• Title/Summary/Keyword: 이중대격

Search Result 3, Processing Time 0.015 seconds

An Autonomous Modular Account of Double Accusatives (이중대격에 대한 자율모듈적 분석)

  • Kim, Kyunghwan
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.22 no.10
    • /
    • pp.74-82
    • /
    • 2022
  • The purpose of this paper is to provide a multi-modular account of double accusative constructions in Korean in the framework of Autolexical Grammar. The grammar views syntactic, semantic, and morphological structures of sentences as modules which are generated simultaneously and independently. Unlike syntactocentric theories, this paper analyzes semantic characteristics of double accusatives through function-argument (F/A) structure along with roles structure (RS) and information structure (IS). In F/A structure of double accusatives, the first accusative becomes an argument of a predicate, unlike the possessive, which is an argument of a relational noun. Furthermore, the first accusative of double accusatives takes the role of patient in RS, which allows it to become the subject of a passive sentence. On the other hand, the second accusative, which is originally the possessee, becomes a focal area in IS. Therefore, the purpose of double accusatives is twofold: one is to turn the possessor into an independent argument of a predicate which takes patient role, and the other is to turn the possessee into a focus. Such semantic characteristics of double accusatives can be expressed by means of multi-dimensional structures of F/A structure, RS, and IS of Autolexical Grammar, which allows an integrated account of the phenomenon.

Constructions of Double Accusative in Korean & Japanese (한국어(韓國語)의 이중대격구문(二重對格構文)과 일본어(日本語)의 이중대격구문(二重對格構文)의 문제(問題))

  • Kang, Yong-Hee
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1998.10c
    • /
    • pp.169-174
    • /
    • 1998
  • 한국어(韓國語)의 격조사(格助詞)와 일본어(日本語)의 격조사(格助詞)의 유사성(類似性)과 상이성(相異性)에 관한 연구(硏究)는 많지만 격조사(格助詞)와 단문(單文)의 통사적(統辭的) 제약(制約)에 관한 연구(硏究)는 미비하다. 본 연구(硏究)에서는 이중대격구문(二重對格構文)의 관점(觀点)에서 양국언어(兩國言語)의 통사적(統辭的) 상이점(相異点)과 분포(分布)의 차이(差異)를 명백(明白)히 밝히며, 일본(日本)의 한국(韓日) 기계번역(機械飜譯) 시스템에서의 처리(處理)와 오역(誤譯)의 처리(處理)를 고찰(考察) 하는 것을 목적(目的)으로 한다.

  • PDF

Disambiguation of Auxiliary Verbs "reru/rareru" in Japanese-Korean MT System (일한 기계 번역의 성능 향상을 위한 조동사 れる/られる의 애매성 해결)

  • 한명수;문경희;이종혁
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2000.10b
    • /
    • pp.188-190
    • /
    • 2000
  • 본 논문은 고품질의 일한 기계 번역 시스템의 개발을 위해서, 코퍼스에서 높은 빈도로 나타나는 일본어 조동사 れる/られる의 애매성 해소 방법을 제안한다. 조동사 れる/られる는 동사와 접속하여 가능, 자발, 피동, 존경의 네 가지 의미로 사용되며, 문맥에 따라서 그 의미가 결정된다. 본 논문에서는 특히, 한국어에는 존재하지 않는 간접 피동과 여격 및 대격을 동시에 가지는 수여동사의 이중피동에 중점을 두어, 동사의 결합가 정보와 구문분석을 통한 패턴 매칭 방법을 이용하여 애매성을 해소하였다. 코퍼스로부터 용법별로 추출된 300 문장을 실험 대상으로 기존의 방법과 논문의 방법을 비교, 평가한 결과 33%의 번역률 향상을 보였다.

  • PDF