• Title/Summary/Keyword: 의미 파싱

Search Result 55, Processing Time 0.025 seconds

An implementation of parser for special syntax processing in Korea (한국어 특수구문 처리를 위한 파서의 구현)

  • Kim, Jae-Mun;Lee, Sang-Kuk;Lee, Sang-Jo
    • Journal of the Korean Institute of Telematics and Electronics B
    • /
    • v.31B no.11
    • /
    • pp.124-135
    • /
    • 1994
  • In this paper, we propose a Korean syntax analysis system for special syntax processing. HPSG, which processes syntatic and semantic analysis unificationally, is chosen for grammar description. Head-driven unidirectional active chart parser, which is efficient in Korean processing, is used for parsing mechanism. The parser of this paper can analyze not only general sentence structure which consists of complement-head, adjunct-head and head-head structure bur also special syntax which consists of auxiliay verb sentence, causative sentence, passive sentence and so on.

  • PDF

RDF 메타 데이터를 이용한 인덱스 기반의 XML/SGML 문서 검색 방법에 관한 연구

  • 오동현;김규태;정회경;이수연
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 1999.10a
    • /
    • pp.42-44
    • /
    • 1999
  • 인터넷이 급속히 성장함에 따라 대량의 SGML/XML 문서를 보다 효과적으로 다룰 필요성이 증대하고 있다. SGML/XML 문서를 데이터베이스에 저장하는 경우에 문서를 파싱하여 파싱된 결과를 모두 분리하여 저장하고 서로의 연관관계를 모두 구분하는 경우 구조화 정보를 최대한 이용할 수 있는 등 여러 가지 장점을 지니게 된다. 하지만, 이 경우 분할단위의 폭발적인 증가로 인한 시스템 성능 저하와 내용중복으로 인한 색인저장 오버헤드가 문제이다. 이런 문제점을 해결방안의 하나로서 본 논문에서는 RDF 메타데이타를 통하여 검색시 의미가 있는 단위로 분할 단위를 축소 지정하고 이 축소된 정보를 기반으로 인덱스를 생성하여 내용중복을 방지하는 방법을 제안하였다. 이 방법은 RDF메타데이타를 통해 이루어짐으로서 웹기반에서 자동으로 이루어질 수가 있으며, 이를 통해서 기존의 방법보다 자동화된 검색을 할 수 있다.

  • PDF

Automatic Ontology Construction for Semantic Relevance in Question Answering System (질의응답 시스템에서 의미 연관성 참조를 위한 온톨로지의 자동 구축)

  • 김혜정;강보영;황선욱;이상조
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2003.10a
    • /
    • pp.109-111
    • /
    • 2003
  • 본 논문에서는 질의응답 시스템에서 질의에 포함된 언어 정보와 검색 대상 문장 사이의 의미 연관성을 참조하여 정확한 결과를 추출 가능하도록 하는 온톨로지의 자동 구축 방법을 제시한다. 검색 대상 문장은 웹에서의 활용과 표준화를 위하여 단어 태그, 품사 정보 및 파싱 구조를 갖는 XML 문서로 변환하고, 이 구조를 이용한 연관성 분석을 위해 의미망을 갖는 온톨로지를 자동으로 생성할 수 있도록 하였다. 온톨로지에서 의미 연관성을 결정하는데 중요하게 활용되는 개념으로써는 동사의 행위, 명사절 그룹 매치, 복합명사 선별, 고유명사 매치, 품사 태깅 등이 있다. 제안한 방법의 성능은 NIST TREC-10의 질의 응답문을 사용해서 단어 패턴 매치 방법과 비교 분석하였으며, 본 논문에서 제안한 방식이 재현율과 정확율 측면에서 우수한 성능을 나타냄을 입증하였다.

  • PDF

Component-based Reuse using Semantic Network (의미망을 이용한 컴포넌트 기반 재사용)

  • Han Jung-Soo;Kim Gui-Jug
    • Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
    • /
    • 2004.11a
    • /
    • pp.357-360
    • /
    • 2004
  • 본 논문은 소프트웨어의 효율적인 재사용을 위해 소스 코드 기반 컴포넌트 검색 방법을 제안하였다. 제안한 방법은 2단계로 이루어지는데, 먼저 라이브러리에 저장된 클래스를 기반으로 한 컴포넌트는 파싱 과정을 거쳐 의미망을 구성하고, 다음으로 사용자가 질의한 소스 코드를 이용하여 검색이 이루어진다. 소스 코드에서 추출된 식별자가 컴포넌트의 의미망을 활성화시켜 연관된 컴포넌트를 검색한다. 본 연구에서 제안한 검색방법은 프로그래머의 관심을 라이브러리 내에 있는 컴포넌트로 유도하여 재사용성을 높일 수 있으며, 프로그래밍 패턴을 제공함으로써 프로그래머로 하여금 프로그램의 가이드 라인으로 사용할 수 있도록 도움을 줄 수 있다.

  • PDF

SEMANTIC EVENT DETECTION FOR CONTENT-BASED HIGHLIGHT SUMMARY (내용 기반 하이라이트 요약을 위한 의미 있는 이벤트 검출)

  • Kim, Cheon-Seog;Bae, Beet-Nara;Thanh, Nguyen-Ngoc;Ro, Yong-Man
    • Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
    • /
    • 2002.11a
    • /
    • pp.73-76
    • /
    • 2002
  • 비디오 하이라이트 요약을 위해 내용기반에 의한 의미 있는 이벤트의 검출 방법에 대해 논하였다. 제안된 방법은 비디오 파싱을 포함한 5개의 단계로 구성 되었고, 다수의 기술자가 하위 레벨 특징들의 추출과 정확한 이벤트 검출을 위해 사용 되었다. 특징의 추출에 사용하는 샷과 키 프레임은 이벤트 검출에 힌트가 되는 부분만 사용함으로써 계산 복잡도를 줄였다. 각 샷은 사전에 정의된 추론 방법에 의해 요소가 부여되고, 이들 샷들의 의미를 통합하여 하나의 이벤트가 구성 된다.

  • PDF

A Resolution of Text Anaphora using Unidirection Chart Parsing in HPSG (중심어 주도 단방향 차트 파싱을 이용한 문맥 대용어 해결)

  • Kim, Jung-Hae;Jo, Jun-Mo;Lee, Sang-Kook;Lee, Sang-Jo
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1996.10a
    • /
    • pp.386-392
    • /
    • 1996
  • 대용어(anaphor)는 한 문장이나 문장과 문장간에 같은 요소가 되풀이될 때 언어 사용의 경제성(language economy)을 위하여 잉여적 표현을 제거하는 방법으로, 좀 더 간략한 언어 표현으로 대치하여 쓰는 현상이다. 따라서 본 논문에서는 중심어 주도의 단방향 활성 차트 파싱을 이용하여 한국어 문장내에서 야기되는 문맥 대용어의 해결 방안에 대해 제안한다. 이는 자연어를 입력으로 하는 실용목적의 자연어처리 시스템 구축에 있어 필수적으로 요구되는 부분이다. 대용어 해결을 위해 먼저 전산학적인 대용어 정의를 내리고, 대용어와 선행어사이의 의미 분류 및 대용어 해결 과정에 필요한 처리 조건등을 설정하였다 또한 파서내에 대용어 처리를 위해 사전내 자질구조로 ANAPMAJ, ANAPMIN, PERSON, NUM, INDEX자질을 추가하였고, 대용어 해결을 위한 알고리즘을 제안하였으며, 기존에 개발된 HPSG 파서가 처리하는 모든 문장에서 야기된 문맥 대용을 해결하여 파서이후의 응용 시스템에서 이용할 수 있는 내적 표현을 보다 분명하게 형식화하였다.

  • PDF

Security Elevation of XML Document Using DTD Digital Signature (DTD 전자서명을 이용한 XML문서의 보안성 향상)

  • 김형균;오무송
    • Proceedings of the Korean Institute of Information and Commucation Sciences Conference
    • /
    • 2002.11a
    • /
    • pp.592-596
    • /
    • 2002
  • Can speak that DTD is meta data that define meaning of expressed data on XML document. Therefore, In case DTD information is damaged this information to base security of XML document dangerous. Not that attach digital signature on XML document at send-receive process of XML document in this research, proposed method to attach digital signature to DTD. As reading DTD file to end first, do parsing, and store abstracted element or attribute entitys in hash table. Read hash table and achieve message digest if parsing is ended. Compose and create digital signature with individual key after achievement. When sign digital, problem that create entirely other digest cost because do not examine about order that change at message digest process is happened. This solved by method to create DTD's digital signature using DOM that can embody tree structure for standard structure and document.

  • PDF

A Word Sense Disambiguation Method with a Semantic Network (의미네트워크를 이용한 단어의미의 모호성 해결방법)

  • DingyulRa
    • Korean Journal of Cognitive Science
    • /
    • v.3 no.2
    • /
    • pp.225-248
    • /
    • 1992
  • In this paper, word sense disambiguation methods utilizing a knowledge base based on a semantic network are introduced. The basic idea is to keep track of a set of paths in the knowledge base which correspond to the inctemental semantic interpretation of a input sentence. These paths are called the semantic paths. when the parser reads a word, the senses of this word which are not involved in any of the semantic paths are removed. Then the removal operation is propagated through the knowledge base to invoke the removal of the senses of other words that have been read before. This removal operation is called recusively as long as senses can be removed. This is called the recursive word sense removal. Concretion of a vague word's concept is one of the important word sense disambiguation methods. We introduce a method called the path adjustment that extends the conctetion operation. How to use semantic association or syntactic processing in coorporation with the above methods is also considered.

A Study of Null Instantiated Frame Element Resolution for Construction of Dialog-Level FrameNet (대화 수준 FrameNet 구축을 위한 생략된 프레임 논항 복원 연구)

  • Noh, Youngbin;Heo, Cheolhun;Hahm, Younggyun;Jeong, Yoosung;Choi, Key-Sun
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2020.10a
    • /
    • pp.227-232
    • /
    • 2020
  • 본 논문은 의미역 주석(Semantic Role Labeling) 자원인 FrameNet을 준구어 말뭉치인 드라마 대본에 주석하는 과정과 주석 결과에 대해 서술한다. 본 논문에서는 프레임 - 프레임 논항 구조의 주석 범위를 한 문장에서 여러 발화로 이루어진 장면 (Scene) 단위의 대본으로 확장하여 문장 내에서 생략된 프레임 논항(Null-Instantiated Frame Elements)을 장면 단위 대본 내의 다른 발화에서 복원하였다. 본 논문은 프레임 자동 분석기를 통해 동일한 드라마의 한국어, 영어 대본에 FrameNet 주석을 한 드라마 대본을 선발된 주석자에 의해 대상 어휘 적합성 평가, 프레임 적합성 평가, 생략된 프레임 논항 복원을 실시하고, 자동 주석된 대본과 주석자 작업 후의 대본 결과를 비교한 결과와 예시를 제시한다. 주석자가 자동 주석된 대본 중 총 2,641개 주석 (한국어 1,200개, 영어 1,461개)에 대하여 대상 어휘 적합성 평가를 실시하여 한국어 190개 (15.83%), 영어 226개 (15.47%)의 부적합 대상 어휘를 삭제하였다. 프레임 적합성 평가에서는 대상 어휘에 자동 주석된 프레임의 적합성을 평가하여 한국어 622개 (61.68%), 영어 473개 (38.22%)의 어휘에 대하여 새로운 프레임을 부여하였다. 생략된 프레임 논항을 복원한 결과 작업된 평균 프레임 논항 개수가 한국어 0.780개에서 2.519개, 영어 1.290개에서 2.253개로 증가하였다.

  • PDF

A Compiler Generator for Object-Oriented Visual Languages based on Grammer (문법기반 객체지향 시각언어의 컴파일러 생성기)

  • Lee, Gi-Ho;Kim, Gyeong-A
    • Journal of KIISE:Software and Applications
    • /
    • v.26 no.3
    • /
    • pp.431-440
    • /
    • 1999
  • 기존 시각언어 컴파일러 자동화 도구는 시각 구문의 그래픽 정의부분을 명세하고 확장 및 수정하는 방법의 한계로 인해 어휘분석단계를 처리하는데 어려움이 있다. 이러한 문제점을 해결하기 위해 본 논문에서는 객체지향 시각언어 문법을 기반으로 한 새로운 방식의 문법 기반 자동 생성 시스템인 시각언어 컴파일러 자동 생성 환경(CGE-VL)을 구축한다. 이 시스템은 객체지향 패러다임을 기초로 한 시각언어 컴파일러 구축을 위한 실질적인 도구로 기존의 시각언어 컴파일러 자동화 도구와는 구별되는 객체지향 시각언어의 효과적인 명세 방법 제공, 어휘분석기를 이용한 파싱 시간의 단축, 객체지향 파서를 자동 생성하는 등의 새로운 특성을 제공한다. 이러한 특성은 특히 동일한 의미를 가지는 언어 구성요소가 그 쓰임에 따라 서로 다른 구체화된 의미 및 행동을 가지는 객체지향 시각언어에서는 언어 명세에서 최종 산물인 컴파일러에 이르는 전 단계에 동일한 객체 지향 패러다임을 사용함으로써 일관된 개발방법을 제공하여 그 효과가 두드러진다.