 변환 시스템을 DB를 이용하여 구축하는 방안을 제시하였다. 그 결과 DB를 이용한 한글의 로마자 자동변환시스템은 개발자 측면에서는 프로그램 구현과 정확성 면에서 효과적인 장점을 얻을 수 있으며, 사용자 측면에서는 새로 개정된 개정안을 쉽게 익히고, 사용할 수 있게 한다.

  • PDF

모바일 콘텐츠 자동변환기를 위한 콘텐츠 분석기와 리소스 변환기 개발 (Design and Implementation of the GNEX-to-iPhone Converter for Smart Phone Game Contents)

  • 이양선;김재성;김명진
    • 한국멀티미디어학회논문지
    • /
    • 제14권5호
    • /
    • pp.681-690
    • /
    • 2011
  • 국내 이동통신사들이 서로 다른 모바일 플랫폼을 채택하여 사용함으로 인해 개발자는 하나의 모바일 게임 콘텐츠를 서비스하기 위하여 각각의 스마트폰 플랫폼 특성에 맞추어 변환 작업을 하여야 한다. 하지만, 기존의 모바일 게임 콘텐츠를 스마트폰 플랫폼으로 이식하기 위한 변환 작업에 많은 시간과 비용이 소모되고 있다. 이는 다양한 콘텐츠가 제공되지 못하고 있는 원인이기도 하다 본 논문에서는 이런 문제를 해결하기 위해 기존의 WIPI나 GNEX와 같은 모바일 플랫폼의 게임 콘텐츠를 Android나 iOS와 같은 스마트 플랫폼의 콘텐츠로 자동 변환해주는 모바일 콘텐츠 자동 변환기 시스템의 콘텐츠 분석기와 리소스 변환기를 구현하였다. 모바일 콘텐츠 자동 변환기 시스템은 단시간 내에 스마트 플랫폼으로 콘텐츠를 이식할 수 있도록 하여 동일 콘텐츠를 다른 이동통신사에 서비스하는데 소모되는 시간과 비용을 최소화해준다 또한, 기존 콘텐츠를 자동 변환하여 타 플랫폼에 서비스함으로써 콘텐츠의 재사용성을 높이고, 신규 콘텐츠의 생산성을 높여 사용자에게는 다양한 모바일 게임 콘텐츠를 제공할 수 있도록 지원한다.

웹 기반하의 국어의 로마자 전사 표기 자동 변환 시스템 (Automatic translation system for hangul's romanization Based on the World Wide Web)

  • 김홍섭
    • 한국컴퓨터정보학회논문지
    • /
    • 제7권4호
    • /
    • pp.108-114
    • /
    • 2002
  • 국어의 로마자 표기법 기본원칙을 모르더라도 웹 상에서 한글단어, 문장, 문서를 문자열(String)로 입력받아 국어의 로마자 표기 자동변환이 가능하게 설계 및 구현하였다. 특히, 표음 중심의 전사(Transcription) 표기법의 기계적 변환을 위해 알고리즘(algorithm)화된 음운법칙을 적용하여 소리글자로 자동 변환 후 정부 표준안인 국어 로마자 표기법 테이블에서 대응 글자를 참조하여 기계화 코드 변환이 가능토록 자동변환 알고리즘 설계하였으며, 유니코드(Unicode)와 아스키(ASCII)테이블에서 잘 쓰이지 않는 코드를 반달표(ˇ)와 어깻점(')등 특수부호로 할당하여 글꼴을 제작하였다. 또한 예외어 사전관리를 통한 예외 처리 문제에 대한 해결 방안을 제시하였으며, UML표기와 C++ 언어를 이용하여 사용자 편리성과 구현에 대한 모델을 제안하였다.

  • PDF

웹 기반하의 국어의 로마자 표기 자동 변환 시스템 설계 (Design of automatic translation system for hangul's romanization Based on the World Wide Web)

  • 김홍섭
    • 한국컴퓨터정보학회논문지
    • /
    • 제6권4호
    • /
    • pp.6-11
    • /
    • 2001
  • 국어의 로마자 표기법 기본원칙을 모르더라도 웹 상에서 한글단어, 문장, 문서를 문자열(String)로 입력받아 자동변환이 가능하게 설계하였다. 특히 표음 중심의 전사(Transcription) 표기법의 기계적 변환을 위해 알고리즘(algorithm)화된 음운법칙을 적용하여 소리글자로 자동 변환 후 정부 표준안인 국어 로마자 표기법 레이블에서 대응 글자를 참조하여 기계화 코드 변환이 가능토록 자동변환 알고리즘 설계하였으며, 아스키(ASCII)테이블에서 잘 쓰이지 않는 코드를 반달표(ˇ)와 어깻점(´)등 특수부호로 할당하여 글꼴을 제작하였다. 또한 예외어 사전관리를 통한 예외 처리 문제에 대한 해결 방안을 제시하였으며, UML표기와 C++ 언어를 이용하여 사용자 편리성과 구현에 대한 모델을 제안하였다.

  • PDF

XML 구문 지향 편집기의 자동 생성 (An Automatic Generation of XML Syntax Directed Editor)

  • 박호병;조용윤;신경희;김영철;유재우
    • 한국정보과학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정보과학회 2002년도 봄 학술발표논문집 Vol.29 No.1 (B)
    • /
    • pp.349-351
    • /
    • 2002
  • XML문서를 작성하는데 있어서 그 규칙이나 DTD에 익숙하지 않은 개발자에게 구문 지향 편집기는 효율적인 환경을 제공해 준다. 이러한 구문 지향 편집기를 생성하는 도구로서 Synthesizer Generator등이 잘 알려져 있는데, 사용자는 Synthesizer Generator를 위해 구문 지향 편집기 생성 정보 표현 언어인 SSL(Syntheizer Specification Language)을 직접 작성해야 한다. 본 연구는 웹 문서 표준인 XML 구문 지향 편집기를 자동 생성하기 위한 방법을 제안한다. 제안된 방법은 입력된 XML DTD를 AST 형태로 변경하여DAG(Directed Acyclic Graph)를 추출하는 DAG 변환기, 생성된 DAG를 SSL로 변환하기 위한 DAG 핸들러와 SSL 변환기 모듈 그리고 변환된 SSL을 이용해 XML 구문 지향 편집기를 자동 생성하기 위한 Synthesizer Generator 사창을 포함한다. SSL 변환기는 SSL문서를 자동 생성하기 위한 모듈로서 추상 구문변환 모듈 역 파싱(Unparsing scheme)모듈 변형 규칙(Transformation rule) 표현 모듈로 구성된다. 사용자는 SSL변환기와 Synthesizer Generator의 사용을 통해 SSL을 직접 코딩해야 하는 노력과 불필요한 학습시간을 줄이고 빠르고 정확한 XML 구문 지향 편집기를 생성하므로 효율적인 XML 문서 작성할 수 있다.

  • PDF

의미 분석과 부호화된 구조 분석을 이용한 XML 자동 변환 (Automating XML documents Transformations based on Semantic and Encoded Structure Analysis)

  • 양홍준;곽동규;문현주;유재우
    • 한국정보과학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정보과학회 2008년도 한국컴퓨터종합학술대회논문집 Vol.35 No.1 (B)
    • /
    • pp.562-567
    • /
    • 2008
  • XML은 W3C 표준으로 채택된 이후로 많은 어플리케이션에서 데이터를 표현하는 방법으로 사용되고 있다. XML문서는 특정 어플리케이션에 종속적이기 때문에 XSLT를 이용하여 변환한 뒤 사용하게 된다. 그러나 변환에는 많은 노력, 시간과 비용이 소요되기 때문에 이를 자동으로 변환하는 시스템을 구축하는 것이 최선의 방법이다. 이를 위해서 XTGen이나 XSLT 스크립트 시스템이 기존에 제안되었지만 사용자가 엘리먼트간의 관계를 수동으로 처리하는 방식이거나 변환 문서간 단말 노드의 1:1 매칭이라는 제약과 대규모 변환에 어려움이 있다. 본 논문은 JAWS를 이용한 엘리먼트간의 의미 관계 분석과 DTD의 구조를 분석하여 XSLT를 생성함으로써 기존 시스템들의 단점을 보완하고 더 높은 정확성을 보장한다는 장점을 가지고 있다. 본 논문에서 제안하는 시스템은 XML 문서를 변환하기 위한 XSLT를 자동으로 생성하여 XML 문서를 변환하는 모든 과정을 자동화 함으로써 문서 변환에 따르는 비용의 절감할 수 있을 것으로 기대된다.

  • PDF